Obres per matèria: Literatura francesa -- Traducciones españolas ( 86 ) Es llisten totes les obres d'aquesta matèria a la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
-
Text
- Títol:
- Nuevos cuentos a Ninon / por Emilio Zola, vertidos al castellano por Siro García del Mazo
Informació detallada
- Autor:
- Zola, Émile, 1840-1902
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web
- Pub. orig.:
- Madrid, El Cosmos Editorial, 1891
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Formats:
-
Text
- Títol:
- El secretario íntimo / por Jorge Sand, traducido por el Vizconde de San Javier
Informació detallada
- Autor:
- Sand, George, 1804-1876
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web
- Pub. orig.:
- Madrid, Establecimiento Tipográfico de "El Globo", 1876
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Formats:
-
Facsímil
- Títol:
- Carmen : novela / de Próspero Mérimée; traducida por D. Cristóbal Litrán
Informació detallada
- Autor:
- Mérimée, Prosper, 1803-1870
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web
- Pub. orig.:
- Barcelona, López, editor, Librería Española, 1891
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Formats:
-
Estudi crític
- Títol:
- "Carmen" de Prosper Mérimée, en la traducción de Cristóbal Litrán (1890) / Irene Atalaya Fernández
Informació detallada
- Autor:
- Atalaya Fernández, Irene
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Mérimée, Prosper, 1803-1870. Carmen -- Traducciones españolas | Litrán, Cristóbal
- Formats:
-
Estudi crític
- Títol:
- "Cuentos" de Perrault, en la traducción anónima de Biblioteca Universal (1892) / Hanna Martens
Informació detallada
- Autor:
- Martens, Hanna
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Perrault, Charles, 1628-1703. Histoires ou Contes du temps passé -- Traducciones españolas
- Formats:
-
Estudi crític
- Títol:
- "Poetas franceses del siglo XIX", en la traducción de Teodoro Llorente (1906) / Francisco Lafarga
Informació detallada
- Autor:
- Lafarga, Francisco, 1948-
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web
- Matèries:
- Traducciones | Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Llorente, Teodoro, 1836-1911
- Formats:
-
Estudi crític
- Títol:
- "Don Juan de Austria o La vocación" de Casimir Delavigne, en la traducción de Mariano José de Larra (1837) / Montserrat Ribao Pereira
Informació detallada
- Autor:
- Ribao Pereira, Montserrat, 1969-
- Portals:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web | Mariano José de Larra Visitar lloc web
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Delavigne, Casimir, 1793-1843. Don Juan d'Autriche -- Traducciones españolas | Larra, Mariano José de, 1809-1837. Don Juan de Austria o La vocación -- Traducciones del francés
- Formats:
-
Estudi crític
- Títol:
- Traducir con moralidad (para fracasar): de la "Angèle" de A. Dumas al "Ernesto" de J. E. Hartzenbusch / Antonietta Calderone
Informació detallada
- Autor:
- Calderone, Antonietta
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Dumas, Alexandre, 1802-1870. Àngele -- Traducciones españolas | Hartzenbusch, Juan Eugenio, 1806-1880. Ernesto
- Formats:
-
Estudi crític
- Títol:
- Otra vez Grimaldi: Bouilly, Ducange y "La huérfana de Bruselas" (1825) / David T. Gies
Informació detallada
- Autor:
- Gies, David Thatcher, 1945-
- Portals:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web | Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar lloc web
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Bouilly, Jean-Nicolas , 1763-1842. El abate l'Epée y el asesino, ó, La huérfana de Bruselas : drama de espectáculo en tres actos -- Traducciones españolas | Ducange, Victor, 1783-1833. El abate l'Epée y el asesino, ó, La huérfana de Bruselas : drama de espectáculo en tres actos -- Traducciones españolas | Grimaldi, Juan de, 1796-1872. El abate l'Epée y el asesino, ó, La huérfana de Bruselas : drama de espectáculo en tres actos -- Traducciones españolas
- Formats:
-
Estudi crític
- Títol:
- Cómo "Paul Jones" se convirtió en "Pablo el Marino" / Marta Giné
Informació detallada
- Autor:
- Giné, Marta
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar lloc web
- Matèria:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Dumas, Alexandre, 1802-1870. Paul Jones -- Traducciones españolas
- Formats: