[Legenda aurea].Inc.: ... el solo delante del altar (v.1, h. 37r)... Expl.: Segundo quiere desyr...

Registre bibliogràfic

  • Títol uniforme: Legenda aurea. Español
  • Títol: [Legenda aurea].Inc.: ... el solo delante del altar (v.1, h. 37r)... Expl.: Segundo quiere desyr guiador de sy mesmo porque se enseñoreo... (v.1, h. 450v). Inc.: Aquí comiença la ystoria de sancta maría de las nieves (v.2, h. 1r)... Exp.: de los plasos que la viuda avia dado conviene saber doseno et octavo... (v.2, h. 233v)
  • Autor: Santiago de la Vorágine, aproximadamente 1230-1296
  • Publicació: Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2023
  • Publicació original: entre 1400 y 1499?
  • Ubicació d'originals: Biblioteca Nacional de España. Sig. MSS/12688 V.1 ; MSS/12689 V.2
  • Descripció física: 2 v. (440, 233 h., 2 col., 38 lín.) : perg. y papel ; 410 x 28 cm
  • Notes generals:
    • Según M. de Castro estos dos mss se complementan, en el v. 1 (Mss/12688) se incluyen las vidas de Jesús y María con textos de Francesc Eximenec. Según otros autores, el Mss/12688 está relacionado con el Mss/780
    • Destaca en este santoral el llamado Floreto de San Francisco (v. 2, h. 115r-122v)
    • Incipit/Explicit: ... el solo delante del altar (v.1, h. 37r)... Segundo quiere desyr guiador de sy mesmo se enseñoreo... (v.1, h. 450v)
    • Incipit/Explicit: Aquí comiença la ystoria de sancta maría de las nieves (v.2, h. 1r)... de los plasos que la viuda avía dado conviene saber doseno et octavo... (v.2, h. 233v)
    • Título en el tejuelo: Santoral
    • Según J. Calveras el autor de esta traducción castellana es Fray Gonzalo de Ocaña
  • Forma/gènere: manuscrito, manuscrit  
  • Idioma: español
  • Institució origen: Biblioteca Nacional (España)
  • Encapçalament de matèria:
  • CDU:
    • 235.3:929
    • 82-97

Web semàntica