Psalteri trelladat de lati en romans / per lo reverent mestre Corella

Registre bibliogràfic

  • Títol uniforme: Bíblia. A.T. Salms. Català
  • Títol: Psalteri trelladat de lati en romans / per lo reverent mestre Corella
  • Publicació: Alacant : Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives, 2013
  • Notes generals:
    • En la p. 353-354: "Asi feneix lo Psalteri aromansat per lo reverent mestre Johan Roys de Corella, mestre en sacra theologia. Corregit è feelment smenat per Johan Ferrando de Guivara prevere. Empremptat en Venecia per mestre Johan Hertezog tudesch. A xxx dies de abril any de la Nativitat de Nostre senyor Deu Jesucrist. Mil e ccccIxxxx. Laus Deo"
    • Al final de l'obra hi ha un vaig rebre d'Antonio Perales, datat a Madrid, el 19 de febrer de 1822, de 352 reals de vellón per la còpia integra de l'obra titulada Psalteri trelladat, còpia encarregada per D. Alvaro Camp Rei. -- En les pàgines 356 i 357 es troba el salm 104, que segons una nota havia d'estar en la pàgina 249
  • Notes de reproducció original: Reproducció digital del manuscrit datat el 1822. Localització: Biblioteca de la Universitat de València. Sig. BH Ms. 0664
  • Notes:
    • Gutiérrez del Caño, Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia, 242
    • En les pàgines 356 i 357 es troba el salm 104, que segons una nota havia d'estar en la pàgina 249
    • Cabeza, M. Cruz, "Manuscritos legados por Onofre Soler a la Universidad de Valencia según disposición testamentaria" Separata de Derecho, Historia y Universidades. Estudios dedicados a Mariano Peset, v. I, p. 295-301, n. 6
    • Traducció al català del llatí
    • Pasta española
  • Forma/gènere: manuscrito,  
  • Idioma: català
  • Institució origen: Universitat de València. Servei de Biblioteques i Documentació
  • Encapçalament de matèria:
  • Nom relacionat:

Web semàntica