  Libre de mil proverbis
Ramon Llull
(1)
  DEL PROLECH
PROLOGO
| CON l hom sia creat per conexer e amar e
membrar e honrar e seruir Deu, per aço fem
aquests MIL PROVERBIS, ab que donem
doctrina con hom se sapia hauer en la fi a la
qual es creat. E con sia aço que prouerbi sia
estrument qui breument certiffich veritat de
moltes coses, e car les maneres sien moltes
e diuerses, ab les quals es hom molt tengut
d amar e honrar Deu, e de hauer caritat a si
mateix e a son prohisme; per aço fem molts
prouerbis e [384] diuerses maneres, ab les
quals pot hom hauer materia a parlar de
totes bones custumes, donant per eyls
eximpli al començament de ses paraules. |
|
Como ha sido creado el hombre para que eleve
su alma al conocimiento, al amor y á la memoria
de Dios, y para honrar á su criador y consagrarse
á su servicio, quiero, escribiendo estos MIL
PROVERBIOS, dar doctrina que le indique
como ha de conducirse para mantenerse siempre
fiel al fin para que ha venido al mundo. El
proverbio es instrumento que en breves palabras
afirma la verdad de la cosa á que se refiere; y
toda vez que son muchas y diversas las razones
por las cuales la criatura humana está obligada á
amar y honrar á Dios, y á amar al prójimo como
á sí mismo, doy estos Proverbios para demostrar
por ellos cuan variados y extensos son los modos
con que puede provechosamente hablarse de las
virtudes y de las buenas prácticas morales, y la
abundante materia que facilitan á la
conversación, ó al principio de todo
razonamiento, las máximas saludables que
contienen. |
[385]
  CAPITOL PRIMER
DE DEV
| 1. |
HAGE s u alegre, per ço car Deus
es tot bo he complit. |
|
1. |
Alégrese cada cual, porque Dios es todo, y
en todo bueno y cumplido. |
| 2. |
Car Deus es pus bo que tot quant
es, ama mes Deu per la sua bontat
que per lo teu be. |
|
2. |
Puesto que Dios es más bueno que cuanto
existe, ámale más por su bondad que por tu
propio bien. |
| 3. |
Contra la bonea e granea de Deu no
vuyles esser bo ne gran. |
|
3. |
No quieras ser bueno ni grande en lo que se
oponga á la bondad y grandeza de Dios. |
| 4. |
On pus souen membraras e
entendras Deu, pus souen l amaras
e l tembras. |
|
4. |
Cuanto más amenudo memores á Dios y te
claves para comprenderle, más constante
serás en el amor y el temor que le tengas. |
| 5. |
Qui mes tem Deu que no l ama,
mes ama si mateix que Deu. |
|
5. |
Quien no ama á Dios tanto como le teme,
ama menos á Dios que á sí mismo. |
| 6. |
Sies bo, per ço que Deus haja en tu
bona obra. |
|
6. |
Sé bueno para que Dios se complazca en la
obra de haberte criado. |
|
[386] |
|
|
|
| 7. |
Ab peccat no cregues esser en
gracia de Deu. |
|
7. |
No creas que estando en pecado, estés en
gracia de Dios. |
| 8. |
Molt mes ama la obra que Deus ha
en tu, que la obra que tu has en eyl. |
|
8. |
Ama mucho más la obra que ha hecho Dios
en haberte criado, que la que tú haces
cuando se lo agradeces. |
| 9. |
Mes de be pots fer ab Deu en un
dia, que ab tu mateix en mil anys. |
|
9. |
Mayor bien puedes hacer en un día estando
con Dios, que en mil años estando contigo
mismo. |
| 10. |
Mes ama Deus tu per sa bontat que
per la teua. |
|
10. |
Más ama á Dios por su bondad que por la
tuya. |
| 11. |
Prega Deus segons les seues
condicions, e no segons les teues. |
|
11. |
Ruega á Dios según sus condiciones, y no
según las tuyas. |
| 12. |
Car a Deu couenen grans obres,
pots a Deu demanar grans coses. |
|
12. |
Puesto que Dios es grande en sus obras,
demandarle puedes grandes cosas. |
| 13. |
Molt conegues Deu, per ço que
molt lo pusques amar. |
|
13. |
Procura conocer mucho á Dios, para que
mucho puedas amarle. |
| 14. |
Qui les obres de Deu no ama, Deus
no ama les obres d aquell. |
|
14. |
Si no amas las obras de Dios, Dios no amará
las tuyas. |
| 15. |
Tot hom qui ab Deu se baralla es
vençut. |
|
15. |
Quien quiere reñir con Dios es vencido. |
| 16. |
Sens bontat no hagues en Deu
esperança. |
|
16. |
Sin bondad no con razon puedes esperar en
Dios. |
| 17. |
Cerca la teua fi en la fi de Deu. |
|
17. |
Busca tu fin en el fin de Dios. |
|
[387] |
|
|
|
| 18. |
Lo teu poder, en lo poder de Deu lo
cerca. |
|
18. |
Busca tu poder en el poder de Dios. |
| 19. |
Fe ab Deu companya, per ço que no
hages fretura. |
|
19. |
Busca la compañía de Dios, y nada te hará
falta. |
| 20. |
No cregues mes honrar Deus ab los
bens temporals que ab los
espirituals. |
|
20. |
No creas procurar más la honra de Dios con
los bienes temporales que con los bienes
espirituales. |
  CAPITOL II
DE PRELAT
Del Prelado
| 1. |
PECCAT en prelat es molt gran per
mal eximpli. |
|
1. |
El mal ejemplo agranda más la gravedad de la
culpa del prelado. |
| 2. |
Per la fi de preladia honra prelat. |
|
2. |
Honra al prelado por el fin de la prelacía. |
| 3. |
La fi de preladia a moltes fins es
obligada. |
|
3. |
El fin de la prelacía viene obligada á muchos
fines. |
| 4. |
No vuyles prelat manysprear per
linyatge, mas per males costumes. |
|
4. |
No menosprecies al prelado por la oscuridad
de su nacimiento, condénale por sus malas
costumbres. |
|
[388] |
|
|
|
| 5. |
Bonea de prelat mes esta per fi e per
bones obres, que per sajornar e
parents (2) enriquir. |
|
5. |
La bondad del prelado se ve más en sus altos
fines y en sus buenas obras, que en su propio
bienestar ó en las riquezas que da á sus
parientes. |
| 6. |
De negun hom no pren Deus tan gran
venjança con de maluat prelat. |
|
6. |
De prelado inícuo, más que de otro alguno,
toma Dios la mayor venganza. |
| 7. |
Prelat qui mes (3) ama los bens terrenals
que los espirituals, (4) embastardeix la
preladia. |
|
7. |
Prelado que prefiere menos los bienes
espirituales que los temporales prostituye la
prelacía. |
| 8. |
Mal prelat usa mal del poder de Deu,
qui es bo. |
|
8. |
El prelado que es malo usa mal del poder de
Dios, que es siempre bueno. |
| 9. |
Fals prelat fa gran injuria a la veritat
de son ofici. |
|
9. |
La falsía del prelado injuria á la verdad de su
oficio. |
| 10. |
Crossa, aneyl, e mitra no han aytanta (5)
de bellesa, con han pietat, caritat e
castedat. |
|
10. |
Más belleza que el báculo, el anillo y la mitra
atesoran la piedad, el amor y la pureza. |
| 11. |
Mes de be ateny prelat per la fi de
preladia, que per totes les fins de sos
parents. (6) |
|
11. |
Mayores bienes alcanza el prelado atendiendo
á los fines de la prelacía, que á los fines de
sus deudos. |
| 12. |
En eleccio de prelat valen mes
sauiesa e bonea, que poder, linyatge e
bellesa. |
|
12. |
En la elección de prelado son más valederas
la sabiduría y la bondad, que el poderío, la
alcurnia y la presencia corporal. |
|
[389] |
|
|
|
| 13. |
Los bens que prelat estoja, los tol (7) als
pobres de Deu. |
|
13. |
Los bienes que el prelado guarda para sí, los
arrebata á los pobres de Dios. |
| 14. |
Prelat qui diu mal de son poble, diu
mal de si mateix. |
|
14. |
Prelado que habla mal de su grey, habla mal
de sí mismo. |
| 15. |
A prelat tany mes plorar que riure. |
|
15. |
Mejor están en el rostro del prelado las
lágrimas que la risa. |
| 16. |
Tot prelat qui mes parla (8) d aquest
mon que del altre, es fals. |
|
16. |
Falsía hay en el prelado que habla más de
este mundo que de la vida eterna. |
| 17. |
No t confiys (9) en prelat qui souen no
canta missa. |
|
17. |
No merece gran confianza el prelado que no
celebra amenudo los oficios divinos. |
| 18. |
Prelat qui no paix ses oueyles, no es
past de (10) la gracia de Deu. |
|
18. |
Prelado que no da pasto á sus ovejas, no
recibe el de la gracia de Dios. |
| 19. |
No t azalts (11) de prelat qui ama mes
estranya oueyla que privada. |
|
19. |
No te contentes de prelado que ama más la
oveja extraña que la suya propia. |
| 20. |
Si vols conexer prelat, garda a qui
fara honrament. |
|
20. |
Si quieres conocer al prelado mira á quien
honra. |
[390]
  CAPITOL III
DE PRINCEP
| 1. |
JUSTICIA de princep nodreix en
poble amor e temor. |
|
1. |
La justicia del príncipe alimenta en el pueblo
el amor y el respeto. |
| 2. |
Justicia reluu en princep, e leyaltat en
poble. |
|
2. |
La justicia resplandece en la frente del
príncipe, como la lealtad en el corazón del
pueblo. |
| 3. |
Malea de princep fa molta leyaltat de
poble. |
|
3. |
La iniquidad del monarca hace más grande y
ostensible la lealtad del súbdito. |
| 4. |
Diuisio de poble fa lo poder de
princep maluat. |
|
4. |
Las disensiones de los pueblos hacen abusivo
el poder de los príncipes. |
| 5. |
Poder de princep es esstrument de fi
de poble. |
|
5. |
El poder de los príncipes es el instrumento de
los fines del pueblo. |
| 6. |
Ira de mal princep e desleyaltat de
poble son germanes. |
|
6. |
La ira del príncipe tirano y la deslealtad del
pueblo son hermanas. |
| 7. |
Veritat de princep e leyaltat de poble
son cosines. |
|
7. |
La verdad en los labios del príncipe y la
lealtad en el ánimo del pueblo son parientes
muy allegados. |
|
[391] |
|
|
|
| 8. |
En aquell regne ha pau on amor de
princep e amor de poble son vehines. |
|
8. |
En los estados en que son vecinos el amor del
príncipe y el amor del pueblo impera la paz. |
| 9. |
Linyatge antich de princep sana
malalta leyaltat de poble. |
|
9. |
La antigüedad de la dinastía del soberano
fortalece la lealtad del pueblo. |
| 10. |
Noueyla custuma enmalalteix
antiquitat de princep e de poble. |
|
10. |
Costumbres nuevas debilitan la fuerza de la
antigüedad del príncipe y la de la tradición
del pueblo. |
| 11. |
De malea de princep neix malea de
poble, e de malea de poble neix
noueyletat de princep. |
|
11. |
La iniquidad del príncipe es madre de la
iniquidad del pueblo, y la iniquidad del
pueblo enjendra la inconstancia en el ánimo
del príncipe. |
| 12. |
Princep qui es contra la fi de son
poble, es contra sa fi matexa. |
|
12. |
Va contra su propio fin el príncipe que va
contra los fines de su pueblo. |
| 13. |
En contrarietat qui esta entre princep
e poble no ha negun remey. |
|
13. |
Desacuerdo entre el príncipe y su pueblo
dificilmente alcanza remedio. |
| 14. |
Concordança qui sia entre princep e
poble esta tota sana. |
|
14. |
La buena armonía entre el príncipe y su
pueblo es la salud. |
| 15. |
Abans fuig a princep mal que a la
serpent. |
|
15. |
Apártate del príncipe malo como de una
serpiente. |
| 16. |
Abans fuig a mal poble que a mal
princep. |
|
16. |
Huye más todavía de un pueblo perverso que
de un príncipe inícuo. |
|
[392] |
|
|
|
| 17. |
Princep qui fa mal poble, fa gran
injuria a Deu per si mateix. |
|
17. |
Príncipe que prostituye á su pueblo, injuria á
Dios y va contra sí mismo. |
| 18. |
A la amor e poder qui estan entre
princep e son poble no mogues
contrast. |
|
18. |
No pongas en pugna el amor y el poder que
media entre el príncipe y su pueblo. |
  CAPITOL IV
DE SOTSMES
Del Súbdito
| 1. |
A mal senyor no venes ne dones ta
libertat. |
|
1. |
No vendas ni des tu libertad á mal señor. |
| 2. |
Per ço que no sies ocios membra
souen la fi a la qual estas sotsmes. |
|
2. |
No estarás ocioso si recuerdas muy amenudo
el fin á que estás sujeto. |
| 3. |
Aytant com estas sotsmes, ama les
necessitats de ton senyor. |
|
3. |
Tanto como eres súbdito interésate por las
necesidades de tu señor. |
| 4. |
Sotsmet ton cors a mal senyor, e no ta
volentat. |
|
4. |
A señor indigno oblígale tu cuerpo, más no tu
voluntad. |
| 5. |
Si est reptat ab mal, respon ab be. |
|
5 |
Si te retan con el mal, responde con el bien. |
|
[393] |
|
|
|
| 6. |
Escusa t ab poques paraules, per ço
que ton senyor abreuge ses paraules. |
|
6. |
Escúsate con pocas palabras, para que
abrevie tu señor las suyas. |
| 7. |
No recuses a tort, per ço que a dret no
sies blasmat. |
|
7. |
No recuses con injusticia, para que
justamente no te vituperen. |
| 8. |
A ton senyor no vuyles esser obedient
contra Deu. |
|
8 |
No seas obediente á señor que va contra Dios. |
| 9. |
Ama a ton senyor, per ço que sens
trebayl lo pusques seruir. |
|
9. |
Ama á tu señor, y le servirás sin esfuerzo. |
| 10. |
Desija esser par ab ton senyor per
bontat e veritat, e no per poder e
volentat. |
|
10. |
Iguala á tu señor en la bondad y la sinceridad,
más no le quieras igualar por el poder y la
voluntad. |
| 11. |
Pus que per fi est a humilitat, esta
humil per volentat. |
|
11. |
Puesto que tu fin es ser humilde, sélo por tu
voluntad. |
| 12. |
Ama mes leyal seruitut que falsa
senyoria. |
|
12. |
Prefiere el vasallaje leal al falso señorío. |
| 13. |
Qui a son senyor destruu honrament,
enclina a si mateix a desonor. |
|
13. |
Quien va contra la honra de su señor va por si
mismo á su propia deshonra. |
| 14. |
No vuyles honrar ton senyor mas
aytant con a tu e a eyl se coue. |
|
14. |
No honres á tu señor más de lo que á los dos
conviene. |
| 15. |
Plus seruesques a ton senyor per
amor que per pahor, si eyl es bo. |
|
15 |
Si es bueno tu señor, sírvele más por buena
voluntad que por miedo. |
|
[394] |
|
|
|
| 16. |
Aquell acustuma si mateix a mal e
