La traducio[n] del Dante de lengua toscana en verso castellano / por ... don P[edr]o Fernandez...

Registre bibliogràfic

  • Títol: La traducio[n] del Dante de lengua toscana en verso castellano / por ... don P[edr]o Fernandez de Villegas ... y por el comentado Allende d[e] los otros glosadores ... ; con otros dos tratados, vno q[ue] se dize Querella de la fe y otro Aversion del mu[n]do y co[n]uersio[n] a Dios
  • Autor: Dante Alighieri, 1265-1321
  • Publicació original: Imprimiose ... en la ... cibdad de Burgos : por Fadrique Aleman de Basilea... ; España: Burgos, 1515
  • Ubicació d'originals: Rivera Manescau, 299; b1508093; U/Bc IyR 299
  • Descripció física: application/pdf
  • Nota general:
    • Siglo XIV
  • Notes de reproducció original: Reproducción digital del original conservado en la Biblioteca de la Universidad de Valladolid
  • Notes:
    • Resum: Precede al tít.: 'Con preuilegio real, q[ue] no se imprima por ocho años, y esta tassado en ocho reales'
    • Resum: Datos de publicación tomados del CCPB por carecer de los tratados y del colofón
    • Resum: Sign.: ( 8, a-z8, A-O8
    • Resum: Texto y com. con L. gót. de dos tamaños, inic. grab. y port. a dos tintas
    • Resum: En ( 8 v., antes del prohemio, esc. xil. de doña Juana de Aragón
    • Resum: [319] h. ; Fol.
    • info:eu-repo/semantics/openAccess
  • Idioma: español
  • Institució origen: Fondo Antiguo de la Universidad de Valladolid
  • Encapçalament de matèria:
  • Noms relacionats:

Web semàntica