-[104]-
-105-
 Libre III
En aquest tercer libre tracta com tot hom cercha en totes
les sues obres beneuyrança, e que no es en neguns
bens de fortuna, mas solament es hauer e amar Deu. E es partit
lo dit libre en .xij. proses e .xij. metres.
 Prosa I
En aquesta primera prosa tracta en quina forma en aquestes
coses temporals ha falça beneuyrança, de guisa
que com hom haja coneguda la falsia que mils hom conega la
veritat. E comença en lo lati Jam cantum illa. QUANT
la philosophia hac callat e dites les sues cançons
delitables, e Boeci estigues ab les orelles altes per plaer
que hauia de escoltar, veent Boeci que callaua dix a la philosophia:
O sobirana consolacio de les penses vexades per angoxes e
ansia, e tan be mas pascut, e ensenyat, e consolat; car tant
son consolat per les tues doctrines, que ja
-106-
duymes nom es
vijares que los colps de fortuna me puxen noure, car no ha
en si aquella bonesa que mostra. Per que los remeys que tu
deyas quem serien forts de sofferir, a mi son estats molt
plasents, e farias gran be que men donasses mes; per quet
prech carament quem vulles mes consolar ab les tues dolces
paraules e proffitoses, e que not lexes de parlar. E la philosophia
respos e dix: be he conegut que ab plaer has reebudes les
dites medicines mies; mas aquelles que romanen, e que tu
speres e demanes, son pus forts en lo començament,
mas apres que seran reebudes les sentiras molt dolces, e
aportar tan acomplida conexença; per quet coue quet
apparells mils encara tu mateix, pus vols reebre les dites
medicines. ¡O, e ab quant desig estarias si sabies lo fonament
de les medicines quet vull donar! E Boeci dix: prech te carament
quel me digues, per ço quen haja plaer. E la philosophia
dix: certes que es vertadera beneuyrança la qual lo
teu coratge somia, mas has lenteniment occupat en diuerses
imaginacions per raho del bens transitoris qui han alguna
femblança de vertader ben; per que lo teu enteniment
no pot clarament conexer la dita beneuyrança. E Boeci
dix: placiet donques quem mostres quina es aquexa beneuyrança
vertadera, en guisa que jo la puxa entendre clarament. E
la philosophia respos: si tu vols venir en clara conexença
de la dita beneuyrança vertadera, deus saber abans
lo deffalliment de les coses qui apparen
-107-
que hagen beneuyrança
empero no la han vertadera, ans es molt falça e ab
grans e molts deffalliments. E lauors per lo contrari quant
hauras vists e coneguts los deffalliments, conexeras la bonesa
de aquella vertadera.
 Metre I
En aquest primer metre proua
per quatre semblances que aquell qui vol conexer veritat
coue que haia abans conexença de la falsia: axi com
aquell qui vol sembrar lo camp coue que abans ne leu les
males erbes: e aquell troba la mel pus dolça qui abans
ha menjat coses amares: pus clares son les esteles apres
lo nuuol: pus bell appar lo dia com hom ha vetlat la nit.
E comença en lo lati Qui serere. E mostrar ten he
quatre semblances: la primera es que axi com aquell qui sembra,
e porga la lauor ans que la git en lo camp, per ço
que noy haja contraria lauor ne empatxadora lo deu laurar,
e ab la falç trenchar les spines, e arrenchar la falguera,
per tal que per lo sementer nouell lo forment puxa multiplicar;
axi es mester que tu deneigs la tua pensa de la amor dels
bens de fortuna, per ço que puxes aconseguir lesplet
de la vera beneuyrança. La segona car axi com mils
sent hom la dolçor de la mel cant hom ha tastada alguna
cosa amargosa; axi tu quant
-108-
hauras sentida la amargor de
les coses que dona la fortuna, mils mentiras la dolçor
de la beneuyrança perfeta e acabada. La tercera es
car serenitat, o lo bell temps, molt es pus plasent apres
del temps plujos e tempestos; axi a tu plaura mes guardar
los vers bens quant sera passada la conexença dels
scurs e perillosos bens de fortuna. La quarta es que axi
com lo estel del alba qui es apellat Lucifer fa fugir les
tenebres de la nuyt el segueix lo bell dia, axi quant seran
manifestes a tu les falces e scures oppinios dels bens de
fortuna, guardaras ab gran goig la lum clara del ben vertader.
Perque si tu vols hauer vera sciencia de veritat del sobiran
cel, comença tantost a guardar los falsos bens segons
lur condicio, e gitals fora de la tua amor, e tantost entrara
en la tua anima conexença de clara veritat, cant tanstost
quant hom coneix que ha tenguda alguna error e falcia vol
tenir veritat. Deuets notar que aquestes quatre semblances,
la primera ensenya denejar la virtut sensitiua de vicis e
de peccats ab la veritat ab conexença de raho; la
segona ensenya endreçar la volentat en triar lo vertader
ben; les altres dues se pertanyen al enteniment, la primera
con deu hom gitar del seu enteniment falces e erronees oppinions,
la segona, qui es quarta entre totes, mostra lo fruyt que
hom ne aconsegueix de clara conexença.
-109-
 Prosa II
En aquesta segona prosa tracta posant .v. maneres de bens
que los homens desigen, que en negun daquells no ha beneuyrança,
e posa vna general proposicio que tot hom la cercha ab son
treball. E comença en lo lati Tum defixo paululum.
EN apres la philosophia quant hac parlat estech vn poch
tenent la vista ficada en terra e la pensa en alt, cogitant
algun couinent començament, del qual tragues tota
la virtut de les coses seguents. E puys comença de
dir en axi: tota la ansia e cura per la qual los homens del
mon treballen, jassia que lo treball e ansia sia en diuerses
maneres, empero tots fan lur punya que puxen venir a vna
fi, ço es, tots treballen finalment per vna fi, ço
es a saber, per aconseguir la beneuyrança: la qual
es tal que quant hom la ha aconseguida no roman altra cosa
per desijar, car es sobiran ben de tots los altres bens,
e conten e compren en si tots altres bens; al qual si li
deffall algun ben no pora esser sobiran ben, car seria altra
que poria esser desijat, que no seria sobiran ben si no comprenia
tots los altres bens en si mateix. Hon te dich que beneuyrança
es stament perfet e acabat per ajustament de tots bens. Lo
dit sobiran ben tot hom naturalment ho desija, mas molts
son enganats en la manera per la qual lo cerquen.
-110-
Que tot
hom naturalment lo desig, pots ho veure per aço car
tota cosa naturalment desija ben, e per conseguent millor
ben, e mes lo molt major e millor ben; mas que molts sien
enganats en la manera de cerchar, appar per ço car
entenen en les coses que contenen ben apparent e fals, car
alguns crehen que riqueses sia sobiran ben, per ço
que no hagen fretura de res, e per aço treballen quen
puxen moltes aplegar. Altres crehen que sobiran ben estiga
en honors e dignitats; per que treballen que puxen esser
honrats per lurs ciutadans. Altres en hauer gran poder e
moltes terres e gents a ells sotsmeses; per que treballen
de conquerir regnes e terres. Altres en hauer bona e honrada
fama; per ques posen a molts perills de grans e de forts
e perilloses batalles. Altres que instiguen en hauer plaers
desordonats, los quals los desuien de bona raho, car per
aquestes coses mes que per altres es la raho amortada. Mas
en senyal que en les dites coses no ha sobiran ben, trobaras
souin que les unes son desijades per aconseguir les altres,
e a vegades desija hom les dues per ço que puxa aconseguir
la vna. Axi com moltes vegades alguns desigen riqueses per
ço que puxen hauer grans regnes e terres e gran poder;
e axi mateix que hagen molts plaers corporals, e semblantment
altres coses en les quals es posada la intenció del
homens mundenals, axi com es nobleses de linatge, e fauor
de gents, e alegria de muller, e de fills, e hauer
-111-
molts
bons amichs. La qual cosa no deu esser comptada entre los
bens de fortuna, mas entre los bens diuinals; car segons
que diu Tulli en lo libre de Amicicia, aquells solament son
vertaders amichs qui vertaderament son bons, car amistat
es consentiment ab benuolença e ab caritat de les
coses diuinals. Per que diu Boeci que amistat vertadera es
cosa molt santa: laltra manera de amistat no es ferma, ans
es per accident e per fortuna. Altres axi mateix se gloriegen
en força corporal, e granesa e bellesa de persona,
e leugeria de força: desigen la granesa per ço
que hagen gran senyoria; bellesa e leugeria per ço
que hagen fama; e nomenada e honor e gloria mundenal per
que sien loats; e volen hauer viles e ciutats per hauer plaers
e goigs. Les dites coses son desijades per aconseguir beneuyrança
solament, car aço que hom desija sobre totes altres
coses, es pensa que sia millor que totes les altres, creu
fermament que sia sobiran ben. Donques com sobiran ben sia
beneuyrança, appar manifestament que aquella cosa
que sobre totes altres desigen, jutgen e tenen per beneuyrança.
Mas per ço que nos pensas algun que en les dites coses
no haja algun ben per ço com fan errar e desuiar les
gents, dich que alguns bens en aquelles ha. On no erren de
tot aquells qui fan lur punya que no hagen fretura de res;
mas solament erren en aço car se pensen que aço
puxen aconseguir per riqueses, les quals appar que degen
-112-
hom guardar de tota fretura; carn no es res que tant faça
hom esser beneuyrat com hauer copia e abundancia e bastaments
de tots bens, e que no haja fretura daltra cosa. Axi mateix
no debades desija hom poder e honors e plaers, car tot aço
compren beneuyrança complidament sens dolor e sens
tot deffalliment. E si aquestes costes coses son riqueses
en les coses jusanes e minues, pensar vos podets que totes
son prefetament acabades en lo sobiran ben. Empero jassia
que en diuerses maneres les gents requiren abundancia, reuerencia,
poder, honor e plaer; empero tots ho desigen per ço
quant se pensen que en les dites coses stiga benanança,
e per ço apar que han algun bon començament,
mas deffallen en aço, car les coses en ques pensen
que sia, no es la dita beneuyrança; per que ells se
desuien de la vera beneuyrança.
 Metre II
En aquest segon metre posa que cerchar beneuyrança
es cosa natural als homens, e posa que fort es gran lo poder
de natura; e proua ho per eximplis de la ira del leo, dels
desigs dels aucells presos, de la vergella enclinada en terra,
del mouiment del sol. E comença en lo lati Quantas
rerum flectat. EMPERO en les dites coses trobaras virtut
natural que cascuna mostra la sua proprietat,
-113-
e pos te eximplis
en natura: lo primer dels leons, los quals per be que sien
nudrits e guardats, e haien compliment de viandes, empero
a vegades quant prenen lur vianda tornen a lur condicio natural,
car erren se e lexen se de la doctrina que lur maestre e
guardia e nudriç los hauia dada, e trenquen ligams
e maten algunes persones si les troben, e a vegades lo lur
maestre mateix. Lo segon es dels ocells qui son nudrits en
gabies ab delicades viandes, empero si poden escapar, totes
les cortesies a ells fetes e les viandes a ells donades menysprehen,
e fugen a les ombres dels arbres, e aqui estan ab major alegria.