pert son temps qui a mal senyor
serueix. |
|
16. |
Quien sirve á señor malo se acostumbra al
mal y pierde el tiempo. |
| 17. |
Qui a moltes coses desserueix ab
moltes es blasmat. |
|
17. |
Quien en muchas cosas sirve mal, en muchas
es vituperado. |
| 18. |
No vuyles esser lausat d aço que has
a fer per seruitut. |
|
18. |
De lo que haces por obligación no pretendas
alabanza. |
| 19. |
Ama paciencia, per ço que la pusques
sostenir. |
|
19. |
Ama la paciencia para que puedas sostenerla. |
| 20. |
Qualque senyor hages, ab que bon
sia, no hages vergonya d eyl a seruir. |
|
20. |
Quien quiera que sea tu señor, no te
avegüences de servirle, si es bueno. |
| 21. |
Ab mal senyor no creegues hauer
pau. |
|
21. |
Si es malo tu señor no creas vivir con él en
paz. |
  CAPITOL V
DE PARENT
Del pariente
| 1. |
NO ames ton fiyl mes que ta anima,
que ab ton fiyl no ha parentesch, |
|
1. |
No tengas menos amor á tu alma que á tu
hijo, puesto que entre ellos no hay
parentesco. |
|
[395] |
|
|
|
| 2. |
Lo parentesch que Deus ha ab tu, en
quant es home, ama pus que altre. |
|
2. |
Más que todo otro parentesco, ama el que te
une á Dios en cuanto es hombre. |
| 3. |
No creegues parents qui amen pus tos
bens que ta persona. |
|
3. |
No creas al pariente que da preferencia á tus
bienes, más que á tu persona. |
| 4. |
Ama pus bon cosi, que mal fiyl. |
|
4. |
Ten mejor voluntad al buen sobrino que al
mal hijo. |
| 5. |
Parentesch per que hom pert Deu no
es amable. |
|
5. |
Parentesco por el cual puedas perder á Dios
no merece ser apetecido. |
| 6. |
Segons que ls graus de parentesch
son amables, son honrables. |
|
6. |
A medida que los grados de parentesco más
amor imponen, requieren mayores respetos. |
| 7. |
Per parentesch honra ton parent,
qualque sia. |
|
7. |
Por el parentesco honra á tu pariente, sea cual
fuere. |
| 8. |
Ama mes ton parent per sa bontat que
per son antich linyatge. |
|
8. |
Ten mayor afecto á tus parientes por su
bondad, que por la antigüedad de su apellido. |
| 9. |
Si ab virtuts pots ennoblir noueyletat
de ton linyatge, ab peccats pots
enuilanir la antiquitat de ton linyatge. |
|
9. |
Si tus virtudes pueden ennoblecer la
humildad de tu apellido, tus pecados pueden
envilecer la antigua nobleza de tu alcurnia. |
| 10. |
Parentesch excita, en necessitat,
audacia, caritat, e pietat. |
|
10. |
El parentesco, en la necesidad, induce á la
audacia, á la caridad y á la compasión. |
|
[396] |
|
|
|
| 11. |
Con ausiras mal dir de ton parent,
hages ne vergonya. |
|
11. |
Avergüénzate del mal que digan de tu
pariente. |
| 12. |
Loha mes ton parent per sa bontat
que per sa riquesa. |
|
12. |
Alaba á tu pariente, mucho más por su
bondad que por su riqueza. |
| 13. |
La bontat natural de ton cors e la
bontat natural de ton parent son
parentes. |
|
13. |
Parientes son la bondad natural de tu corazón
y la bondad natural de tu pariente. |
| 14. |
Per la bontat que tu has per custuma
no escuses ton maluat parent. |
|
14. |
No quieras escusar la maldad de tu pariente
con la bondad que te es propia. |
| 15. |
Erguylos parent dona a sos parents
trebayl. |
|
15. |
Pariente soberbio da mucho que hacer á sus
deudos. |
| 16. |
Fuig a parent qui, en quant est son
parent, ha de tu vergonya. |
|
16. |
Huye de pariente que se avergüenza de serlo
tuyo. |
| 17. |
Contrarietat de parents es trop mala e
forts. |
|
17. |
Muy fuerte y muy mala es la contrariedad de
los parientes. |
| 18. |
Mes te confia en ton parent per bona
custuma que per parentesch. |
|
18. |
Confía más en tu pariente por sus buenos
hábitos que por su parentesco. |
| 19. |
Lo honrament de ton parent no t
escusa de ta mala custuma. |
|
19. |
Los honores de tu pariente no excusan tus
malas acciones. |
| 20. |
Les tues males custumes desonren
tots tos parents. |
|
20. |
Tus malas fechorías son la deshonra de tus
parientes. |
[397]
  CAPITOL VI
DE MUYLER
De la mujer
| 1. |
EN ta muyler ama mes fi de
matrimoni que plaser. |
|
1. |
Busca en tu esposa más los fines del
matrimonio que la sensualidad del placer. |
| 2. |
Ama mes en ta muyler bontat que
bellesa. |
|
2. |
Prefiere en tu mujer la bondad á la belleza. |
| 3. |
Si prens muyler per esser honrat, ab
ta muyler no sies trop priuat. |
|
3. |
Si te casas para adquirir mayor consideracion
no establezcas excesiva familiaridad con tu
mujer. |
| 4. |
No t confies en muyler mentidera. |
|
4 |
De mujer mentirosa no te fies. |
| 5. |
Ab la tua fornicacio nodreixs
fornicacio en la volentat de ta muyler. |
|
5 |
Tu sensualidad alimenta la concupiscencia en
la voluntad de tu mujer. |
| 6. |
En fornicacio esta lo major contrari
que pot esser entre marit e muyler. |
|
6. |
En la lujuria se esconde el mayor enemigo
que pueda existir entre el marido y la mujer. |
| 7. |
Sies cast per ço que ta muyler sia
casta. |
|
7. |
Sé casto si quieres que tu mujer lo sea. |
|
[398] |
|
|
|
| 8. |
Ab amor sies priuat de bona muyler,
e ab temor de mala. |
|
8. |
Con amor admite la intimidad de la mujer
buena; teme la de la mujer mala. |
| 9. |
Abans nodresques ta muyler ab amor
que ab pahor. |
|
9. |
Educa á tu mujer en la escuela del amor, más
que en la del miedo. |
| 10. |
Ab ta muyler no sies auar. |
|
10. |
Con tu mujer no seas avaro. |
| 11. |
Garda que ta muyler no conega tos
vicis. |
|
11. |
Procura que tu mujer no conozca tus vicios. |
| 12. |
No es tan gran trebayl e vergonya con
de mala muyler. |
|
12. |
No hay mayor disgusto ni mayor vergüenza
que los que e pueden venir de una mujer
mala. |
| 13. |
Ama mes ta muyler beyla en casa que
a la plaça. |
|
13. |
Mujer bella quiérela en casa y no en la plaza. |
| 14. |
Ama mes la bonea de ta muyler que
de ton fiyl. |
|
14. |
Prefiere la dicha de tu mujer á la de tu hijo. |
| 15. |
Tos parents hagen pus de poder en ta
casa que aquells de ta muyler. |
|
15. |
Antes deja que tus parientes manden en tu
casa que los de tu mujer. |
| 16. |
Les teues custumes sien pus dones en
ta casa que les custumes de ta
muyler. |
|
16. |
Haz tus costumbres las señoras de tu casa,
más que las de tu mujer. |
| 17. |
Qui fuig a gelosia fuig a gran trebayl. |
|
17. |
Quien huye de celos huye de penas. |
|
[399] |
|
|
|
| 18. |
Qui souen tempta sa muyler souen se
n penet. |
|
18. |
Quien tenta con frecuencia á su mujer muchas
veces se arrepiente. |
| 19. |
Denant ta muyler no parles de les
circunstancies de drudaria. |
|
19. |
En presencia de tu mujer no hables nunca de
las circunstancias del concubinato. |
