180. Verus autem Dei cultus, quomodo esse potest nisi in veritate? Ut ita de Deo et rebus divinis sentias, quemadmodum res habent? Si enim alium ego esse Deum existimo, quam ut est, quomodo potero eum rite colere? Atqui nos et vos contraria de Deo sentimus: non potest ergo utrumque esse verum: quod si alterutri versamur in mendacio de Deo, quomodo rite et vere eum colemus? Jam nos et vos quantum a Gentilium sententia, ritu, sacrificiis distamus, quomodo possumus omnes bene colere Numen, quod nos unum credimus, illi multa? De Verit. Fid. Christ. lib. 4. pag. 481.
181. Summa rei haec est: imperiti et insipientes falsas religiones pro veris habent, quia neque veram sciunt, neque falsam intelligunt? Prudentiores vero, quia veram nesciunt, aut in iis, quas falsas esse intelligunt, perseverant, ut aliquid tenere videantur; aut omnino nihil colunt, ne incidant in errore, cum id ipsum maximi sit erroris vitam pecudunt sub figura hominis imitari. Falsum vero intelligere, est quidem sapientiae, sed humanae. Ultra hunc gradum procedi ab homine non potest. Itaque multi philosophorum Religiones (ut docui) sustulerunt: verum autem scire divinae est sapientiae. Homo autem per se ipsum pervenire ad hanc scientiam non potest, nisi doceatur a Deo. Ita philosophi quod summum fuit humanane sapientiae assecuti sunt ut intelligerent quid non sit: illud assequi nequivetunt, ut dicerent quid sit. Divinar.Instit. lib. 2. cap. 3.
182. Itaque effeminatissimam vocem illius Rhodii existimo, qui cum in caveam conjectus esset a Tyranno, et tamquam ferunt aliquod animal aleretur, suadenti cuidam ut abstineret cibo: omnia, inquit, homini, dum vivit, speranda sunt. Ad Lucil. Epist. 70. De Ira, lib. 3. cap. 17,
183. Dicere porro hominum causa voluisse parare
Praeclaram mundi naturam, proptereaque
Id laudabile opus divum laudare decere...
Caetera de genere hoc affingere et addere, Memmi,
Dessipere est. Quid enim immortalibus atque beatis
Gratia nostra queat largirier emolumenti,
Ut nostra quidquam causa gerere aggrediantur?
De Rer. Natur. lib. 5. v. 157. sig.
184. Essai sur l'homme, Epitre I. v. 389.
185. Les êtres animés par ce soufle divin,
se portent de concert vers une même fin.
Sans jamais s'ècarter de la loi qui les presse,
pour le bien general chacun d'eux s'interesse.
Essai sur l'homme, Epitre. 3. v. 197
Me valgo de la traducción del Abate Resnel.
186. Chacun cherche son bien; mais tous d'un pas égal
marchent, sans y penser vers le bien général.
C'est à ce grand dessein que le Maître suprême
fait servir les efforts de la malice même,
les complots les plus noirs, le caprice, l'erreur,
Les defauts de l'esprit, les foiblesses du coeur.
Epitre 2.v. 321.
187. Adversarius aliquis... dicet mundum sine peccato et sine aerumnis esse potuisse. At nego ego hac ratione mundum futurum fuisse optimum. Sciendum namque est, in quolibet mundo possibili omnia invicem esse connexa; universum cualemcumque, oceani adinstar, totum continuum est; vel minimus in eo motus effectum suum ad quamcumque distantiam diffundit &c. Leibn. Tentam. Theodic. Part. I. núm. 9. tom. I. Oper.-Pop. Epitr. I. v. 60. sig. v. 354. sig.
188. Cicerón en boca de un Estoico. Atqui certe nihil omnium rerum melius est mundo, nihil praestabilius, nihil pulchrius. Nec solum nihil est; sed ne cogitari quidem quidquam melius potest. De Nat. Deor. lib. 2. cap. 7. pag. 559.
µ . Nada más excelente que el mundo. Laert. in Zenon. lib. 7. cap. I. núm. 70.
189. Sed mundus, quoniam omnia complexus est, nec est quidquam quod non insit in eo, perfectus undique est. Quid igitur potest ei deesse, quod est optimum? Cicer. de Nat. Deor. lib. 2. cap. 14. pág. 566.
.... El Mundo es propiamente una cualidad de la substancia universal: o (como dice Posidonio en su enseñanza Meteorológica) un sistema del cielo y de la tierra, y de las naturalezas que contienen. Laert. in Zenon. núm. 70.