Lo tercer es de la vergella vert qui es en lo verger, o en
lo boschatge, la qual si es dreta e la volets encorbar, e
puys la lexats, tornar sen ha a la sua dretura que natura
li hauia donada. Lo quart eximpli es del sol, qui quant es
post secretament sen torna al seu començament, ço
es, en orient. Per les quals coses tu pots veure que tota
cosa naturalment es enclinada de tornar al seu començament,
per lo qual es conseruada; e axi mateix, los homens naturalment
desigen de ajustar si mateys al lur començament que
es beneuyrança, car per ço com son tots deppartits
de Deu qui es sobiran ben, roman en ells natural desig de
hauer sobiran ben.
-114-
 Prosa III
En aquesta tercera prosa tracta specialment com en riqueses
no ha beneuyrança, ans hi ha fretura; hoc encara que
aquells a qui venen tollen aquell ben que hauien. E começa
en lo lati Vos quoque o terrena. ENCARA la philosophia continua
de prouar que en les dites coses mundenals e de fortuna no
esta sobiran ben, e diu axi: O vosaltres homens, qui sots
semblants a les besties terrenals, qui ab flacha semblança
somiats lo vostre començament, car hauets natural
inclinacio de aconseguir ben que sia vertader, mas en moltes
maneres ne sots lunyats per error; prenets vos guarda si
per les dites coses lo podets aconseguir complidament, e
veurets per cert que no. Car per les dites coses no podets
esser beneuyrats, jassia que ho apparega, car manifestament
hi porets conexer falça femblança de beneuyrança.
Empero prenets vos esguard de cascuna: primerament de les
riqueses mundenals, car com sobiran ben don tanta de perfeccio
que la persona que la ha no pot hauer freetura de res, com
haja compliment de tots bens, e les dites riqueses aço
no puxen fer, les riqueses fer que
-115-
hom no haja fretura,
appar per aço. Digues me tu, qui solias hauer tan
gran abundancia e compliment de riqueses, si podias esquiuar
que no haguesses ansia de negunes coses, o que no prenguesses
alguna injuria per aquelles, o que non haguesses desplaer.
E respos Boeci: certes, tu dius veritat que tot ho he hagut,
e noy podia dar remey que no hagues alguna fellonia e turbacio.
E la philofophia dix: donques alguna cosa te fallia que tu
no volgueres quet fallis, e hauias alguna cosa que tu no
volgueres hauer. E Boeci respos: certes axi es. E la philosophia
dix: donques quant tu desijaues la absencia de aquella cosa
que no volias hauer, e la presencia daquelles que volgueres
hauer, lauors hauias fretura: e com cell qui ha fretura no
haja compliment, donques tu ab compliment de riqueses sofferias
fretura; per que appar que no son sobiran ben. Encara mes,
sobiran ben es tal que no pot esser tolt per força,
ne ha obs guardes foranes quel guarden de perdre: com donques
les riqueses hagen obs guardes, e puxen esser toltes, donques
no son abastant ben; on cells qui han moneda, tantost estan
en pahor que nols sia tolta o emblada. Empero moltes vegades
son toltes ab gran desplaer del possehidor, per que hi ha
obs guardes, e per ço mes par que donen miseria e
fretura que benanança; mes encara no poden tolre fretura.
Empero ¿has vist negun per rich que fos que no pogues hauer
algun temps o
-116-
algun dia fam, fet, e fret, e calor? car jassia
que puxen donar alguns remeys, empero nou poden del tot esquiuar.
Encara mes, que volent esquiuar fretura cahen en peccat e
vici de auaricia, per que ajusten ço que no poden
esquiuar. O auars, ¿e per que fets vostra punya de ajustar
riqueses, e per ço vos donats a moltes viltats? ¿e
no veets que per moltes riqueses que haiats no podets esquiuar
fam, fet, e fret, e calor? car jassia que per les dites riqueses
trobets algun remey als dits deffalliments, empero nol podets
del tot esquiuar que algunes vegades non hajats. E per ço
car de tot volets los dits deffalliments esquiuar, quant
mes va mes vos creix lo desig de les riqueses ajustar. E
per ço car hon mes ne hauets, mes coses hauets mester,
la qual cosa nous volriets de vos lunyar, quant mes ne hauets
mes ne coue desitjar; empero natura de poques coses se ten
per pagada.
 Metre III
En aquest tercer metre parla contra los auars, e posa dos
mals de riqueses: lo primer, que mentre es viu hom rich les
riqueses lo punyen, e com mor lo lexen. E comença
en lo lati Quamuis fluente diues auri. E jassia que la persona
auara ajusta moltes e sobre abundants riqueses, empero la
ansia quel remort nol desempara per axo; ans quant
-117-
mes ha,
mes lo remort, e fa li crexer lo treball en ajustar, e la
pahor en ben guardar, e la ansia en conseruar; e lo pus mal
que es contrari del sobiran ben, que apres la mort nol volen
seguir, car sobiran ben no desempara ne en vida ne en mort.
 Prosa IV
En aquesta quarta prosa tracta
que ne en officis ne en dignitats temporals no hi ha beneuyrança;
ans aytant com hom es en major grau, es pus mal parlat e
desonrat si es dolent; e hay daltres conclusions fort belles.
E comença en lo lati Sed dignitates. EN apres pots
veure que sobiran ben no pot esser en dignitats e honors
mundenals, car com honor e reuerencia sien testimoni de virtuts,
e sobiran ben comprenga honor e reuerencia, no deu ne pot
esser sino en persones virtuoses. Empero prin te esguard
si les dites dignitats per les quals les gents son honrades
en lo mon, son donades totes vegades a persones virtuoses,
e veges si per aquelles apparen ne son pus virtuoses aquelles
qui les han que eren abans. Certes tu veuras que no donen
virtuts, mas vicis e peccats, mas no amaguen los vicis ne
peccats, ne mals nodrinients, ans los fan manifests a les
persones qui primerament nols sabien; e si primerament
-118-
eren
auols, apres aquells son pijors, o apparen pus auols; per
la qual cosa se fa que les gents han molt gran desplaer quant
veen que les dites dignitats son donades a les auols persones.
E aço appar per dos eximplis: lo primer es de vn auol
qui hauia nom Nouius, lo qual quant fos fet senador de Roma
e sigues en la cadira entre los altres senadors, vn gran
poeta e philosoph qui hauia nom Catulus, quant lo vehe per
gran fellonia crida: jo veig entre los senadors vn gran gep
denant e detras. E volia dir, que axi com lo gep desperenta
denant e detras, e fa menysprear la persona qui es axi geperuda,
axi los senadors eren desperensats e menyspreats per la companyia
del dit Nouius indigne senador; e axi com lo dit gep fa estar
la persona corba e no dreta, axi aquell los faria esser torts
e corps per deffalliment de justicia. Lo segon eximpli es
de vn hom appellat Decorat, lo qual com fos canceller de
Theodorich, fo pres e trobat que era gran falsari, e per
grans legots acusaua falsament moltes gents, e fo per tuyt
jutjat per maluat hom. Per que pots veure manifestament que
aquells qui son indignes de les dignitats en que son posats,
no poden esser dignes de honors per lurs mals vicis, car
menys sera mostrada lur maluestat si no son posats en dignitats
que si hi son posats. Per que appar la veritat del prouerbi
qui diu comunament, que les dignitats e honors mostren les
bones e auols condicions, e mostren
-119-
quina es la persona
en dignitat posada; car cells qui son posats en loch alt
son vists per mes persones que cells qui son en loch baix,
e mils son coneguts e pus certament; e per ço les
honors en que los auols son posats los tornen en desonors
mes que en honors, car les honors com no hagen en si virtuts
segons lur proprietat, no les poden donar a negun, e per
ço no poden fer la persona esser virtuosa, ans les
dites dignitats e honors son ensutzades per les viltats de
les auols persones en que son posades. E axi mateix les dites
dignitats descobren les viltats daquells qui les posseexen.
Encara mes, car les dites dignitats jassia que entre aquells
qui les ordonen sien preades, empero no son preades entre
les persones estranyes; per que appar que la lur bonesa no
es vertadera, mas es tan solament segons ordinacio de les
gents, e han la lur valor segons que a ells plau. Empero
pren te esguard, si algun senador de Roma va en terres estranyes,
e entre gents barbares, si sera axi honrat entre ells com
entre los romans: certes, no; per que pots conexer que les
honors no son propries naturals a les dignitats, car si ho
eren no deffallirien en negun loch, ne entre negunes gents,
car ço qui es propri naturalment nos pot partir daquell
en qui es, axi com pots veure del foch que en tot loch on
sia es calt, per tal com la sua proprietat es esser calt.
Encara mes, si be ti penses trobaras que entre les gents
que les prehen molt no han longa durada, ne encara en
-120-
aquells
hon han hagut començament; la qual cosa pots veure
en algunes dignitats, car tu saps que prefectura solia esser
gran dignitat, empero ara no sap hom que es, ne la ou hom
nomenar. E semblant mateix pots veure en la dignitat que
era appellada patrici; e mes, car la dignitat de senador
qui solia esser en gran honor, ara veus manifestament que
es gran carrech e dolor, car no poden ne gosen fer ço
que deurien per pahor de la tirannia de Theodorich, qui ama
mes les errades que les auengudes: per que appar que les
dites dignitats mundenals ades son belles, ades son letges.
 Metre IV
En aquest quart metre proua
axo mateix, e diu que no solament dignitats son donades a
mals homens, hoc encara que vn mal hom ne dona a altre, e
posa eximpli de Nero. E comença en lo lati Quamuis
se Tyrio. DONQUES, o bona gent, ¿com vots podets pensar
que en les dites dignitats sia sobiran ben? certes fort hi
sots enganats, car en sobiran ben ha compliment de virtuts,
e de honors, e no deffallen, ans tostemps e en tot loch dura.
Encara mes, que no es donat per males persones, axi com les
dites dignitats moltes vegades son donades per maluats princeps
e per mala intencio;
-121-
axi com appar de Nero, qui fo maluat
hom e dona moltes dignitats a les males persones, e molts
tirans qui les donen per ço que facen moltes injuries.
 Prosa V
En aquesta .vª. prosa mostra
que en esser rey, ne familiar de rey, no ha beneuyrança,
si be les gents so cuyden, e que en los reys no ha neguna
potencia; e aço proua per forts assenyalats eximplis
de Senecha, e daltres familiars de reys. E comença
en lo lati An vero regna. PART les dites coses trobaras
que beneuyrança sobirana no esta en poder, ne en priuadesa
de reys ne de princeps, car aytal beneuyrança moltes
vegades se pert es muda en contrari; axi com daquell princep
qui hac nom Priamus, qui de gran poder vench en gran minuetat.
¡O com no vehien la freuoletat daytal poder, qui no pot bastar
a conseruar si mateix! Donchs ¿com poria esser algun poderos?
certes no. Per que pots conexer que no esta beneuyrança
en aytal poder, car vera beneuyrança es bastant per
si matexa. Axi mateix en tot loch ha aytal poder e aytal
honor com en altre. Donchs com les dites coses, ço
es potestats, deffalleguen en molts lochs, appar que noy
ha beneuyrança. Encara
-122-
mes, car en beneuyrança
no ha miseria, empero los reys e los altres poderosos en
lo mon han moltes miseries. Axi mateix qui ha vera beneuyrança
no pot hauer ansia, ni pahor, ni angoxa, ni tristor; empero
los demunt dits sofferen moltes amargures e affliccions.