  CAPITOL VII
DE SCUDER
Del escudero
| 1. |
SI souen vols esser alegre hages bon
scuder. |
|
1. |
Si deseas amenudo solaz, ten un buen
escudero. |
| 2. |
Aytants scuders muda tro que un bo
ne pusques hauer. |
|
2. |
Cambia de escudero hasta que bueno le
encuentres. |
| 3. |
De negun no has mester tan souen
seruici con de scuder. |
|
3. |
De nadie necesitarás tan frecuente servicio
como de tu escudero. |
| 4. |
Soptosament no reprenes ton scuder. |
|
4. |
No te precipites en reprender á tu escudero. |
|
[400] |
|
|
|
| 5. |
Amor, temor e humilitat nodresques
en ton scuder. |
|
5. |
Mantiene amor, temor y humildad en el
corazón de tu escudero. |
| 6. |
Dona a ton scuder ço que li promets. |
|
6. |
Da al escudero lo que le has prometido. |
| 7. |
Lo meylor amich que tu has es ton
bon scuder. |
|
7. |
Tu buen escudero es el mejor amigo que
tienes. |
| 8. |
Nuyl hom no dona aytan souen
trebayl con mal scuder. |
|
8. |
Nadie da tanto trabajo como un mal escudero. |
| 9. |
No t azalts de scuder qui desige
beyles vestidures. |
|
9. |
No te pagues de escudero que sólo piensa en
galas. |
| 10. |
Scuder negligent no es ton amich. |
|
10. |
El escudero negligente no es tu amigo. |
| 11. |
No te confies en scuder qui ria mes a
ta muyler que a tu. |
|
11. |
Recela de escudero que se ría con tu mujer y
no contigo. |
| 12. |
Scuder qui rient se reprena no t ama. |
|
12. |
Poco te quiere el escudero que se ríe á tus
reprensiones. |
| 13. |
Gita de tu scuder qui no reeb
correccio. |
|
13. |
Echa de tu casa al escudero que no se corrije. |
| 14. |
Negun scuder no pot be seruir son
senyor si no l ama. |
|
14. |
Mal sirve el escudero á un señor que no ama. |
| 15. |
En scuder ama mes veritat e leyaltat
que prestesa ne bellesa. |
|
15. |
Prefiere en el escudero la llaneza y la lealtad
á que sea isto y gentil. |
| 16. |
Scuder qui engana son vehi engana ta
casa. |
|
16. |
Escudero que engaña á su vecino engaña tu
casa. |
| 17. |
Scuder lagoter e maldigol no es leyal. |
|
17. |
Escudero chismoso y maldiciente no es leal. |
|
[401] |
|
|
|
| 18. |
Scuder qui no ha vergonya no es bo. |
|
18. |
En escudero sin vergüenza no hay bondad. |
| 19. |
Ab ton scuder no muntiplichs
paraules. |
|
19. |
Con tu escudero pocas palabras. |
| 20. |
Ab ton scuder no ries souen. |
|
20. |
No rías amenudo con tu escudero. |
  CAPITOL VIII
DE COMPANYO
Del compañero
| 1. |
LA volentat de ton companyo fe
companyona de la teua. |
|
1. |
Haz la voluntad de tu asociado compañera
de la tuya. |
| 2. |
Ab home auar ne erguylos no fasses
companya. |
|
2. |
Nunca te asocies con el avaro ni con el
soberbio. |
| 3. |
Ab la leyaltat nodreix en companyo
leyaltat. |
|
3. |
Con tu lealtad alimenta la lealtad en el alma
de tu compañero. |
| 4. |
Qui a son companyo ment nodreix se
en eyl mentida. |
|
4. |
Quién miente á la faz de su compañero
alimenta en éste, contra sí, la mentira. |
| 5. |
Ton companyo no sapia mes en tu
que tu en eyl. |
|
5. |
No sepa tu sócio de tí más de lo que tu sepas
de él. |
| 6. |
Ab home que no coneixs no fasses
companya. |
|
6. |
Nunca te asocies á hombre que no te es
conocido. |
|
[402] |
|
|
|
| 7. |
Bestia qui no menja carn no fa
companya ab bestia qui carn menja. |
|
7. |
El animal que no come carne no hace buena
sociedad con el que la come. |
| 8. |
Ab home ocios no fasses companya. |
|
8. |
No quieras asociarte al hombre ocioso. |
| 9. |
No t fasses companyo de hom qui te
haja menaçat ne desonrat. |
|
9. |
De quien te haya amenazado ó intentado tu
deshonra no te hagas compañero. |
| 10. |
De home honrat e pobre ne fasses (12)
companyo. |
|
10. |
De hombre honrado y pobre haz tu
compañero. |
| 11. |
No reprenes ton companyo sens raho. |
|
11. |
No reprendas á tu compañero sin motivo. |
| 12. |
En companyo qui t faça auantatge te
confia. |
|
12. |
Del asociado que te dé ventaja ten
confianza. |
| 13. |
No fasses companya ab hom qui
leugerament muda son proposit. |
|
13. |
No quieras ser sócio de hombre ligero y
veleidoso. |
| 14. |
Companyo qui loha tos vicis no es
leyal. |
|
14. |
El que ensalza tus vicios no es compañero
leal. |
| 15. |
Companya de hom pech es molt
perillosa. |
|
15. |
La compañía del necio es muy peligrosa. |
| 16. |
Ab hom qui haja forts enemichs no
fasses companya. |
|
16. |
No tengas intimidad con quien tenga
poderosos enemigos. |
| 17. |
No fasses companya ab hom qui
desige comprar ta casa. |
|
17. |
Evita la compañía del que desee comprar tu
vivienda. |
[403]
  CAPITOL IX
DE VEHI
Del vecino
| 1. |
A ton vehi sies cortes. |
|
1. |
Con tu vecino cortesía. |
| 2. |
Ab ton bon vehi sies priuat en lur
casa, e ab mal vehi en la carrera. |
|
2. |
Con el buen vecino familiaridad en su casa,
con el malo en la calle. |
| 3. |
Lo teu ca no morde lo ca de ton vehi. |
|
3. |
Procura que tu perro no muerda el de tu
vecino. |
| 4. |
Riu lo be de ton vehi e plora lur mal. |
|
4. |
Alégrate del bien de tu vecino, y llora su
desgracia. |
| 5. |
Qui ha mal vehi souen ha trebayl. |
|
5. |
De mal vecino frecuentes disgustos. |
| 6. |
No demanes ço que ton vehi fa en lur
casa. |
|
6. |
No preguntes lo que hace tu vecino en su
casa. |
| 7. |
Digues les bones custumes de ton
vehi e no les males. |
|
7. |
Habla de los buenos hábitos de tu vecino,
nunca de los malos. |
| 8. |
A ton vehi no parles de sa muyler ne
de la teua. |
|
8. |
Con tu vecino no hables de tu mujer ni de la
suya. |
| 9. |
No digues a ton vehi ço que tu
menges en ta casa. |
|
9. |
Lo que comes en tu casa no lo digas á tu
vecino. |
|
[404] |
|
|
|
| 10. |
No digues a ton vehi mal de ço que
eyl ama. |
|
10. |
No hables á tu vecino con desprecio de
aquello que estima. |
| 11. |
Si ton vehi ha fretura, hages li pietat
e caritat. |
|
11. |
Si tu vecino tiene necesidad, tenle amor y
compasión. |
| 12. |
A ton bon vehi riu, e a ton mal vehi
plora. |
|
|
|
| 13. |
Ab ton bon vehi t ajuda de mal vehi. |
|
13. |
Con tu buen vecino líbrate del malo. |
| 14. |
A mal vehi no demanes conseyl ne
ajuda. |
|
14. |
A mal vecino no pidas consejo ni ayuda. |
| 15. |
A mal vehi fe tornes dels seus bens. (13) |
|
15. |
A cualquier precio adquiere la heredad del
mal vecino. |
| 16. |
A mal vehi no creegues de ta muyler
ne de la lur. |
|
16. |
No creas lo que el mal vecino te diga de tu
mujer ni de la suya. |
| 17. |
Ab ton bon vehi hages moltes
paraules. |
|
17. |
Con el buen vecino prolonga la conversación. |
| 18. |
Ton mal vehi no sapia los secrets de
