Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

31

However, I am not censoring correction of punctuation, when necessary. Here are two examples for which correction would be desirable:

Qué es lo que dizes niña, mira que dizen que el que canta, es un moço de mulas?


(I, 42; fol. 262v)                


llegándose cerca conoció que eran caçadores de Altanería, llegóse más, y entre ellos [...]


(II, 30; fol. 114r).                


(N. from the A.)

 

32

They are listed in the first note to my «Pero Pérez the Priest and His Comment on Tirant lo Blanch», MLN, 88 (1973), 321-30, now in Romances of Chivalry in the Spanish Golden Age (Newark, Delaware: Juan de la Cuesta, 1982), pp. 147-58. (N. from the A.)

 

33

«Definitive» is an unfortunately transitory status in textual studies, but it is still an appropriate goal. See Shillingsburg, pp. 33-34, and the comments of James Thorpe, Principles of Textual Criticism (San Marino, California: Huntington Library, 1972), pp. 171-73. (N. from the A.)

 

34

Thorpe, p. 21; Charlton Hinman, «Basic Shakespeare: Steps Toward an Ideal Text of the First Folio», in Two Lectures on Editing» (Columbus: Ohio State University Press, 1969), p. 11; Fredson Bowers, «Textual Criticism», in The Aims and Methods of Scholarship in Modern Languages and Literatures, ed. James Thorpe (New York: Modern Language Association, 1963), pp. 23-42, at p. 33; Percy Simpson, Proof-reading in the Sixteenth, Seventeenth and Eighteenth Centuries (London: Oxford University Press, 1935). (N. from the A.)

 

35

See Jaime Moll, «Problemas bibliográficos del libro del Siglo de Oro», BRAE, 69 (1979), 49-107 (the passage from the Anotaciones is found on p. 67); also see his «Correcciones en prensa y crítica textual: A propósito de Fuente Ovejuna», RFE, 62 (1982), 159-71. (N. from the A.)

 

36

Obras completas (Madrid: Castalia, 1964), pp. 154-55. (N. from the A.)

 

37

F. M. Wilson, «Variantes nuevas y otras censuras en las Obras en verso del Homero español», BRAE, 48 (1968), 35-54. (N. from the A.)

 

38

Homero Serís, La colecciôn cervantina de la Sociedad Hispánica de America, University of Illinois Studies in Language and Literature, 6, No. 1 (Urbana, Illinois: University of Illinois, 1918); Edwin B. Knowles, Jr., «Notes on the Madrid, 1605, Editions of Don Quijote», HR, 14 (1946), 47-58, and «A Rare Quixote Edition», Hispania, 30 (1947), 82-85. (N. from the A.)

 

39

«It is impossible to generalize about how many collations are sufficient, and a limit to the process will generally be determined on practical grounds. But editors will wish to continue collating until they can feel reasonably confident that all the relevant evidence has been recorded» (C. Thomas Tanselle, «Textual Scholarship», in Introduction to Scholarship in Modern Languages and Literatures, ed. Joseph Cibaldi [New York: Modern Language Association, 1981], p. 45). This question is also discussed by Vinto A. Dearing, «Methods of Textual Editing», in Bibliography and Textual Criticism, ed. O. M. Brack, Jr., and Warner Barnes (Chicago and London: University of Chicago Press, 1969), pp. 73-101, at pp. 78-79. (N. from the A.)

 

40

Bowers, «Textual Criticism», p. 33, n. 20. See also Thorpe, pp. 70-71 and 75. (N. from the A.)