Axi com appar en Dionis qui era tiran rey de Scicilia, lo
qual quant vn dia fos en son palau molt trist, e vingues
son jerma, quant lo vees estar consiros demanali per que
era trist, e per que nos donaua alegria, e que faes la cara
alegra. E lo dit Dionis calla, e quant vench lendema mati
ell feu tochar les trompes a la porta del dit jerma seu:
e era custum que feya semblant a tots cells qui eren jutjats
a mort. Per que feu pendre lo dit seu frare e posar en vna
casa streta e pocha, en la qual fo posat entre .vj. coltells,
axi que ell stant dret en peus nos podia moure sens que no
fos naffrat o punyit per algun daquells, car la vn tenia
sobre lo cap, e laltra dejus que nos pogues seure, lo tercer
als pits, lo quart a les spatles, e vn a cascun costat. En
apres vench lo dit tiran, e demana al dit frare seu per que
estaua trist, e com no fehia la cara alegra. Al qual respos
lo dit frare feu: en quina manera poria jo hauer alegria,
e per que no hauria tristor, quem veja entre tants perillosos
coltells. E lauors lo dit tiran dix: frare meu, jo son posat
entre pus perillosos coltells, per les grans ansies e angoxes
que he per lo regiment del regne. Car per ço com era
tiran molt cruel hauia pahor de
-123-
auelot e de perdre lo regne.
Donchs ¿jutjaras tu que los reys sien beneuyrats ne poderosos,
los quals no poden fer ço que desigen, com ells desigen
que fossen segurs en lur senyoria, e no ho poden fer? Han
encara mes dolor, com per ço que hom los tema van
ab molts bacallars armats al lur costat, dels quals ells
mateys han major pahor que aquells que ells volen quels teman.
Donchs los reys qui volen scapar que no sien catius, son
pus catius que los lurs vassalls. E si los reys ne los princeps
no han per les dites potestats en aquest mon beneuyrança,
pensar te pots que menys ne han los lurs familiars e domestichs
e officials; car aquella que han no la han per fi, mas per
aquells. Encara mes, car lur beneuyrança, si pot esser
axi dita, es moltes vegades destrouida per aquells mateys
princeps qui la deuien deffendre e conseruar: axi com apparech
en dos, ço es, Senecha e Pampinia, car lo primer com
amas molt Nero, lo qual hauia nudrit, fo forçat per
aquell que ellegis qual mort se volgues, e aquell que ell
amaua molt carament lo feu ociure, segons que demunt es dit.
Axi mateix com Pampinia fos molt poderos entre los amichs
especials de Anthoni emperador, e fos molt prous hom e just,
e no volgues consentir a cosa que fos contra justicia; com
vna vegada no volgues esser consent al dit emperador en vna
maluestat, feu lo ociure als seus cauallers, e la amistat
li gira en crueltat. Empero
-124-
cascun de aquests volien renunciar
a la dignitat del senat e del consolat temps hauia ja passat
ans que aço los esdeuengues, e nols fon presa lur
renunciacio, ni ho pogueren obtenir: cant no sen suspitauen
couench los de morir. Senecha volia en temps passat lexar
e desemparar quant hauia mundenal, per ço que pogues
contemplar en philosophia, e nou volch lo dit seu dexeble
qui despuys lo feu ociure. Donques prin te esguard quina
es aquesta benanança de les potestats, de la qual
quant la hauras aconseguida no hauras seguretat, e cant la
volras lexar no poras. E not vulles confiar en amistat que
ve per amor de riqueses mundenals, car aquells que les riqueses
faran esser amichs seran despuys enemichs. Empero no es pijor
e pus perillos enemich que aquell qui es familiar, car mes
dampnatge pot donar que altre. Dels primers amichs dien dos
versos:
| Cum fueris felix, multos numerabis amicos: | | | | Tempora
si fuerint nubila, solus eris. | | |
E vol aytant dir: quant tu
seras beneuyrat, ço es, en fauor, o en riqueses mundenals,
molts amichs nombraras; mas si lo temps se muda en nuuol
romandras tot sol. Dels altres, ço es, dels enemichs
domestichs, diu lo vers:
| Nulla peior pestis quam sit
domesticus hostis. | | |
Vol dir: no es pijor pestilencia que
enemich domestich.
-125-
 Metre V
En aquest .ve. metre mostra
que negun, per gran senyor que sia, no es poderos si no es
virtuos, e virtut es poder e no altra. E comença en
lo lati Qui se volet esse potentem. MAS, ¿vols tu saber
quant les persones en esta vida poden esser dites o nomenades
poderoses mes que reys ne princeps? Certes dich te que lauores
es dit algun poderos, cant perfetament ha poder de fer les
sues obres bones, e esquiuar les males. E com obra propria
del hom sia feta segons vertader juy de la raho e enteniment,
segueix se que la major e pus perfeta potencia, o pus perfet
e acabat poder del hom, sia que estiga en perfeta e acabada
obra del enteniment e de la raho, ço es, que fassa
totes les sues obres bones aytant com puxa, e que haja conexença
de veritat en totes coses aytant com puxa, e que no prenga
lo mal per bo, ne lo fals per vertader. E per tal car tot
aço es empatxat moltes vegades per la voluntat moguda
per la sensualitat, la qual cosa es appellada passions de
coratge; per aquesta raho es cosa necessaria al hom qui vol
esser verament poderos, que domda e sia sobrer a les dites
passions, e que per res no sia vençut per aquelles.
E per aquesta raho diu Plato, que vensre si mateix es la
primera e la millor
-126-
victoria que hom puxa hauer, car sens
aquella no pot esser haguda neguna virtut. Es encara millor,
car hauda aquesta noy roman res a vensre, e tots vicis e
peccats son lunyats, e per ço lauors hom es perfetament
senyor e verament poderos. E penset be quin pot esser lo
poder de la persona qui corregescha e castich les errades
dels altres, que son del corregidor separades e lunyades,
e que no haja poder de corregir ne castigar les errades propries
e a ells ajustades. Certes ben pots conexer que poch li valria
al metge que volgues guarir los malalts estranys, e si mateix
no pogues guarir. E per ço deya Senecha, que major
regne reiges qui reiges si mateix, ço es, reffrenant
la sensualitat que enclina hom al mal, que si regia tot lo
mon de orient entro a ponent, e de mig jorn entro a la tremuntana.
 Prosa VI
En aquesta .vjª. prosa mostra que vera beneurança
no es en fama, ne en mundanal gloria, ne en linatge, ne en
noblesa. E comença en lo lati Gloria vero quam fallax.
EN apres pots veure que la dita beneuyrança no es
gloria mundenal, ço es, laors e linatges, car les
lahors mundenals son fort monsonagueres, e no son sino inflament
de les orelles; car molts son qui han gran nomenada per falça
-127-
oppinio del poble, e segons veritat no la deurien hauer,
e molts son loats qui saben en si mateys que no esta en veritat
axi com les gents dien, per que ells mateys ne han vergonya:
les quals coses son contraries a vera beneuyrança.
E posat que sia verament loat algun, empero la dita laor
no es molt preada entre les persones sauies que no han ansia
ne cura de paraules, mas de bones obres e de virtuoses, car
per aquestes aconsegueren lo sobiran ben desijat per ells;
e aço es que de algunes coses hom presat per alguns,
e daquelles mateixes es hom menyspresat per altres. Encara
mes, que la dita gloria solament sera preada per la gent
vulgar e pobular, car los sauis no la presen molt. E cant
lo pobular sia enganat leugerament, per aço aquesta
gloria poch deu esser preada que comunament parteix del pobular,
qui no usen be de discrecio ne de sauiesa. Quant es de la
gloria del linatge, pots veure que es vana e nulla, car la
gloria del linatge no es altre cosa sino alguna lahor deuallada
de les obres virtuoses, les quals han fetes los predecessors.
Donchs com la lahor de la claredat del dit linatge sia deuallada
de les dites bones e virtuoses obres dels dits predecessors,
la dita laor no es tua, ans es dels dits predecessors, e
aquells deuen esser loats e no tu. E si tu vols esser loat
per lo dit linatge, e nols ressembles en les dites bones
e virtuoses obres, la tua laor es falça, e ensenyes
gran vanitat; car la bonesa, bellesa, e noblesa
-128-
de altri
que es a tu lunyada, not pot fer bon, ne bell, ne noble;
mas solament aquelles boneses e virtuts que tu hauras en
tu mateix. Penset quina cosa roman als succehidors de les
boneses dels predecessors: certes no als sino rahonable inclinacio,
per la qual deuen ressemblar aquells dels quals son exits
en les obres virtuoses: per aço nos deliten, car son
stats nudrits per bons maestres en lur enfantament. On per
aço diu Tulli, que si algun es de noble linatge e
es mal nudrit faent peccats e descortesies e males obres,
no es als sino axi com aquell qui porta lum ab la qual puxa
tot hom veure les sues vergonyes, e viltats e sutzures.
 Metre VI
En aquest .vje. metre proua que tot hom es de noble linatge,
com tots som fills de Deu, sino los peccadors. E comença
en lo lati Omne hominum genus. ENCARA mes to demostrarse
per altra raho que nos deu hom gloriejar en linatge, car
tots los homens del mon han vn mateix neximent, e de totes
coses es vn pare, ço es, nostre senyor Deus, lo qual
ha donat al sol los raigs, e a la luna claredat, e los homens
en la terra, e les steles al cel. E cells qui son exits de
vn començament e de vna mateixa noblesa, segueix se
que tots degen
-129-
esser egualment nobles. Solament vera noblesa
e innoblesa esta en obres virtuoses, o en deffalliment de
aquelles, car quant a la carn tots han haut vn començament
del qual son exits; e quant a la anima e encara a la carn,
axi mateix de tots es stat començament nostre senyor
Deus, e tots son fets e creats e ordonats a una mateixa fi.
Donchs, vana gent, ¿per que garrulats loant vosaltres mateys
per los vostres predecessors? car gran vanitat es. ¿Quet
fa a tu la noblesa, ne la bona fama, ne la nomenada dels
teus auis o besauis, si tu est seruent e catiu de les tues
males obres? Car solament es noble de coratge vertaderament,
aquell qui es per virtuts resplandent; e aquell es verament
ignoble al qual la mala vida plau, es delita en aquella.
 Prosa VII
En aquesta .vijª. prosa proua
que en delits corporals, ne en acte de matrimoni, no ha perfeta
beneuyrança. E comença en lo lati Quid autem
de corporis voluptatibus. E aci mostra la philosophia que
sobiran ben no pot esser en delits, ne en plaers carnals
ni corporals, dient en axi: ¿Quet pore dir dels delits carnals
e dels plaers del cors? car tanta es lur viltat manifesta
que non calria parlar. Empero encara per tal que mils ho
veges to vull
-130-
mostrar per quatre rahons. La primera es aquesta:
sobirana benanança per lo seu desig no fa esser hom
ergullos, ne engoxos, ne quant es hauda fa hom despagat,
ni trist, ans en cascuna cosa dona e lexa hom alegria. Donchs
com los dits delits carnals fassen les dites coses al contrari,
appar que no son sobiran ben. Aço pots veure clarament
en aquelles coses en les quals lo cors troba majors plaers,
ço es, en menjar; e beure, e obra de carnalitat, les
quals ab engoxa son cerchades; e quant ne hauran compliment
penidensen si de tot en tot satisfan al desig carnal, e si
sen fadollen tro que non desigen pus, a fer los coue de penidir.
La segona es aquesta: benanança no dona dolor, ans
lo toll; com donques les dites coses donen dolor, car engenren
febres e torçons e fruyt de maluestat, donchs no son
beneuyrats qui les han. La tercera es: sobiran ben no solament
dona bona fi, ans ell mateix es fi molt excellent; donchs
com la fi de les dites coses sia mala e trista, segons que
appar per experiencia, no pot esser en elles sobiran ben.
La quarta es: si los delits corporals poden donar beneuyrança
sobirana a tots cells quils han, segueix se que aquelles
coses que mes ne poden hauer a llur guisa, mes sien beneuyrades;
donchs com les besties e los ocells ne pusquen mes hauer
a lur plaer e a lur guisa que los homens, seguirsia que fossen
mils beneuyrades; com aço sia gran inconuenient, car
a neguna cosa corporal
-131-
es deguda sino a hom, no pot esser
beneuyrada, segueix se que los dits plaers corporals no puxen
donar sobiran ben. E si tu per auentura vols dir contra aço,
per tal car los delits corporals de matrimoni son bons e
honests, e per aço porien donar beneuyrança;
responch te que jassia que en matrimoni haja honestat, e
virtut, e bonesa, per raho de la fi per que es ordonat e
establit, ço es, per be de la generacio e per esquiuar
bestialitat carnal de luxuria; empero moltes vegades se esdeue
que los fills son desconexents als lurs engendradors, els
fan de grans desplaers e greuges, jassia que facen contra
tota natura per desconexença, empero de fet se esdeue
souin. Car recompta Aristotil en les Etiques, que vn hom
rossega son pare entro a la porta forana del alberch; e lig
se en lo libre de Escolasticha disciplina, que vn altre hom
ab les sues dents arrencha lo nas a son pare. De les mullers
non cal parlar, car infinides son estades que han donats
molts greuges e encara mort a lurs marits. E posat que sien
bons los fills, e les filles, e les mullers, empero encara
naturalment per ells es hom congoxos, ço es, per ço
que no sien mal nudrits, o que no hagen algun mal, o que
no sien pobres. Per que jo aprou la sentencia de vn philosoph
qui ha nom Euripus, qui dix: que freturejar de fills era
infurtuni natural, e era benanança estar exempt de
les ansies dels fills, ço es, que no li calgues hauer
ansia de fills.
-132-
 Metre VII
En aquest .vije. metre proua axo mateix comparant lo delit
a la abella, qui primerament dona mel, e puys picha amargosament.
E comença en lo lati Habet omnis hoc voluptas. PER
quem es vijares que tots cells qui posen lur benanança
en los dits delits carnals o corporals son semblants a les
abelles, les quals primerament donen e escampen la mel, e
puys ab gran vigor punyen alguna cosa ab lo agullo, hi lexen
lurs entramenes e moren: axi que ab lo delit de lur punyiment
aconseguexen la mort, per que quant feren son mes ferides.
Axi cells qui de lot lur cor e de tota lur força e
vigor cerquen los dits delits, feren si mateys fortment.
 Prosa VIII
En aquesta .viijª. prosa tracta
tot ço que ha dit dessus, e recollegeix e conclou
que en neguna de les coses dessus dites no ha beneuyrança:
per que appar que los homens la cerquen lla on no la poden
trobar. E comença en lo lati Nichil igitur dubium.
TOT hom, donchs, pot veure clarament que les dites coses,
les quals molts follament se pensen que sien carreres de
benanança, son desuiament
-133-
de aquella, e trahen hom
de tot ben, ne poden hom menar a tan gran benanança
com prometen per lur parencia; car ab quants mals les dites
coses, que no son carrera de be ans son desuiaments, son
mesclades, breument to mostrare; car les mes vegades los
va deuant algun peccat, o algun mal les segueix. E pots ho
veure, car roberia que es gran peccat es primer com algun
vol aplegar riqueses. Axi mateix si algun vol aconseguir
dignitats, primerament li coue de supplicar aquells qui les
han a donar. E si vol aconseguir honor, obs li es que haja
primerament humilitat, no virtuosa mas vil. Les senyories
quant son haudes se segueix perill dels sotsmesos. A les
honors se segueix vanitat, e tollen seguretat de bons pensaments.
E als delits carnals segueix se dolor e penitencia, els va
primer soptos mouiment e seruitut bestial. Axi mateix sit
prens esguard dels bens corporals, los quals son .v. ço
es, granesa, fortalesa, bellesa, leugeria, e sanitat, en
cascun trobaras manifesta frevoletat e mesquinea e deffalliment.
Veges per gran que tu sies si poras sobrar en granesa lorifant
qui es bestia saluatge; donques vna bestia es major que tu.
Si est fort, veges si trobaras besties pus forts que tu.
Sit glorieges en bellesa corporal, veges lo sol, e la luna,
e les esteles quanta ne han mes que tu. Si en leugeria, veges
los ocells quanta de leugeria los ha Deus donada mes que
tu. Si en sanitat, veges lo cel quant
-134-
ha durat; empero,
tu no pots escapar a corrupcio. E prin te esguard a quantes
nobleses e excellencies ha Deus posades en los cels, e poras
per aço venir a conexença del Creador; axi
com molts philosophs qui per semblants coses pensant en les
merauelles del cel vengueren en conexença de Deu:
car si bel mires, no ha tanta bellesa en cosa corporal, ne
es axi com de bellesa de homens, o de les dones, la qual
es molt falsa, car solament es defora, e si es ben guardada
dins es fort letge e sutze. E per ço Aristotil dix
vna vegada a alguns qui mirauen una bella fembra qui era
auol de son cors, appellada Alcipies, e parlauen daquella:
sius pensauets en ço que es en ella dins amagat en
lo cors de Alcipies, e ho podiets veure ab vlls de luix,
aço que appar que sia bell apparria fort leig. Luix
es vna bestia axi gran com un molto, la qual ha tant gran
agudesa de vista que paret ne rocha no li empatxa; e ha la
orina tan virtuosa que ell tota hora que deu orinar caua
la terra per tal que no sia atrobada; empero de la sua orina
se fa vna pedra preciosa qui es appellacla ligurius; la qual
bestia es en India. Mas aço se esdeue per deffalliment
de la vista corporal, que no pot veure sino ço que
defora appar. Donques si tu appars bell, no es la tua bellesa
per la condicio natural; mas esdeue per lo deffalliment e
flaquesa dels vlls quit guarden, qui no poden veure les tues
coses amagades qui son molt vils e sutzes. ¿Per que, donques,
-135-
mesquina de gent, desijats los bens corporals? car be sots
certs que lo vostre cors per be que fia gran, o forts, o
bell, o leuger, o sa, o encara que tot ho haja, leugerament
es aterrat ab vn poch de scalfament de febra e dins breu
temps mort. Donques pots veure manifestament que les dites
coses no fan hom beneuyrat.
 Metre VIII
En aquest .viije. metre fa vn plant dels homens qui les
coses temporals saben cerchar lla on les deuen trobar, axi
com peix en mar, carn per les muntanyes, or en terra, fruyta
en los arbres, e no saben cerchar beneuyrança lla
on es. E comença en lo lati Heu heu que miseros tramite.
O mesquina de gent, per que donchs cerchats beneuyrança
lla hon no es? Aço vos ve per gran ignorancia; car
les coses qui les vol cerchar; en lur loch propri les deu
cerchar; e vosaltres cerchats beneuyrança fora de
son loch, e lla on no es ne pot esser, com naturalment ne
hajats gran desig. Empero quant volets cerchar aur, ni argent,
nol cerchats en los arbres verts, car sabets que non hi trobariets,
mas cerchats lo en lur loch propri natural, ço es,
en les venes de la terra e en les menes. E axi mateix quant
volets cerchar pedres precioses no les cerchats en les figueres,
ni en los ceps, mas en lurs lochs naturals.
-136-
Quant volets
hauer cunills, o lebres, o altra natura de besties saluatges,
no les cerchats dins les aygues, ni los pexs en los boschatges.
Empero totes aquestes coses e semblants sabets cerchar be
la on deuets. E lo ben sobiran que desijats no sabets cerchar
lla on sta, ans vos es amagat, car cerchats lo en la terra
o en les coses terrenals, com no hi sia, car en los cels
es lo seu loch. Empero quant perfetament haurets conexença
dels bens terrenals e falsaris, veurets lur falsedat e vendrets
en conexenca dels bens vertaders, car son de contraries condicions,
e per vn contrari coneix hom altre contrari. Donques ¿quina
blastomia dire a les penses folles? que placia a Deu que
hagen moltes riqueses e honors, e com seran anujats e conexeran
la lur falcia ab dolor que ho lexen anar, e que coneguen
los vertaders bens.
 Prosa IX
En aquesta .viiijª. prosa
comença ja a tractar quina cosa es vertadera beneuyrança.
E primerament indueix Boeci que foragitada la falsa oppinio
de la beneuyrança, que vulla girar son enteniment
en cerchar la lla on es. E comença en lo lati Hactenus
mendacis. ARA duymes bastar deuria ço que hauem mostrat
de la falsa e mundenal beneuyrança, e deuem mostrar
la condicio de la vertadera,
-137-
e lo loch on es aquella en
que es sobiran ben. Respos Boeci: certes tu dius ver, car
manifestament veig que en los bens de fortuna no es, ne poden
donar aquella cosa per la qual son desijats; car les riqueses
veig que no poden donar compliment acabat, ne les senyories
poden hom fer poderos, ne les dignitats donen acabada honor,
ne la fama pot fer acabadament hom excellent, ne los delits
poden donar acabadament alegria: per la qual cosa he molt
gran consolacio, car son vengut en conexenca del lur deffalliment,
e fas ne a tu moltes gracies, e placiet que encara me vulles
donar consolacio mes e pus acabada. E la philosophia dix:
¿has enteses les rahons complidament de lur deffalliment?
Respos Boeci: vn poch mes vijares que les entena, axi com
si per vna creta o fenella ho guardaua; mas prech te que
les me faces conexer pus clarament. E la philosophia dix:
certes la raho per que los homens no troben ne conexen lo
sobiran ben ne les sues condicions, es car aquella cosa que
per natura sua es indiuisa, e per res nos pot departir, la
error dels homens departeix e separa; e per aço lexen
lo ben qui es vertader e perfet e acabat en si mateix, e
convertexen se e giren se al ben fals e imperfet. E declar
to axi: certa cosa es que poder mundenal ha obs altra cosa
menys de si mateix, ço es, que sia ben guardat per
sufficiencia, ço es, que haja ço que li fa
mester; donchs poder e compliment e sufficiencia de riqueses
vna cosa seran.
-138-
Axi mateix cell qui es complidament poderos
no deu esser menyspreat, ans es digne de honor; donchs honor
se deu enadir ab poder e ab compliment; donques tres coses
poden dir que es vna cosa mateixa a la persona en qui son.
Axi mateix cell qui ha les dites tres coses deu esser noble
e digne de noblesa, e cell qui ha les dites quatre coses
be deu esser alegre. Respos Boeci: axo es cosa necessaria
ques segueix la vna a laltra, no puix pensar lo contrari.
E la philosophia dix: donques totes les dites coses son diuerses
solament en nomenada, car cascuna es nomenada per nom seu,
e empero no son diuerses en sustancia. Respos Boeci: certes
axi es. E la philosophia respos dient: donques aço
que es vna cosa segons natura, la maluestat de les gents
ha departida. E per ço quant algun vol aconseguir
partida de la cosa que no ha partides, no pot aconseguir
partida, car non ha, ne tot, ne partida; car no ho cercha
bonament, mas mala, e axi non es digne; car les dites coses
jassia que solament sien departides de paraula, empero vna
cosa son inseparables ab lo sobiran ben. E es axi, car alguns
desigen solament hauer riqueses, e no han ansia daltra cosa
sino que no hagen ni soffiren fretura de res e que hagen
abundancia; empero si no han gran poder son tenguts e reputats
per vils persones e mesquines, e tollen a si mateys molts
plaers per ço que no hagen a despendre res. E algunes
vegades ne perden dormir e menjar, per ansia que hauran
-139-
que no perden les riqueses; e empero son desemparats de poder,
tristor los puny, e viltat los fa menysprear; e no son de
negun linatge, ne de fama, ne de be, ne son nomenats ni coneguts:
per que appar que quant los homens volen sola vna cosa no
han aquella e perden les altres. Axi mateix trobaras que
es de les potestats, car qui solament vol hauer poder, ço
es que sia poderos, consuma e gasta molta riquesa, e no ha
delits sino en esser souin en affers darmes, e moltes vegades
soffer grans fretures e es mordut de moltes angoxes; e com
no sen puxa deffensar, appar que ço que desijaua,
ço es, que fos poderos, lauors es desemparat del poder.
Axi mateix pots veure semblant en les altres tres coses,
ço es, de les honors, e de la fama, o dels delits,
que quin desija la vna solament sens les altres no pot aconseguir
les altres, ni encara aquella que desijaua; mas aquell qui
desija hauer ensemps en vna totes les dites coses, cert aquell
aytal cercha la fuma beneuyrança. Empero com los bens
de fortuna no puxen aquestes coses donar perfetament, segons
que hauem dit, segueix se que ne cascuna daquelles, ne totes
ensemps puxen donar sobirana beneuyrança. Ara donques
duymes penset en aquell ben que ha les condicions per natura
sua e proprietats contraries, car aqui tantost veuras e trobaras
la vertadera beneuyrança, la qual te promesa de mostrar.
Respos
-140-
Boeci: certes axi deu esser, car si jo donchs no
son enganat, mi entenent les coses que tu has dites, vera
beneuyrança e perfeta es aquella cosa que fa esser
sufficient poderos, reuerent, e de bona e de gran fama, e
alegre. E per ço que veges que jo he ben entes, dich
te finalment concluint per les tues paraules, que aquella
beneuyrança que pot donar la vna de les dites coses
perfetament e acabada, sens tot dupte jo conech que aquella
es perfeta e acabada beneuyrança, per ço cor
totes les dites coses son vna mateixa cosa si cascuna es
perfeta e acabada. E la philosophia dix: o elet e amich meu,
e tant beneuyrat diria que est si vna cosa hi ajustaues.
Respos Boeci: ¿e quina es aquexa? E la philosophia li dix:
¿penses te que en aquestes coses mortals e transitories sia
res que les dites coses puxa donar complidament? Respos Boeci:
certes no ho creu, car ja mo has tu mostrat e prouat clarament,
e encara has mostrat que neguna altra daqui auant no pot
esser desijada quant aquesta no es haguda. E la philosophia
dix: donques los bens de aquest mon demunt dits fan semblança
del vertader e perfet ben, e donen a les persones mortals
algun ben imperfet, car han la dita semblança, per
ço car mouen hom a conexer lo vertader ben per les
lurs condicions, e axi mateix contenen en si algun ben, donant
lo a les persones que certament ne volen vsar en vsen; empero
no poden donar aquell ben qui es vertader e complit. Respos
-141-
Boeci: atorch ço que dius. E la philosophia dix:
per ço car tu has conegut quina cosa es la dita beneuyrança,
segueix se que es bo que sapias hon es e on la poras demanar
e hauer. Respos Boeci: aço es que jo molt ha que ab
gran desig esper. E apres la philosophia dix: per ço
que mils puxes venir en conexença del dit sobiran
ben en quin loch es, e a quil deus demanar per quel puxes
aconseguir, vijares mes que primerament tu e yo degam fer
oracio, segons que diu Plato en lo libre qui es appellat
Enthimeu: en totes coses, hoc encara en les minues, deu esser
demanada ajuda a nostre senyor Deu, la qual cosa lexada,
nulla obra es ben començada, ni finida, ni fundada.
E apres la dita philosophia dix: en demanar la ajuda de Deu
serua e ten manera de bon aduocat qui parla denant algun
honrat e poderos jutge, lo qual ans que deman la gracia que
vol, proposa moltes coses ben ordonades, dient les lahors
del dit jutge, e dient les obres que ha fetes dignes de lahor,
e les sues bones e dignes proprietats, per les quals coses
despuys conclou la sua demanda per que les dites coses deuen
esser otorgades: e aço fa per tal que per les dites
paraules lo dit jutge sia a ell pus fauorable. Per que la
philosophia en la sua proposicio tocha e diu .v. coses, qui
son de condicio e proprietat daquella cosa qui es començament
vniuersal de totes les altres. E primerament ans que faça
la obra sua ja la te en son enteniment segons la forma ques
-142-
deu fer, la qual forma no es corruptible en Deu, ans es
perpetual e sens començament e sens fi. E apres segueix
se gouernament de raho, car tot ho fa segons raho, de la
qual no desuia en neguna manera. E apres que nos lassa nes
anuja en fer la dita obra. En apres que totes les coses son
fetes per ell e deuallen de ell. En apres que ell es començament
de totes, e que ell no ha començament del qual deuall
ni sobira a si: e per ço diu axi quant a la primera
e a les altres.
 Metre IX
En aquest .viiije. metre fa oracio inuocant la diuinal ajuda,
que ell li vulla donar clara conexença de trobar lo
loch de la dita beatitud: en la dita oracio posa moltes assenyalades
conclusions del regiment de Deu. E comença en lo lati O qui perpetua mundum. O Pare, qui ab perpetual raho gouernes
tot lo mon, e est creador e sembrador del cel e de la terra,
qui manes e ordones que lo temps sia mesurat e different
de la mesura de euiternitat, ço es, mesura dels angels
e de les animes, e tu estant inmoble fas moure totes les
coses que obren segons la tua ordinacio. Quant diu que esta
inmoble dona a entendre que es eternal e inmutable; e quant
diu que fa totes coses moure, dona a entendre que totes les
coses deuallen de
-143-
ell, e ell no de neguna; car per la sua
influencia han a esser e poden obrar totes les creatures
celestials corporals; per lo qual los elements qui son materia
de les obres corruptibles no han força de fer les
creatures. Ans tu est forma de tot ben, e freturant de enueja,
dins tu has lo exemplar de totes creatures, ab lo qual reigs,
gouernes e manes e fas les coses fora de tu, e per la tua
virtut son e per la image que es en tu: e com tu sies pus
bell que altra cosa e pus perfet, has lo mon fet bell e perfet,
en lo qual has posat la tua image que representa la tua bondat,
e bellesa e perfeccio; e manes que ordonadament cascuna cosa
faça la sua obra, e portes en tu en pensa simple sens
mescla tot lo mon. Aquesta pensa simple es conexença
de si mateix, per la qual son totes coses, car per vn mateix
moment eternal coneix si mateix; e aquesta conexença
sua es raho e començament de esser e conexer a totes
coses. En apres deualla a special dient axi: Tu, senyor,
ordones e has axi ordonats los elements ab lur proporcio
en lur cors compost natural, e los has axi ligats e fermats
ordonadament, que cascun esta en sa proporcio, e empero son
en lurs partides mesclats molt ordonadament per les natures
compostes, de guisa que lo foch no fuja vers lo cel, ne la
fexuguesa de la terra no caygue deius, ans en cascuna part
del compost ab suptil proporcio estan ensemps los elements.
Tu encara ligues e fermes molt ordonadament les animes
-144-
mijanes
de les tres natures, mouent totes les altres coses ordonant
per sengles membres. Aci deuets notar que Plato posa tres
maneres de animes: les primeres appella diuinals, e aço
son los angels; les segones appella transmudadores, ço
es, de ignorancia a enteniment, e de no entendre a entendre,
e de entendre a no entendre: aquestes son del homens e de
les dones qui a vegades entenen e a vegades no entenen. Les
altres appella mijanes, car tostemps entenen, mas son sots
les primeres, e obedients a aquelles: enten ho a dir de les
animes dels cels, car segons oppinio sua e de molts altres
philosophs los cels son animats, e per ço diu mouent
totes les altres coses ordenant per sengles membres. Car
los mouiments del cel son en dues maneres, car lo sobiran
cel se mou continuament de orient a occident, e de sol ixent
a sol ponent: aquest mouiment mesura e regla tots los altres
mouiments: els altres cels tots se mouen per lo contrari,
ço es, de ponent a orient, e empero seguexen tots
jorns lo mouiment del primer; e aytant quant ne son pus prop,
se mouen mes per lo primer e menys por lo propri mouiment;
e aytant quant ne son pus luny, menys se mouen per lo primer,
e mes por lo propri mouiment. E en axi diu se que lo cel
de la planeta Saturnus encara no es complit son cors del
començament del mon entro ara, e lo cel de la luna
lo compleix dins vn mes, e per ço aquell del Saturnus
es molt alt e
-145-
apres lo cel estelat, lo qual se diu que es
tantost apres lo primer, e aquell de la luna es pus jusa
que tots los altres; e tots aquests mouiments son ordonats
per nostre senyor per conseruacio de tot lo mon. Segueix
se en la dita oracio: Tu, senyor, encara apres les dites
coses portes les animes dels homens e les vides de les creatures
brutals, e aytant com son pus perfetes aytant han pus perfeta
vida. E axi com per la tua bonesa dones esser a les animes
humanals, axi les tires a tu mateix donant los natural desig
del sobiran ben; e aquesta es ley tua benigna quels has dada,
per la qual es en los homens ences foch de amor que han de
aconseguir sobiran ben. Donques, qui axi ab gran magnificencia
fas e gouernes totes coses ab la ley de la tua propria bonesa,
e ab aquella mateixa ley totes les retornes ab tu mateix,
donens gracia que puxam atrobar la cadira del sobiran e vertader
ben; dona a la pensa, la qual es estada en temps passat baix
gitada e aterrada per les falses e miserables gents, que
puxa vigorosament pujar a la cadira imperial, hon tu qui
est senyor dels senyors estas; donens atrobar la font resplandent
del dit ben, per ço que trobada la claredat del dit
ben puxam possehir acabadament la nostra vista de la pensa
e del enteniment en tu; e placiet que trenchs e deffasses
los carrechs de les cadenes dels nuus de scuredat del desig
sensible e desordonat quins empatxen; e lunyens tot delit
e e tota cosa de tristor quins fassen desuiar cosa
-146-
terrenal,
e vulles nos illuminar de resplendor de la tua sauiesa; car
tu est lum sens tenebres, tu est repos sens enuig dels piadosos,
e tu solament deus esser desijat, e tu est fi de totes coses,
car en tu son tots bens perfetament, e tu est començament
de totes coses, e carrera per la qual deuem anar, e tuns
guies, e tuns portes, e tuns menes, ens gouernes, ens fadolles,
en tu termena tot nostre desig.