ta casa. |
|
18. |
No enteres á tu mal vecino de los secretos de
tu casa. |
| 19. |
Lo bon vehi loha a hom be, e lo mal
vehi loha a hom mal. |
|
19. |
El buen vecino alaba, el mal vecino vitupera, |
| 20. |
Del poder de ton bon vehi sies alegre,
e del poder de ton mal vehi sies trist
e irat. |
|
20. |
Alégrate del poder de tu buen vecino, deplora
el del mal vecino. |
[405]
  CAPITOL X
DE AMICH
Del amigo
| 1. |
AMA ço que ton amich ama. |
|
1. |
Ten voluntad á lo que tu amigo la tiene. |
| 2. |
Si es gran amich sies li gran amich. |
|
2. |
A gran amigo mejor amigo. |
| 3. |
Aquell es poch amich, qui s huja de
seruir son gran amich. |
|
3. |
Necio amigo es el que se cansa de servir á su
buen amigo. |
| 4. |
Ab ton amich no vuyles jugar. |
|
4. |
Con tu amigo nunca juegues. |
| 5. |
No reprenes souen ton amich. |
|
5. |
A tu amigo pocas reprensiones. |
| 6. |
Enemich ama per ta bontat e hages
esperança. |
|
6. |
Ama por tu bondad al enemigo, y no pierdas
la esperanza. |
| 7. |
No sies priuat del enemich de ton
amich. |
|
7. |
No tengas intimidad con el enemigo de tu
amigo. |
| 8. |
A ton amich loha son be e blasma son
mal. |
|
8. |
De tu amigo alaba el bien y reprende el mal. |
| 9. |
Per un mal de ton amich no perdes
molts de sos bens. |
|
9. |
Por un mal que te venga de tu amigo no
pierdas muchos de los bienes que su amistad
te proporciona. |
| 10. |
Ab paraules amoroses parla a ton
amich. |
|
10. |
Con tu amigo palabras suaves. |
|
[406] |
|
|
|
| 11. |
A ton amich no li venes per diners ne
l perdes per ira. |
|
11. |
A tu amigo nada le vendas por dinero, ni por
la ira quieras perderle. |
| 12. |
Del teu poder e del poder de ton
amich fe un poder. |
|
12. |
De tu poder y del de tu amigo haz un sólo
poder. |
| 13. |
Volentat de dos amichs se concorden
a una fi. |
|
13. |
La voluntad de dos amigos á un sólo fin
concuerda. |
| 14. |
Qui ha bon amich tart (14) ha fretura. |
|
14. |
Tarde le falta á quien buen amigo tiene. |
| 15. |
De la malaltia que has per ton
enemich te sana ton bon amich. |
|
15. |
Del mal de que por tu enemigo enfermas, tu
amigo te sana. |
| 16. |
Les riqueses que tu has e les riqueses
de ton amich fe amigues e vehines. |
|
16. |
Tus riquezas y las de tu amigo, hazlas amigas
y buenas vecinas. |
| 17. |
Si est enemich no creegues esser
amich. |
|
17. |
Si eres enemigo no creas ser amigo. |
| 18. |
A negun hom no fasses aytants ni tan
grans plasers con a ton bon amich. |
|
18. |
A nadie tanto complazcas ni tantas
satisfacciones procures como á tu buen
amigo. |
| 19. |
Per ço que no dons passio a ton
amich no li parles de son enemich. |
|
19. |
Para no atormentar á tu amigo no le hables
nunca de su enemigo. |
| 20. |
Soffer a ton amich lurs vicis per ço
que eyl soffiria los teus. |
|
20. |
Tolera los vicios de tu amigo si quieres que tu
amigo tolere los tuyos. |
[407]
  CAPITOL XI
DE ENEMICH
Del enemigo
| 1. |
AMA ton enemich en quant es
creatura de Deu, e no en quant ha
males custumes. |
|
1. |
Ama á tu enemigo en cuanto es criatura de
Dios, no por sus malos hábitos. |
| 2. |
Assaja de ton enemich si poras fer
amich. |
|
2. |
Ensaya si de tu enemigo podrás hacer tu
amigo. |
| 3. |
Fe auantatge a ton enemich per ço
que eyl lo te faça. |
|
3. |
Beneficia á tu enemigo para que haga contigo
lo mismo. |
| 4. |
Qui souen membra e souen parla de
son enemich, souen ha passio. |
|
4. |
Quien mucho se acuerda y habla mucho de su
enemigo, continuamente sufre. |
| 5. |
A ton enemich no multiplichs son
poder ne sa ira. |
|
5. |
No aumentes el poder ni la ira de tu enemigo. |
| 6. |
Fe ton enemich estrany als teus uyls
e a tes oreyles. |
|
6. |
Sea tu enemigo extraño á tus ojos y á tus
oídos. |
| 7. |
Qui diu mal de son enemich,
doblement que sia mal dit procura. |
|
7. |
Quien habla mal de su enemigo, doble
vituperio se procura. |
|
[408] |
|
|
|
| 8. |
No creegues leugerament lo mal de
ton enemich de ço que hom te n diu. |
|
8. |
No seas facil, por lo que te cuenten, en pensar
mal de tu enemigo. |
| 9. |
A ton enemich reffrenes sa ira, si lo
lohas. |
|
9. |
Si quieres refrenar el enojo de tu enemigo,
alábale. |
| 10. |
Si es enemich per ton vici, hages lo
per amich ab ta virtut. |
|
10. |
Enemigo que lo es por tus vicios, tenlo por
amigo en la virtud. |
| 11. |
Si has enemich hages de ton enemich
pahor. |
|
11. |
Si tienes enemigo, témele. |
| 12. |
Major pahor hages de ton enemich en
durment que en vetlant. |
|
12. |
Teme más á tu enemigo cuando duermes que
cuando estás despierto. |
| 13. |
No dormes dementres que ton
enemich vetla. |
|
13. |
No duermas cuando tu enemigo vela. |
| 14. |
Les condicions de ton enemich
sapies, e eyl no les teues. |
|
14. |
Procura saber las condiciones de tu enemigo,
y que él no sepa las tuyas. |
| 15. |
De enemich saui hages pahor, e no
del foyl. |
|
15. |
Teme al enemigo sábio, no al necio. |
| 16. |
A ton enemich parla de be, e no de
mal. |
|
16. |
Habla del bien con tu enemigo, no del mal. |
| 17. |
Fe t amich del amich de ton enemich
e de son enemich. |
|
17. |
Hazte amigo del amigo de tu enemigo y del
de su enemigo. |
| 18. |
Ton enemich no l creegues de res. |
|
18. |
De los lábios de tu enemigo nada creas. |
| 19. |
No hages enemistat per poca utilitat. |
|
19. |
No te enemistes inútilmente. |
[409]
  CAPITOL XII
DE JUSTICIA
De la justicia
| 1. |
SI amas ab amor esser jutjat, ama
justicia. |
|
1. |
Si quieres ser juzgado con amor, tenlo á la
justicia. |
| 2. |
Per justicia fa hom just amar e
desirar. |
|
2. |
La justicia hace al hombre justo en su amor y
en sus deseos. |
| 3. |
Per justicia hauras pau, e per justicia
trebayl. |
|
3. |
La justicia te proporcionará la paz, y también
trabajos. |
| 4. |
Qui vol justicia compra injuria. |
|
4. |
Quien quiere justicia compra á veces injuria. |
| 5. |
Justicia es riquesa d hom pobre, e
injuria es riquesa de hom rich. |
|
5. |
La justicia es la riqueza del pobre, y la
injusticia la del rico. |
| 6. |
Jutja tos peus a bones custumes, e tes
mans a bones obres. |
|
6. |
Obliga tus piés á las buenas costumbres, y tus
manos á las buenas obras. |
| 7. |
Qui es enemich de justicia es
enemich de totes coses. |
|
7. |
El enemigo de la justicia lo es de todas las
cosas. |
| 8. |
Lo meylor amich que ha en ton
graner e en ton ceyler es justicia. |
|
8. |
El mejor amigo que tienes en tu granero y en
tu bodega es la justicia. |
|
[410] |
|
|
|
| 9. |
Qui ama justicia ama rey. |
|
9. |
