Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente




ArribaAbajo

El Fénix y la tórtola


ArribaAbajo

Versión lírica de Ramón García González




El Fénix y la tórtola


ArribaAbajo    Que el pájaro de canto más agudo
en el único árbol de la Arabia,
sea heraldo y clarín con su tristeza
y obedezcan su voz las castas alas.

   Pero tú, mensajero vocinglero,  5
sucio procurador del vil demonio,
agorero del fin de nuestra fiebre,
no te acerques, jamás, a este tropel.

   Que sea esta reunión, por fin vedada,
a las aves de alas dictadoras,  10
a excepción de las águilas solemnes:
Regúlese el rigor de estas exequias.

   Que el sacerdote vista, alba casulla,
como cantor de sones funerarios.
Sea el cisne agorero de la muerte  15
para que el Réquiem no falte a la cita.

   Y tú, cuervo tres veces centenario,
que has creado las razas más oscuras,
con el aire que das y que has tomado,
camina junto a nuestros sufridores.  20

   Aquí y en este instante empieza el himno:
Han muerto ya el amor y la constancia,
el fénix y la tórtola han volado
en llama solitaria de este sitio.

   Siendo dos a querer, tanto se amaban  25
que fundieron en uno su cariño,
dos seres tan distintos, indivisos,
por la gracia de amor muerto su número.

   Corazones distantes, no alejados;
distantes al mirar sin ver espacio  30
«entre la dulce tórtola y el fénix
consiguieron un mundo prodigioso».

   Tal resplandor había en sus amores
que veía la tórtola sus bienes
flamear en los ojos de su fénix,  35
porque todo lo suyo era de ella.

   Mas resultó la lógica violada
ya que todo lo propio era distinto
y a unión de su nombre en uno solo
no podía expresarse con un número.  40

   Confusa la razón por ella misma
veía florecer lo dividido,
para sí, lo del uno y lo del otro
y a la vez lo sencillo y lo compuesto.

   Y exclamó: «¡Este dúo bien parece  45
por su grata armonía una voz sólo!»
Tiene el amor razón y no la tiene
si así se identifica lo distinto.

   Y compuso este canto funerario
a la tierna paloma y a su fénix,  50
compañeros y estrellas del amor,
como coro a su trágico escenario.




ArribaAbajo

Versión original




The Phoenix and turtle


ArribaAbajo    Let the bird of loudest lay,
on the sole Arabian tree,
herald sad and trumpet be,
to whose sound chaste wings obey.

   But thou shrieking harbinger,  5
foul precurrer of the fiend,
augur of the fever's end,
to this troop come thou not near!

   From this session interdict
every fowl of tyrant wing,  10
save the eagle, feather'd king.
Keep the obsequy so strict.

   Let the priest in surplice white,
that defunctive music can,
be the death-divining swan,  15
lest the requiem lack his right.

   And thou treble-dated crow,
that thy sable gender mak'st
with the breath thou giv'st and tak'st,
'mongst our mourners shalt thou go.  20

   Here the anthem doth commence:
Love and constancy is dead;
Phoenix and the turtle fled
in a mutual flame from hence.

   So they loved, as love in twain  25
had the essence but in one;
two distincts, division none:
Number there in love was slain.

   Hearts remote, yet not asunder;
distance, and no space was seen  30
«twixt the turtle and his queen;
but in them it were a wonder».

   So between them love did shine,
that the turtle saw his right
flaming in the phoenix' sight;  35
either was the other's mine.

   Property was thus appalled,
that the self was not the same;
single nature's double name
neither two nor one was called.  40

   Reason, in itself confounded,
saw division grow together,
to themselves yet either neither,
simple were so well compounded,

   that it cried? How true a twain  45
seemeth this concordant one!
Love hath reason, reason none,
if what parts can so remain.

   Whereupon it made this threne
to the phoenix and the dove,  50
co-supremes and stars of love,
as chorus to their tragic scene.





Arriba
Anterior Indice Siguiente