 Prosa X
En aquesta .xª. prosa amostra
la beatitud on es situada, prouant per forts rahons que solament
en Deu. Posa noresmenys que los sauis homens son deus, e
los peccadors son besties. E comença en lo lati Quoniam
igitur que fit. DUYMES pus que tu has vist quina es la condicio
del ben imperfet e enganador, e axi mateix quina es del ben
vertader e acabat, vijares mes que degam cerchar hon es establida
la perfeccio de la vera beneuyrança: mas primerament
deuem incerchar si aquest ben es tan excellent com hauem
dessus dit en lo segon capitol daquest tercer libre, ço
es, que beneuyrança es estament perfet e acabat per
ajustament de tots bens, si pot esser aytal beneuyrança
en tota natura o en neguna cosa, per ço que no siam
enganats en çerchar ço que no seria gloria,
ans seria
-147-
imatge vana de veritat. Empero dich te que no
pot hom dir que no sia alguna font de tots bens; e la raho
es car tota cosa imperfeta es dita imperfeta o menys acabada
en comparacio de alguna cosa qui es acabada e complida, car
no poria esser entes lo deffalliment si no entenia hom la
perfeccio e la cola complida e acabada. Donques si alcuna
beneuyrança, o algun ben es conegut que ha deffalliment,
e es imperfet, e no es complit; necessariament se segueix
que es algun ben complit e acabat, lo qual no ha en si deffalliment,
del qual deuallara aquell ben imperfet e deffallit. Ara donques
vejam on sera. Certa cosa es, e tot hom aço otorga
e ho te en son coratge, que Deus es bo, e es princep e senyor
de totes coses; car com no puxa entrar en enteniment ni en
pensament de hom que sia alguna cosa millor en res que Deus,
¿qui pot duptar de la sua bonesa? certes no negun. En apres
segueix se que en ell sia ben acabat, car si en Deus no era
ben acabat no poria esser princep de totes coses; car si
altra cosa hauia major ben, en aço seria major. Donques
com no sia major cosa que Deus, segueix se que en ell es
ben perfet e acabat. Donques com beneuyrança no sia
altra cosa sino perfet e acabat ben, segueix se que vertadera
beneuyrança sia asseguda en nostre senyor Deu, qui
es sobiran. E no enterres que sia fora de ell, axi com la
vestidura o semblant cosa es de tu, que no es en tu, mas
sobre posat a tu; car en aquexa manera si
-148-
daltra cosa ho
hauia sino de si mateix, aquella cosa de la qual hauria hauda
seria millor que Deu, ço que no pot esser, car fermament
crehem e tenim que Deus es sobiran en totes perfeccions.
Axi mateix no deus entendre sobiran ben que sia altra cosa
diuersa ni partida a ell, ans es ell mateix sobiran ben;
e si algun ho diu, diga quiu ha ajustat; car com Deus sia
començament de totes les coses, e sia sobiranament
bo, la bonesa no la hac per altra. Encara mes per aquesta
raho ho pots entendre: la cosa que es diuersa no es aquella
de la qual es diuersa; donchs si lo sobiran ben es diuers
ab Deu, seguir sia que Deus no fos sobiran ben, la qual cosa
seria inconuenient, com lauors alguna cosa seria millor que
Deus; e com no sia millor cosa que Deus, ne puxa esser cosa
millor que aquella de la qual ha hagut tot son començament,
com neguna cosa principiada no es millor que lo seu principi,
per ço appar manifestament que sobiran ben es una
cosa mateixa ab Deus, e Deus vna mateixa ab sobiran ben.
Encara mes te dich que nos pot fer que sien dos sobirans
bens departits la vn del altra, car si son departits la vn
del altra, la vn no seria laltra, e axi negun no seria perfet;
car si la vn no era en laltra, cascun hauria deffalliment
del altra. Donques com ço que ha deffalliment de ben
no puxa esser sobiran ben, segueix se que no puxen esser
dos sobirans bens diuerses. Per que conclou que Deus es beneuyrança,
e beneuyrança es Deu, qui
-149-
es princep de tota creatura:
e daquesta conclusio sen segueix vna correlatiua, per tal
que parlem axi com los geometres qui les conclusions correlaries
appellen porismes, que com Deus sia beneuyrança, que
los homens son beneuyrats com se esdeue que son ajustats
ab Deu. Donques aquells qui son beneuyrats en alguna manera
son deus, ço es per participacio e conseguiment, car
aconseguexen Deu e participen ab ell; e per ço car
han aconseguida beneuyrança poden esser dits beneuyrats,
axi per ço com aconseguexen Deu poden esser dits diuinals
e deus, no per essencia mas per participacio. Axi com cells
qui han aconseguida sauiesa appellen sauis, e cells qui han
justicia appellen justs; axi cells qui han Deus poden esser
dits deus. E appar que aço vulla dir lo propheta Dauid
dient: Ego dixi: dii estis et filii Excelsi omnes. Vol dir:
Jo dich que tots vosaltres sots deus, e fills del Altisme.
En apres encara pots veure que com beneuyrança comprenga
moltes coses, si totes aquelles que compren fan vna composicio
de diuerses parts, axi com vn cors es compost dels seus membres,
o si es alguna cosa sola que comprenga, e en la qual sien
perfetament totes les dites coses, sien tornades en aquella.
Respos Boeci: e plauriem, e volria ho saber. E la philosophia
dix: ara donques pren te sguard que, segons que demunt hauem
tochat en alguna manera, beneuyrança es sobiran ben;
donques segueix se
-150-
que en aquella ha sobiran compliment,
e sobiran poder, e sobirana honor, e reuerecia, excelencia,
e noblesa, e delit, e plaer; e totes aquestes coses son tornades
a be, car en si son algun ben, e son axi departides com los
membres e partides del cors on estan. Empero jassia que sien
partides de be, ja per axo no son partides de sobiran ben,
car si eren partides o membres de la sobirana beneuyrança
haurien departiment en si matexes, e serien departides coses
e diuerses; car aytal es la condicio de les partides que
componen totes e fan vn cors, e empero en si elles son diuerses,
car no pots dir que lo peu sia vll, ne la ma sia cap, e axi
de les altres partides. Empero les dites coses ja dessus
les hauem mostrades que son vna cosa mateixa en beneurança,
e per conseguent no poden esser membres de la dita beneuyrança,
en altra manera vna partida poria esser beneuyrança,
ço que nos pot fer. Per que appar que les dites coses
solament retornen a ben, e no son partides de ben, car per
ço es desijat compliment e sufficiencia, car es reputada
per bona; e axi mateix de la potencia e de la reuerencia
e de les altres. Donques totes aquestes coses quis solen
desijar per les gents, es cap al qual son reduides be; car
cella cosa que no es bona, ni appar bona, no pot esser desijada
per res, mas aquelles que jassia que no sien verament bones,
empero apparen bones algunes, per ço son desijades.
E pots conexer que aquella cosa
-151-
per raho de la qual es desijada
altra es molt mes desijada: axi com si per amor de aconseguir
sanitat algun volia passajar, o caualchar, no desijaria tant
lo mouiment dels peus, ni de les cames, com la sanitat, car
per aconseguir la sanitat passajaria o caualcharia. Com donques
totes coses sien desijades per sperança e per esguard
de be, segueix se que lo be es mes desijat que les dites
coses. E donques com beneuyrança sia compliment de
be, principalment deu esser desijada, car major ben mes deu
esser desijat, e par que vna sostancia es de vertader ben
e de beneuyrança. Donques com hajam mostrat que Deu
e vera beneuyrança son vna mateixa cosa, podem concluir
que la sustancia de Deu es asseguda en la dita beneuyrança
e sobiran ben; e axi mateix la dita beneuyrança es
assitiada en Deu.
 Metre X
En aquest .xe. metre conuida
a tots que anem lla on es aquell ben, com mes val que aur,
ne perles, ne pedres precioses, ne maragdes, com majors bens
dona. E comença en lo lati Huc omnes pariter. DONQUES,
bona gent, la qual te presa fals desig per la pensa dels
bens terrenals, qui per aquells sots ligats e presos en males
cadenes, ço es, desordonats plaers, venits tuyt aci,
ço es,
-152-
al sobiran ben, hon es la sustancia de Deu,
segons que hauem prouat; car aquesta beneuyrança vos
sera molt acabat repos dels vostres treballs. Aqui trobarets
port plaent contra tota tempestat; aqui trobarets singular
port, e solament alli es refugi manifest a tots cells qui
son posats en miseria; car lo dit sobiran ben talla e lunya
tot treball; car aqui es ver repos qui esquiua tot perill,
car es plasent port, e tota miseria foragita, car es reffugi
singular; e empero los bens de fortuna o mundenals o corporals
no donen perfetament les dites coses, ans donen lo contrari,
car donen treball en ajustar, e en guardar crexen lo perill,
e no donen seguretat, ans noen e fan molts dampnatges, segons
que dessus es dit de les dignitats. Axi mateix nous illuminen
la vostra pensa a conexer la vertadera beneuyrança,
ans la enceguen e la fan desuiar. Per que la dita beneuyrança
es semblant a tres rius, ço es, Tagus que es en Spanya,
e Ren que es en vers mig jorn, e Indus que es en India, los
quals passen per bones e fertils regions, e en ells se troben
aur e perles precioses: per que cells quiy volen treballar
aconseguexen aur e pedres precioses, ço es, esmaragdes
e perles e altres diuerses coses; e cells qui noy volen treballar
non troben. Per lo contrari, cells qui treballen en los altres
flums qui no son semblants a aquests, ço es, que no
passen per semblants regions, per molt que cerchassen non
trobarien. Axi mateix cells qui cerquen
-153-
beneuyrança
en los bens de fortuna no la poden trobar, car no son fermats
en Deu. Axi mateix lo dit sobiran ben es resplendent e fa
fugir tenebres, axi com lo sol quant es lo cel clar en lo
dia, car sans conexer virtuts e vera sauiesa, e esquiuar
vicis e pecats e totes vanitats: e qui la podia ben conexer,
ço es, la dita beneuyrança, veuria que es molt
pus clara que lo sol, ans en comparacio sua los raigs del
sol son scurs e son tenebrosos, car la lum de la bonesa diuinal
sobrepuja a tota lum e tota claredat.
 Prosa XI
En aquesta .xjª. prosa mostra
quina cosa es ben segons sa natura, e que be no pot esser
sens vnitat, e que tota cosa desija vnitat per talque sia
conseruada. E comença en lo lati Assentior, inquam.
EN apres Boeci, consolat per les dites coses, respos e atorga
tot ço que la philosophia hauia dit. E la philosophia
dix: ¿quant prearias si conexias quina cosa es aquell ben?
E dix Boeci: jo presaria infinit tresor si clarament podia
saber quina cosa es sobiran ben, car si ho conexia tantost
conexeria quina cosa es Deu. E dix la philosophia: leugerament
ne poras venir en conexença si retens be ço
que dessus hauem dit: ¿net membra que ja hauem dit que aquelles
coses qui son
-154-
desijades no serien vertaderes, ne serien
perfet ne complit ben, si eren departides entre si mateixes;
car si la vna no hauia ço que ha laltra, no poria
donar complit ne perfet ben? e hauem mostrat que lauors es
vertader e perfet ben quant totes son ajustades ensemps en
una cosa, axi que aço que es compliment e sufficiencia
en aquella, e aquella mateixa sia poder e reuerencia, e honor,
e fama, e alegria; car si totes no eren una cosa no par que
acabadament deguen esser desijades. Donques aquelles qui
no son concordants en aquestes, no poden contenir negun ben;
e quant totes son concordades e ajustades lauors son bones.