Quien ama la justicia ama al rey. |
| 10. |
Si has trop menjat, jutje t a eyl molt
amar. (15) |
|
10. |
Si has comido más de lo justo júzgate
severamente. |
| 11. |
Justicia ha major parentesch ab
bontat que ab diners. |
|
11. |
Más parentesco tiene la justicia con la bondad
que con el dinero, |
| 12. |
Justicia e injuria tots temps han
guerra. |
|
12. |
La justicia y la injusticia siempre están en
guerra. |
| 13. |
Qui guerretja injuria ab justicia Deu
li ajuda. |
|
13. |
Quien justamente combate contra la injusticia
alcanza la ayuda de Dios. |
| 14. |
Ab justicia te conseyla, e no creegues
injuria. |
|
14. |
Toma consejo de la justicia, y á la injusticia
no des oídos. |
| 15. |
Molt ha fals nom jutge injurios. |
|
15. |
Muy falso nombre lleva el juez que no es
justiciero. |
| 16. |
No t jutges esser saluat per ta bontat. |
|
16. |
No te juzgues salvado por sola tu bondad. |
| 17. |
En judici eternal hages paor. |
|
17. |
Ten miedo del juício eternal. |
| 18. |
Fuig a peccats e lexa ls de ta anima e
de ton cors. |
|
18. |
Huye de los pecados, y despídelos de tu alma
y de tu cuerpo. |
| 19. |
Viuifica justicia ab caritat, e
mortiffica injuria ab pahor. |
|
19. |
Vivifica la justicia con la caridad, y mortifica
la injusticia con el temor. |
[411]
  CAPITOL XIII
DE PRUDENCIA
De la prudencia
| 1. |
QUI a prudencia elig, elig lo major
be, e esquiua lo major mal. |
|
1. |
Quien escoje la prudencia escoje el mayor
bien y evita el mayor mal. |
| 2. |
Prudencia es luny de home no saui. |
|
2. |
Del hombre que no sabe lejana está la
prudencia. |
| 3. |
Ab home foyl no creegues fer
sauieses. |
|
3. |
Al hombre sin seso no creas hacerle sábio. |
| 4. |
Prudencia vetla en lo temps que
imprudencia dorm. |
|
4. |
Mientras la prudencia vela, la imprudencia
está dormida. |
| 5. |
Qui ha prudencia no es pobre. |
|
5. |
Quien atesora prudencia no es pobre. |
| 6. |
Ab prudencia veuras los bens e los
mals de prop e de luny. |
|
6. |
La prudencia te hará ver de cerca y de lejos
los bienes y los males. |
| 7. |
En la fi de be ha prudencia repos. |
|
7. |
En el fin del bien la prudencia encuentra
reposo. |
| 8. |
Ab bona vida e ab bona mort fogiras
a mala mort. |
|
8. |
Con una buena vida y una buena muerte te
librarás de una mala muerte. |
|
[412] |
|
|
|
| 9. |
Ab prudencia parles ab home foyl. |
|
9. |
Con el loco habla con prudencia. |
| 10. |
Prudencia e manera son parentes. |
|
10. |
La prudencia y el modo son parientes |
| 11. |
Si imprudencia no ha ab que pusca
guasanyar, prudencia no ha ab que
puscha perdre. |
|
11. |
Si la imprudencia no tiene con que ganar, la
prudencia no tiene con que perder. |
| 12. |
Ab prudencia riu e a imprudencia
plora. |
|
12. |
Rie con la prudencia, llora ante la
imprudencia. |
| 13. |
Prudencia riu, con imprudencia plora. |
|
13. |
Cuando la imprudencia ríe la prudencia llora. |
| 14. |
Prudencia es poder de be, e
imprudencia de mal. |
|
14. |
La prudencia es el poder de hacer bien, la
imprudencia el de hacer mal. |
| 15. |
Prudencia espera, e inprudencia fuig. |
|
15. |
La prudencia espera, la imprudencia huye. |
| 16. |
Ab prudencia conexeras hom saui e
foyl. |
|
16. |
La prudencia te hará conocer al que es
hombre cuerdo y al que es loco. |
| 17. |
Ab prudencia conexes tu mateix. |
|
17. |
La prudencia te dará el conocimiento de ti
mismo. |
| 18. |
Mes ama ton amich per prudencia
que per riquesa. |
|
18. |
Ama á tu amigo más por la prudencia que por
la riqueza. |
| 19. |
No parla ab prudencia qui ab
prudencia no consira. |
|
19. |
No habla con prudencia quien con prudencia
no piensa. |
| 20. |
Ab sanitat ha prudencia gran poder, e
ab malaltia petit poder. |
|
20. |
La prudencia sana es poderosa, la prudencia
enferma poco puede. |
[413]
  CAPITOL XIV
DE FORTITVDO
De la fortaleza
| 1. |
SI has força de coratge ab bontat, es
fort bontat. |
|
1. |
Si tienes fuerza de ánimo y eres al mismo
tiempo bondadoso, fuerte es tu bondad. |
| 2. |
Contra fort peccat hages fort bontat. |
|
2. |
A gran pecado opone gran bondad. |
| 3. |
Ab forçes espirituals pots vençre
forçes espirituals. |
|
3. |
Con fuerzas del espíritu puedes vencer las
espirituales fuerzas. |
| 4. |
Car volentat ha libertat, ha força
contra peccat. |
|
4. |
Porque la voluntad es libre, es fuerte contra el
pecado. |
| 5. |
No t confius en home qui no ha fort
coratge. |
|
5. |
En hombre pusilánime no confíes. |
| 6. |
Qui ha fort coratge no ha pahor. |
|
6. |
Animo esforzado no conoce miedo. |
| 7. |
Sens fort coratge no pots vençre ton
enemich. |
|
7. |
Sin ánimo esforzado no puedes vencer á tu
enemigo. |
| 8. |
Qui no ha fort coratge souen es
vençut. |
|
8. |
Hombre de valor escaso es vencido amenudo. |
| 9. |
Ama la fi per que est creat, e hauras
fort coratge. |
|
9. |
Atiende al fin para que fuiste criado y tendrás
valor. |
| 10. |
No t combates sens fort coratge. |
|
10. |
Sin fortaleza de ánimo no empeñes combate. |
|
[414] |
|
|
|
| 11. |
Fort coratge te garda de vergonya. |
|
11. |
Animo esforzado libra de vergüenza. |
| 12. |
Poch enança qui menaça a hom qui
ha fort coratge. |
|
12. |
Quien amenaza al fuerte poco alcanza. |
| 13. |
Abans vençras espasa e colteyl que
no fort coratge. |
|
13. |
Más fácil es vencer la espada y la daga que
un corazón fuerte. |
| 14. |
No fasses viatge ab home qui ha flach
coratge. |
|
14. |
Con hombre pusilánime no emprendas
camino. |
| 15. |
Força de membrar e de entendre e de
amar no es vençuda. |
|
15. |
La fuerza de la memoria, la de la inteligencia
y la del amor son invencibles. |
| 16. |
A les forçes de ta ma enfortexen les
forçes de ton coratge. |
|
16. |
La fuerza de tu ánimo aumenta la fuerza de tu
mano. |
| 17. |
Força de coratge no tem falsia ne
mesestria. |
|
17. |
El valor no teme á la astucia ni á la falsía. |
| 18. |
Força de coratge e leyaltat han
parentesch. |
|
18. |
Entre el valor yla lealtad hay parentesco. |
| 19. |
Tot fals coratge tem fals coratge. |
|
19. |
El valor que no es verdadero teme hasta al
valor falso. |
| 20. |
Ab amor e temor de Deu enforteix
ton coratge. |
|
20. |
Con el amor y el temor de Dios fortalece el
espíritu. |
[415]
  CAPITOL XV
DE TEMPRANÇA
De la templanza
| 1. |
MES val temprança en volentat que
saber en cor e en boca. |
|
1. |
Más vale la templanza en la voluntad que la
ciencia en el alma ó en los lábios. |
| 2. |
Qui no ha temprança prop esta de
malaltia e de mort. |
|
2. |
Quien no tiene templanza vive cerca de las
enfermedades y de la muerte. |