A fer coue, donques, que esser e ben sia vna mateixa sustancia.
Donques complit ben no es sino .j. Donques si ben es solament
.j. segueix se que sobiran ben sobiranament es vn, e sobirana
unitat es sobirana bonesa. Encara mes, car totes quantes
coses han a esser, aytant solament poden durar en lur esser
quant son vnes, e sils deffall vnitat tantost deffall lur
esser. Car aytant dura en esser hom, quant son ajustades
ensemps en vna cosa la anima e lo cors; e axi mateix lauores
es vn cors, quant son ajustades en vna composicio les partides:
e com les partides qui eren primerament vna cosa son departides,
tantost se pert ço qui primerament era. Donques com
neguna cosa no desig, ne vulla corrupcio de si mateixa, segueix
se que totes desigen vnitat, car per aquella son conseruades
en esser, la qual cosa tota
-155-
res desija, ço es, que
sia conseruada en esser, e en aço treballa aytant
com sap ne pot. Car veem fort ben que totes coses fan lur
punya en deffensar se de la cosa quels es contraria, e sen
guarden com poden. E axo pots veure primerament en los animals
que conseruen si mateys en vida, e esquiuen e fugen quant
poden a la mort e a lur dampnatge. En les erbes veuras semblant,
car naturalment requeren loch natural, e viuen quant son
en loch couinent e bo, e quant son en loch descouinent moren;
car algunes nexen en los camps e lochs plans, e altres en
les muntanyes, e algunes en aygues, e altres en roques, e
altres entre arena, e si algun los volia mudar lur loch a
elles no couinent tresplantant les, morien: e quant estan
en lur loch vehem manifestament que totes prenen lur vianda
per les rayls, qui son aixi como la bocha es al hom, e tiren
lur vianda per lo moll, o per lo cor, lo qual per prouisio
de natura es ben guardat per lo fust e per la escorça,
per ço que no li nougue gelada, ne altre destrempament.
E encara mes pots pendre esguard ab quanta diligencia proueheix
natura a les plantes, les quals en lur lauor li dona multiplicacio,
per ço que puxen ben multiplicar sobre la terra. Per
que appar que naturalment son inclinades a la lur vnitat
e duracio, hey fan lur punya tant quant poden. Aquesta mateixa
cosa pots veure en les coses que no han vida; car la flama
del foch puja alt, e la pedra deualla
-156-
baix, car al lur loch
se volen naturalment acostar tant quant poden, per ço
com aqui son conseruades en lur esser; car totes axi com
les altres totes coses desigen lur esser, e fugen a lur corrupcio,
e per ço van al lur loch quils es natural, car aço
quils es natural conserua, e lo contrari corromp: e per ço
naturalment los contraris de natura son esquiuats per tota
cosa. E encara pots veure la cortesia e la industria e prouisio
de natura, car a les coses pures corporals, a les quals per
ço car no poden engendrar semblants de si mateix,
ha prouehit per conseruacio lur, segons lur possibilitat;
axi com a les pedres precioses ha donada duresa e fortalesa,
per ço que sien conseruades en lur esser; e a les
coses molles axi com es aygua, e vi, e oli, e semblants,
ha donat ajustament de lurs partides, car si son tallades
tanstost se ajusten les partides ensemps per conseruar lur
esser e lur virtut. Si per auentura volies arguir contra
les dessus dites coses, dels animals, axi com son homens,
ocelles, e besties, e peys quis maten entre si mateixes;
dich te que aço fan car la volentat dels homens e
lo appetit sensitiu de les altres coses jutja que aquella
cosa los es millor en aquell punt que la lur vida propria,
e per ço no la prehen tant com aquella cosa que desigen:
per aço lo lur combatre e lur batalla no es contrari
a natura, car les coses animades nos combaten nis maten sino
per dues coses, ço es, per obra de generacio, e per
la vianda;
-157-
e cascuna de aquestes es conseruacio de natura,
ço es, en esser propri axi com la vianda, o en lur
speçia, e aço per los fills. Per que appar
que totes les coses desigen esser fortment en lur esser,
e esquiuen lo contrari tant com poden; e per conseguent si
desigen esser, desigen vnitat, car lunyada vnitat de esser
es lunyat lur esser. E com hajam mostrat dessus que vnitat
no es sino ben, segueix se que totes coses desigen ben, car
cella cosa a la qual totes entenen e desigen, es sobirana
de tots los bens; e veus manifestament que aquella cosa qui
es sobirana de totes les altres que son en aquell linatge,
es regla de les altres, e compren sots si totes les coses
altres, els dona perfeccio e compliment; e per ço
lo sobiran ben es perfeccio de totes les altres coses, e
es axi mateix fi de totes; per que naturalment es desijat
per totes; e com sia perfeccio e fi de totes, a fer coue
que sia sobiran ben sobre totes. Si per auentura duptaua
algun en la raho dessus dita la qual es molt forts, dient
que les coses animades solament desigen lur esser e conseruacio
per la raho e voluntat, e no per inclinacio natural; appar
que aço no es veritat, com jassia que la voluntat
del hom per alguna raho a vegades vulla o mort o destruccio,
empero naturalment ella esquiua tota dolor, e desija esser
en bonesa e conseruacio propria, per ço desija sobiran
ben. E si per ventura dehia algun: si be alguna creatura
desija vnitat, nos segueix que desig tota cosa vnitat;
-158-
responch
que jassia que esser generalment parlant sia en totes coses,
car totes han algun esser; empero totes han a esser de fet
e de obra pet virtut daquella cosa qui ha primer e principal
esser, e per aquella virtut son conseruades en lur esser.
On quant les coses desigen lur esser en fet e en obra desigen
lo sobiran esser e sobiran ben, sens participacio e virtut
del qual no porien hauer lur esser, ne porien esser conseruades
en aquel esser: axi com podem veure manifestament en eximpli
sensible, car les planetes se giren en vers lo sol qui les
conserua en lur esser, e aço fan per inclinacio natural
per ço que sien conseruades en esser. E axi mateix
totes les coses que han esser naturalment son inclinades
en vers aquella cosa de la qual deualla lur esser, e per
la qual son conseruades en lur esser, axi com tota cosa es
inclinada en vers la sua causa, e mes a aquella de la qual
ha esser. Mas ja hauem mostrat que esser .j. es esser be.
Dix Boeci: ver es. Donchs, dix la philosophia, totes coses
desigen ben, la deffinicio o descripcio del qual es aquesta:
be es aquella cosa la qual totes coses desigen. Ver dius,
dix Boeci, com si axi no era, totes coses tornarien a no
res, e axi com la nau sens gouern totes coses irien sens
orde; mas si es alguna cosa a la qual totes les altres se
cuyten de anar, aquella sera sobiran ben e capita de totes.
E lauors dix la philosophia: o mon car amich, fort son alegra
com axi has en ton cor fermada la
-159-
prouacio de la veritat,
per la qual ara saps ço que abans dehias que not sabias.
Dix Boeci: e que es axo? Dix philosophia: com dehias que
not sabias quina era la fi de les creatures; e ara de cert
saps que la cosa que per totes les altres es desijada, aquella
es fi de totes les altres: e com nos hajam prouat dessus
que be es aquella cosa la qual per tots es desijada, segueix
se que be sia fi de tota cosa.
 Metre XI
En aquest .xje. metre philosophia
dedueix com cascun suptil hom pot per studi conexer ço
que abans ignoraua: per que indueix tot hom a studi. E comença
en lo lati Quisquis profunda mente. EN apres la philosophia
amonesta tots los homens per versos metrificats dient axi:
Tot hom qui ha desig de saber e vol cerchar aquella cosa
que es pura veritat, regir be e desplech la lum de la sua
raho e del seu enteniment, e faça força en
sotsmetre los desigs carnals e humanals, e enseny clarament
al seu coratge lunyant tots los nuuols de escuredat de error,
e lauors conexera que les rahons per que pot hom venir en
conexença del sobiran ben son pus clares que lo sol:
car no trobara lo dit be en les coses tenebroses, e allenagables
e cahibles, e transitories, car
-160-
noy es; mas trobar lo ha
solament en Deu, en lo qual totes coses son clares e fermes.
E jassia que lo cors per la fexuguesa faça la pensa
del hom exoblidosa quant a les coses diuinals, empero no
li tol de tot la lum de conexença; car per tot cert
dins en si ha cascun sement e lauor de veritat, ab la qual
pot venir en conexença, car per aquella lauor ha despertada
la pensa e ve a perfeccio de conexença; car per la
dita sement e lauor o rail de veritat que cascun ha en si
mateix, coneix cascun e respon, e sent, e sap ço que
es ver en si, e bo en si e de si mateix. E aço appar
per Plato qui dix, que quant algun apren lauors li remembren
aquelles coses que hauia exoblidades, car naturalment la
anima es creada ab enteniment, per lo qual ha conexença
dels principis dels quals deuallen totes sciencies, e per
aquells son prouades la lur fermetat. Quant es daço
que Boeci e Plato dien, ço es, que lo cors empatxa
lo lum del enteniment, enten se per comparacio de la manera
del entendre que ha ab lo cors, e de la manera que haura
a entendre quant sera separada dels cors; e en aquesta manera
es molt empatxada per lo cors, car no pot hauer tant clara
conexença com haura despuys que haura perfeta conexença
de totes coses. Empero de la sciencia que conquer la anima
en aquest mon, no es empatxada per lo cors, ans es ajudada
naturalment, car per los senys corporals coneix e sab moltes,
e quaix totes coses.
-161-
 Prosa XII
En aquesta dotzena prosa amostra que lo gouern ab que Deu
regeix lo mon es la sua gran bonesa, e que per ço
peccat no es res, com no es regit per Deu; e recollegeix
tot quant ha dit. E comença en lo lati Tum ego, Platoni.
ARA duymes ensenyar te ab qual gouernament es regit lo mon,
la qual cosa tu hauias atorgat que no ho sabias, empero tost
ho poras conexer sit prens esguard de les coses dessus dites
e per tu otorgades. E respos Boeci: jassia que vn poc ho
entena, empero gran desig he quem sia per tu declarat. E
la philosophia dix: tu saps que lo mon es regit per Deu,
empero encara to prouare per dues rahons. La primera es aquesta:
tot ço qui es compost de coses contraries ha mester
que sia compost per alguna altra cosa per la qual sien ajustades
e conseruades; donques com lo mon tot sia aytal, e no sia
res qui aquestes coses puxa ser sino Deu; car tant son contraries
les coses de que es compost tot lo mon, que null temps no
poguera ajustar ni conueir sino per algun qui hagues poder
infinit per lo qual les coses totes contraries fossen ajustades,
ne porien durar sino per lo dit poder per lo qual son conseruades,
e lo qual ne pogues fer a
-162-
la sua guisa de totes, car les
coses contraries ha gran repugnancia ab si o entre si per
lurs proprietats naturals; per que appar que per alguna virtut
altra sien ensemps, a la qual son sotsmeses. E la segona
raho es aquesta: tota cosa composta de coses contraries,
que en la sua composicio ha e serua mouiments ordenats e
certs, e en la sua calitat e en lo seu esser te cert ordonament,
quant al loch e al temps e en altres coses, ha mester en
aquelles obres regidor e endreçador e gouernador;
e aquest aytal nos appellam Deu, segons manera de nostre
parlar. Donques conexer pots duymes que leugerament podem
mostrar ab quins e quals gouernaments es regit lo mon, pus
que saps que Deus es regidor del mon com ja demunt hauem
dit, que sufficiencia, e compliment, e abundancia es contenguda
en beneuyrança, e que Deus es beneuyrança vertadera.
Donques pots conexer que Deus es per si mateix, e no per
altres coses a ell stranyes, car no les ha obs; ell regeix
e gouerna lo mon, car si hauia obs ajuda daltri no hauria
en si complida sufficiencia ne abundancia, ne seria per si
bastant. Donques appar que Deus per si, sens ajuda, ordona
e regeix e gouerna totes coses; e totes coses son regides
per aquell, qui es sobiranament bo e clarament ho regeix.
E la philosophia dix: encara te dire altra cosa digne de
recomptar, e poras la conexer per dues coses dessus dites,
ço es, que Deus qui es sobiran ben es regidor de totes
-163-
coses, e que totes coses desigen ben: de les quals dues
paraules se seguexen altres dues, ço es, que totes
coses naturalment desigen esser regides per Deu, car lo dit
regiment no seria complidament beneuyrat si era ab força,
e ab despler. Axi mateix que neguna cosa no es moguda contra
lo seu regiment, e si ho es, no pot durar ni profitar, com
ell sia sobiranament poderos, e no sia cosa que li puxa contrestar
en res. Donques pots hauer de totes les dessus dites paraules,
que sobiran ben es aquell per lo qual son regides totes coses
fortment e ordonades benignament, lo qual totes coses desigen.
Respos Boeci: molt man plagudes les tues paraules, em som
molt delitat en les tues deduccions, en tant que ja de vuymes
me pinet de algunes paraules que he dites en lo començament,
per les quals parria que condempnas algun poch la prouidencia
diuinal. E la philosophia respos: segons quem appar, axi
ta pres com als gigants, dels quals recompten les faules,
que volent se combatre contra lo cel reeberen per Deus qui
lals trames penitencia digna, car segons ques diu siauen
se massa en lur força, e volgueren combatre lo cel,
e Deus trames lamps del cel quils destroui. On deuets notar
que segons ques lig en lo libre De natura, quel deu Saturnus
qui fo pare de Jupiter fo fet rey, e alguns tirans leuaren
se contra ell, per la qual cosa Jupiter los trames lamps
qui los destroui. Altres dien que la dita faula fo feta
-164-
per los estrolechs de Egipte, los quals con volguessen venir
en conexença del cel pus perfetament que per la vista,
faeren una gran torra per ço que poguessen parlar
en lo cel de la luna, e que sabessen quina es; e per ço
car aquesta cosa es impossible de saber per hom mortal, diu
se per alguns que aytant com mes obrauen de alt, aytant mes
se abaxauen deuall, e que Deus per lo seu poder que ensenya
destroui la lur obra per lamps. E per aço la philosophia
dix: ¿vols que ajustem les paraules que hauem dites? per
aventura exir ne ha alguna spira de veritat quant sien ensemps
ordonadament ajustades. Respos Boeci: sia fet segons que
a tu sia vijares. E la philosophia retorna algunes de les
paraules en axi: no es dupte que Deus es tot poderos, e per
ço pot fer totes coses, per que appar manifestament
que no es res que Deus no puxa fer. Respos Boeci: no es negun
qui haja discrecio e seny qui dupte en aquestes coses. E
la philosophia dix: ¿e pot esser que Deus faça mal?
Respos Boeci: certes no. E la philosophia dix: pots conexer
que mal no es res, car aquell qui pot fer totes coses, e
no es res que ell fer no puscha, no pot fer mal. Aci deuets
notar que com Deus sia tot poderos, e lo seu poder no sia
deffectiu, e mal no sia altra cosa sino deffalliment e priuacio
de ben, no pot hauer començament en Deu, car negun
deffalliment ne corrupcio de mal no deu esser posat en Deu,
mas a les altres coses qui son en si deffallides; e per ço
-165-
diu hom que Deu de dret en dret no fa mal, mas les coses
que ha creades que son en si deffectiues per sguard de Deu,
fan e poder fer mal. Per que appar que mal no ha causa o
començament effectiu, ço es de obra, mas de
deffectiu, car no es sino deffalliment. Empero los deffalliments
de les causes deffectiues se deuen reduir en Deu quant son
ordonats a algun ben, com Deus sia pura bonesa, e totes coses
reduescha a si mateix, es necessaria cosa que totes sien
regides e ordonades a bona fi. En apres respos Boeci dient
axi: ¿vols quet ho diga? par me quet vulles traure escarn
e jochs de mi, car tot me fas star marauellat per les tues
paraules merauellosament ordonades, e pren me axi com aquells
de la casa den Dadulus, la qual casa es appellada laberintus,
de la qual quant volen exir ells entren dins ella, e quant
mes hi cuyden entrar dins mes ne ixen. Axi mateix quant jo
cuyt entrar mes en saber aquestes coses de Deu, vijares mes
que menys ne sapia, quant he hoides les tues paraules; e
quant mes cuyt hauer acabat de saber, lauors veig que començ.
E la philosophia respos: certes not escarnesch jo, mas vull
te donar la condicio del sobiran ben, per la qual a conexer
li hauem ja feta oracio. E dich te les sues condicions e
proprietats naturals, e dich te que aytal es la forma e la
proprietat de la sustancia diuinal que no deualla a coses
estranyes, ni nos mescla ab aquelles, ne les reeb ab si;
mas, segons
-166-
que dix Parmenides, roda e mou tot lo mon moble,
e totes les coses mouibles conserua, ell stant segur. E si
nos hauem dites rahons segons la natura de que parlam e pertanyents
a la dita materia, no ten deuries marauellar, com tu haies
apres per Plato que les paraules deuen esser vehines e confines
de la materia de la qual hom parla; e semblants paraules
diu Aristotil en les Etiques.
 Metre XII
En aquest .xije. metre amonesta que tot hom perseuer en
contemplar Deu, e posa la faula de Orpheu. E comença
en lo lati Felix qui potuit. EN apres la philosophia indui
Boeci per versos que obre lo seu enteniment, e que nos leix
vensre ni aterrar a la sensualitat, mas que tota vegada haja
perseurança en venir a clara conexença de veritat,
dient axi: Beneuenturat es aquell qui pot ab desig veure
la font clara del ben, e pot lunyar de si los ligams de la
terra pesuga e fexuga, ço es, los desigs desordonats
e moguts per los senys corporals, los quals liguen e empatxen
lenteniment el desuien: e axi mateix se enten del desigs
e delits de les coses mundenals e terrenals, les quals liguen
hom e empatxen fortment. E per lo contrari, desauenturat
es
-167-
aquell quis lexa vensre a les coses dessus dites, segons
que appar en la faula de Orpheu. On deuets saber e notar
que Orpheu hauia vna muller la qual amaua molt e hauia nom
Euridix; e vna vegada se esdeuench que Eurist jerma de Orpheu
volia forçar desonestament la dita Euridix, la qual
quant conech la intencio de Eurist que la volia pendre, fugili
per vn prat, e mentre fugia la serp la morde, per lo qual
mors mori e fo aportada als inferns. Lauores quant Orpheu
hac sabuda la mort de sa muller tant amada e tant casta,
hac molt gran dolor de la dita mort, e pres lo seu instrument
lo qual sabia ben sonar, e comença de cerchar la dita
muller; primerament per los deserts e per les forests, e
sonaua tant dolçament e tant plasent que los arbres
dels boschatges feya correr, e les aygues corrents forçaua
de star, e tant era plasent lo seu so que lo ceruo sens temor
se acostaua als lehons, e la lebra no hauia pahor de star
prop los cans. E quant la hagues molt cerchada sonant son
instrument per lo mon e no la trobas, per gran escalfament
de amor que hauia a la muller dessus dita cerchaua la als
inferns sonant son instrument; e quant fo a la porta, Cerberus
qui es porter dinfern fo pres en lo so que li feya, e no
li poch tanchar, per que ell entra demanant sa muller ab
lo seu fonament. Per lo qual tochament los diables qui ponexen
los mals feytors, començaren a plorar per pietat que
hauien de Orpheu. E la roda en la qual sta fermat
-168-
lo cap
de Ixion, cessa del seu rodar. Tantulus axi mateix no hac
fam ne set. E lo voltor cessa de tirar lo fetge de Tici.
Finalment que en Pluto, qui es senyor dels inferns, no poch
sofferir e dix: o barons, tots som vençuts, donem
li sa muller, car massa li costa, car per los seus cants
e melodies e treballs la deu hauer; empero prengala ab aytal
condicio, que quant sich sera exit nos regir vers los inferns,
en altra manera perdrala sens esperança de recobrar,
car no volem que altra vegada li sia donada. Lauores Orpheu
pres la muller e exi dels inferns, e quant fo prop de la
fi de la nit que exia dels inferns regiras e guarda, e vee
los inferns; per que la sua muller li fon leuada e tolta
e tornada als inferns. La exposicio de la dita faula es aquesta,
segons que diu Fulgenti en lo libre De natures dels deus:
Orpheu vol aytant dir com bell parler; Euridix vol dir bon
juy e bona obra, e es dita muller de Orpheu car era bon e
bell parler, per que a ell se pertany de ben jutjar e ben
obrar, e als altres ensenyar aquelles matexes coses. Eurist
vol dir aytant com hom virtuos, e encalçaua na Euridix
car a persona virtuosa se pertany seguir bons juys e bones
obres, e treballar en aconseguir aquelles: mas per ço
car la encalçaua per lo prat, ço es, per los
delits e entre los plaers mundenals, no la poch aconseguir,
car fo morduda per la serp, e aportada a infern. Per la serp
es entesa mala cobejança, car la bona obra es lauors
-169-
enuerinada per la serp quant es tochada de alguna mala cobejança;
e es aportada a infern, car lauores mereix que sia condempnat
en infern per ço com se dona a vicis e a peccats:
car tot axi com quant los bons juys, e les bones obres que
son ordonades al sobiran ben no son enuerinades per la serp
de falça e orrible cobejança, per ço
com son guarnides de caritat e de amor de Deu; tot axi quant
mala cobejança es ordonada a alguna cosa terrenal,
es desguarnida de caritat, e per ço es morduda per
la serp. Lauores donchs lorpheu, ço es, lom qui es
saui e bo e ben parlant, hauent dolor de la destruccio dels
bons juys e de les bones obres, pren lo seu instrument, ço
es, la bona e bella parlaria, per la qual vol corregir e
castigar les males e soptoses cobejances de les gents, e
cercha per diuerses partides, car en diuerses maneres les
gents fan males obres. E primerament Deu vol corregir les
gents de aquells vicis que apparen defora per obres sens
discrecio fetes; e aço signifiquen los bochatges que
fehia correr, e les aygues corrents que forçaua que
aturassen. Per los boschatges son enteses les persones qui
son axi siluestres e rudals que enuides se volen regir per
negun. Per les aygues qui son molles son enteses les persones
flaques en contrestar a temptacions. Per los ceruos son enteses
les |