| 3. |
Temprança no pots hauer per nient. |
|
3. |
En lo que nada es no puedes tener templanza. |
| 4. |
Temprança e sanitat son amigues. |
|
4. |
La templanza y la salud son amigas. |
| 5. |
Qui ha temprança no ha mester
metje. |
|
5. |
La templanza escusa el médico. |
| 6. |
Temprança es thesor de vida. |
|
6. |
La templanza es el tesoro de la vida. |
| 7. |
Temprança menja, e glotonia endura. |
|
7. |
La templanza come, la gula daña. |
| 8. |
Temprança riu e glotonia plora. |
|
8. |
La templanza ríe, la gula llora. |
| 9. |
Temprança e riquesa son germanes. |
|
9. |
La templanza y la riqueza son hermanas. |
|
[416] |
|
|
|
| 10. |
Lo major amich que ha temprança es
pobresa. |
|
10. |
El mejor amigo de la templanza es la
pobreza. |
| 11. |
Qui ha temprança tots jorns esta
alegre. |
|
11. |
Quien tiene templanza vive siempre alegre. |
| 12. |
Ab temprança estaras luny de
vergonya. |
|
12. |
Si tienes templanza vivirás lejos de la
vergüenza. |
| 13. |
Qui ha temprança, en cascuna hora
del dia sap respondre. |
|
13. |
Quien tiene templanza sabe responder á todas
las horas del día. |
| 14. |
En lo començamet de menjar e en lo
mig e la fi membra e ama temprança. |
|
14. |
Acuérdate de la templanza, y ámala cuando
empieces á comer, cuando comas y cuando
des fin á la comida. |
| 15. |
Con seras conuidat, conuida
temprança. |
|
15. |
Cuando te conviden lleva contigo la
templanza. |
| 16. |
Temprança, prudencia e fortitudo son
vehines. |
|
16. |
La templanza, la prudencia y la fortaleza son
vecinas. |
| 17. |
Qui ven temprança compra mort. |
|
17. |
Quien vende la templanza compra la muerte. |
| 18. |
Temprança antiga viu sens passio. |
|
18. |
La templanza antigua vive sin sufrimiento. |
| 19. |
Qui ha temprança souen guanya. |
|
19. |
Quien tiene templanza gana siempre. |
| 20. |
En tots tos feyts conloca a temprança. |
|
20. |
En todos tus actos coloca siempre la
templanza. |
[417]
  CAPITOL XVI
DE FE
De la fe
| 1. |
AB fe creus les veritats que no
entens. |
|
1. |
Con la fe crees las verdades que no entiendes. |
| 2. |
Ab creença aconseguiras sciencia. |
|
2. |
Con la fe conseguirás la ciencia. |
| 3. |
Qui desonra lur vera fe, Deus
blastoma. |
|
3. |
Quien menosprecia su fe verdadera blasfema
de Dios. |
| 4. |
No descreegues totes les coses que no
pusques entendre. |
|
4. |
No descreas todas las cosas que no alcanzas
á comprender. |
| 5. |
Primerament creus, e puis entens. |
|
5. |
Primero cree, después entiende. |
| 6. |
Sobtosament creu, e ab deliberacio
entens. |
|
6. |
Cree desde luego, y entiende con
deliberación. |
| 7. |
Ab fe ha volentat actio, e enteniment
passio. |
|
7. |
Con la fe la voluntad es activa, y pasivo el
entendimiento. |
| 8. |
Hon mes creus mes pots entendre. |
|
8. |
Cuanta más fe tengas más podrás
comprender. |
| 9. |
Hon mes entens, mes pots creure. |
|
9. |
Cuanto más comprendas, más podrás creer. |
| 10. |
Qui ven fe compra infern. |
|
10. |
Quien vende la fe compra el infierno. |
|
[418] |
|
|
|
| 11. |
Ab fe fas de Deu ton vehi. |
|
11. |
Ten fe y te harás vecino de Dios. |
| 12. |
Si per fe est rich e honrat, per fe sies
be acustumat. |
|
12. |
Si eres rico y honrado por la fe, por la fe sé
morijerado. |
| 13. |
Lo poder que has per fe no l tengues
ocios. |
|
13. |
No tengas ocioso el poder que adquieres por
la fe. |
| 14. |
Plora, car fe esta mes ahontada que
honrada. |
|
14. |
Llora, porque la fe es más vilipendiada que
ensalzada. |
| 15. |
Qui per fe mor per fe viu. |
|
15. |
Quien muere por la fe, por la fe vive. |
| 16. |
Ama mes ta fe que ton fill. |
|
16. |
Ten más amor á la fe que á tu propio hijo. |
| 17. |
Ab erguments combat falsa creença. |
|
17. |
Combate con argumentos la falsa creencia. |
| 18. |
Vn merit has per creure coses
corporals, altre per creure coses
espirituals. |
|
18. |
Un mérito tienes por la fe en las cosas
corporales, y otro por la fe en las cosas
espirituales. |
| 19. |
Força de fe esta per volentat, e força
d ergument esta per enteniment. |
|
19. |
La fuerza de la fe está en la voluntad, y la del
argumento en la inteligencia. |
| 20. |
Fe illumina veres carreres ab amar, e
enteniment es sabent. |
|
20. |
La fe ilumina de amor las vías de la verdad;
el entendimiento es meramente sabio. |
| 21. |
Fe esta prop a volentat, e luny a
enteniment. |
|
21. |
La fe está cerca de la voluntad y lejos del
entendimiento |
[419]
  CAPITOL XVII
DE ESPERANÇA
De la esperanza
| 1. |
EN pus gran poder de bontat hages
pus gran esperança. |
|
1. |
En el mayor poder de la bondad ten la más alta
esperanza. |
| 2. |
Sens bontat e justicia no hages en
Deu esperança. |
|
2. |
Si te faltan la bondad y la justicia no es mucho lo
que debes esperar de Dios. |
| 3. |
En ta sanitat esta pus sana esperança
que en ta malaltia. |
|
3. |
Más sana está la esperanza en tu salud que en tu
dolencia. |
| 4. |
Esperança sana conforta, esperança
malalta desconforta. |
|
4. |
La esperanza sana fortalece, la esperanza enferma
debilita. |
| 5. |
En Deu hages major esperança per sa
bontat que en tos merits. |
|
5. |
Pon mayor esperanza en la bondad de Dios que en
tus méritos. |
| 6. |
Pus que Deus pot perdonar,
inconuenient cosa es desesperar. |
|
6. |
Teniendo Dios la potestad del perdón, no conviene
vivir desesperanzado. |
|
[420] |
|
|
|
| 7. |
Major pot esser esperança per amor
que desesperança per temor. |
|
7. |
Mayor puede ser la esperanza por el amor, que la
desesperanza por el temor. |
| 8. |
Esperança es missatge (16) que hom
tramet á Deu per ço que aport do e
perdo. |
|
8. |
La esperanza es el mensajero que á Dios envía el
hombre para que le traiga la merced y el perdón. |
| 9. |
En la amistat de la misericordia de
Deu hages esperança. |
|
9. |
Pon tu esperanza en la amistad que estreches con
la misericordia de Dios. |
| 10. |
Car Deus ama mes (17) perdonar que
punir, hages esperança. |
|
10. |
Nunca pierdas la esperanza, porque Dios mucho
más prefiere otorgar el perdón que imponer el
castigo. |
| 11. |
Sens esperança no has amich. |
|
11. |
Si no tienes esperanza careces de amigo. |
| 12. |
Qui pert esperança pert totes coses. |
|
12. |
Quien pierde la esperanza lo pierde todo. |
| 13. |
Qui ha esperança no ha fretura. |
|
13. |
Quien tiene esperanza de nada carece. |
| 14. |
Qui ha poder de esperança no es
vençut. |
|
14. |
Quien tiene el poder de la esperanza no es
vencido. |
| 15. |
Esperança fa hom diligent e cortes. |
|
15. |
La esperanza hace al hombre diligente y cortés. |
| 16. |
Conserua esperança ab justicia e
fortitudo (18) e prudencia e temprança. |
|
16. |
Conserva la esperanza con los auxilios de la
justicia, de la fortaleza, de la prudencia y de la
templanza. |
| 17. |
Sens caritat esperança no pots hauer. |
|
17. |
No puedes tener esperanza sin que tengas caridad. |
|
[421] |
|
|
|
| 18. |
Esperança no fa gran despesa. |
|
18. |
La esperanza no hace gran gasto. |
| 19. |
Si vols hauer gran esperança hages
gran amor. |
|
19. |
Si quieres que sea grande tu esperanza,
engrandece tu amor. |
  CAPITOL XVIII
DE CARITAT
De la caridad
| 1. |
AB caritat enforma ta volentat. |
|
1. |
Con la caridad informa tu voluntad. |
| 2. |
Sens caritat no saps amar. |
|
2. |
Sin caridad no se sabe amar. |
| 3. |
Qui ha caritat, ha caritat á Deu, e a si
mateix, e a son prohisme. |
|
3. |
Quien tiene caridad la tiene para con Dios,
para consigo mismo, y para con el prójimo. |
| 4. |
Meylor (19) riquesa que caritat no pots
hauer. |
|
4. |
No puede haber riqueza comparable á la
caridad. |
| 5. |
Aytanta (20) caritat pots hauer con (21) pots
voler. |
|
5. |
Tanta es la caridad que puedes tener como
la que puedes querer. |
| 6. |
Caritat no s huja. (22) |
|
6. |
La caridad nunca se cansa. |
|
[422] |
|
|
|
| 7. |
Caritat es casteyl de leyaltat. |
|
7. |
La caridad es el castillo de la lealtad. |
| 8. |
Qui ven caritat no compra res. |
|
8. |
Quien vende la caridad nada compra. |
| 9. |
Mes val caritat en ta volentat, que
tots tos merits. |
|
9. |
Mucho más vale la caridad en tu voluntad
que en tus propios méritos. |
| 10. |
No pots usar de caritat, si no la
dones. |
|
10. |
No puedes ejercer la caridad sin que des. |
| 11. |
Per ço que has caritat, que Deus la
haja de tu. |
|
11. |
Ten caridad para que Dios la tenga contigo. |
| 12. |
Si vols esser be amat, ama caritat. |
|
12. |
Si quieres ser amado, ama la caridad. |
| 13. |
Qui no ha caritat en totes totes coses
es descortes. |
|
13. |
Quien en todo no tiene caridad es descortés. |
| 14. |
Ab caritat te conseyla, e no seras
enganat. |
|
14. |
Toma consejo de la caridad, y no te
encontrarás nunca engañado. |
| 15. |
De home qui no ha caritat, no sies
priuat. |
|
15. |
No quieras intimidad con quien no tiene
caridad. |
| 16. |
Qui es en caritat es en gracia de Deu. |
|
16. |
Quien tiene caridad permanece en la gracia
de Dios. |
| 17. |
Foyl es qui sens caritat cuida esser
amat. |
|
17. |
Loco es quien sin caridad cree ser amado. |
| 18. |
Sospira, plora e riu ab caritat. |
|
18. |
Suspira, llora y ríe en compañía de la
caridad. |
| 19. |
Ab caritat prega, e ab caritat te lexa
pregar. |
|
19. |
Ruega con la caridad, y con ella déjate
rogar. |
| 20. |
Qui no viu ab caritat, mor sens
caritat. |
|
20. |
El que no vive con caridad muere sin ella. |
[423]
  CAPITOL XIX
DE VERITAT
De la Verdad
| 1. |
AYTANT con veritats e bontats faras
grans, se lunyaran a lurs grans
contraris. |
|
1. |
Tanto como extiendas las verdades y sean
mayores tus bondades, más distantes estarán
de sus contrarios. |
| 2. |
No cels la veritat a aquells que la han
mester. |
|
2. |
A los que necesitan la verdad no la escondas. |
| 3. |
Qui se deffen ab veritat Deus li ajuda. |
|
3. |
El que se defiende con la verdad obtiene la
ayuda de Dios. |
| 4. |
No cuyts vençre veritat ab falsetat. |
|
4. |
Nunca imagines vencer la verdad con la
falsía. |
| 5. |
Qui guanya ab falsetat, pert ab
veritat. |
|
5. |
Quien gana con la falsedad, con la verdad
pierde. |
| 6. |
Qui es rich ab falsetat, ab veritat es
pobre. |
|
6. |
El que es rico con la falsedad, con la verdad
es pobre. |
| 7. |
Veritat virtuosa guany de anima es. |
|
7. |
La verdad virtuosa es lucro del alma. |
| 8. |
Veritat en amar e entendre no ha
passio. |
|
8. |
La verdad en el amar y en el entender no
padece. |
| 9. |
Sens veritat no vuyles hauer
honrament. |
|
9. |
No quieras honores fuera de la verdad. |
| 10. |
Totes vegades que no digues veritat
hages pahor. |
|
10. |
Ten miedo cada vez que no digas la verdad. |
|
[424] |
|
|
|
| 11. |
Totes mentides no valen una veritat. |
|
11. |
Todas las mentiras juntas no valen lo que una
verdad. |
| 12. |
Les rayls de falsetat traules ab veritat. |
|
12. |
Extrae con la verdad las raíces de la falsedad. |
| 13. |
Veritat james no mor. |
|
13. |
La verdad nunca muere. |
| 14. |
Qui ven veritat per mentir, ven Deu. |
|
14. |
Quien para mentir vende la verdad, vende á
Dios. |
| 15. |
Mes val veritat en home pobre, que
mentir en home rich. |
|
15. |
Más vale la verdad en los lábios del pobre,
que la mentira en los del rico. |
| 16. |
Veritat no ha pahor; mentida o falsia
no han ardiment. |
|
16. |
La verdad no teme, la falsedad y la mentira
son cobardes. |
| 17. |
Veritat va de dies, falsia va de nits. |
|
17. |
La verdad anda á la luz del día, la falsedad en
la oscuridad de la noche. |
| 18. |
En ton mentir ha de be fretura. |
|
18. |
En la mentira hay siempre falta de bien. |
| 19. |
Negun thesor es major que veritat. |
|
19. |
No hay mayor tesoro que la verdad. |
| 20. |
Veritat esta tots temps sana. |
|
20. |
La verdad siempre está sana. |
| 21. |
Qui ha veritat ha molts amichs. |
|
21. |
Quien la verdad posee muchos amigos tiene. |
| 22. |
Vera pensa e falsa paraula no han
parentesch. |
|
22. |
Entre pensamiento verdadero y falsas
palabras no hay parentesco. |
[425]
  CAPITOL XX
DE CONTRICCIO
De la contrición
| 1. |
QUI ha contriccio, prop es de
satisfaccio. |
|
1. |
El contrito se halla cerca de la satisfacción. |
| 2. |
Ab contriccio dona conciencia passio
a volentat. |
|
2. |
Con la contrición atormenta la conciencia á la
voluntad. |
| 3. |
Qui ha contriccio no s riu. |
|
3. |
El contrito nunca ríe. |
| 4. |
Qui recompta son peccat ab rialles,
no ha contriccio. |
|
4. |
El que riendo refiere su pecado no tiene el
corazón contrito. |
| 5. |
Sens contriccio no pots hauer perdo. |
|
5. |
Sin contrición no puedes alcanzar gracia. |
| 6. |
Contriccio dispon peccador a querir
perdo. |
|
6. |
La contrición dispone el alma á pedir gracia. |
| 7. |
Contriccio te fa plorar per ço que en
paradis pusques riure. |
|
7. |
La contrición te hace llorar para que puedas
reir en el paraíso. |
| 8. |
Una passio per contriccio val mes
que totes benananses per rialles. |
|
8. |
Vale más una pena por contrición que todas
las complacencias de la risa. |
|
[426] |
|
|
|
| 9. |
Contriccio es missatge que peccador
tramet a la piet | |