Saltar al contenido principal

Elio Antonio de Nebrija

Primeras ediciones conocidas de obras de Antonio de Nebrija

Primeras ediciones conocidas de obras de Antonio de Nebrija por orden alfabético

Puede encontrarse información bibliográfica sobre las obras enumeradas, entre otras fuentes, en:

  • BONMATÍ SÁNCHEZ, Virginia y MARTÍNEZ, Gregorio Bartolomé, Catálogo de las obras de Antonio de Nebrija, Madrid, Fundación Antonio de Nebrija, 1992.
  • ESPARZA TORRES, Miguel Ángel y NIEDERECHE, Hans Josef, Bibliografía nebrisense. Las obras completas del humanista Antonio de Nebrija desde 1481 hasta nuestros días, Amsterdam, John Benjamins, 1999.
  • JONES, Joseph R., «An unpublished lectura of Antonio de Nebrija: The repetitio quinta  of 1508», en El cardenal Albornoz y el Colegio de España, Bolonia, Real Colegio de España, 1972, II, pp. 311-351.
  • LEMUS Y RUBIO, Pedro, «El Maestro Antonio de Lebrija: notas bibliográficas», Revue Hispanique, 29 (1913), pp. 13-120.
  • MARTÍN BAÑOS, Pedro, Repertorio bibliográfico de las Introductiones Latinae de Antonio de Nebrija (1481-1599), Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2014.
  • ODRIOZOLA, Antonio, «Algunos problemas bibliográficos que plantean las obras de Nebrija», Bibliografía Hispánica, 4 (1945), pp. 213-241.
  • —, La Caracola del bibliófilo nebrisense. Extracto seco de bibliografía de Nebrija en los siglos XV y XVI, Madrid, Separata de la Revista de Bibliografía Nacional, 1946.
  • PERONA, José, «Antonio de Nebrija (1442 or 1444-3 july 1522)», en DOMÍNGUEZ, Frank A. y GREÑA, George D. (eds.), Castilian Writers, 1400-1500. Dictionary of Literary Biography, Thomson Gale, 2003, vol. 286, pp. 142-155.
  • SÁNCHEZ SALOR, Eustaquio, Las ediciones del Arte de Gramática de Nebrija (1481-1700): historia bibliográfica, Badajoz, Editora Regional de Extremadura, 2008.
  • SOBERANAS, Amadeu-J., Las «Introductiones Latinae» de Nebrija en Cataluña. Guía bibliográfica, Barcelona, 1981.

Primeras ediciones por orden alfabético

  • Aenigmata iuris civilis, Salamanca, ¿Juan de Porras?, 1506 [obra de carácter enciclopédico que contiene diferentes trabajos sobre el léxico del derecho]. Ediciones modernas del Iuris civilis Lexicon: traducción de Carlos Humberto Núñez, Madrid, CSIC, 1944; J. Perona, Salamanca, Universidad, 2000. Edición moderna del vocabulario Latina vocabula ex iure civili in voces hispanienses interpretata: José Perona, «Un diccionario en los albores del siglo XVI: Latina vocabula ex iure civili in voces hispanienses interpretata de Elio Antonio de Nebrija. Edición, estudios y notas», Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, 13 (1988), pp. 5-34 [edición facsímil de la de 1527]. Sin indicación de fecha ni de autor, es el denominado por Perona Novae Iuris Civilis Dictiones, que, atribuyéndolo a Nebrija, editó y estudió en Estudios Románicos, V (1987-1989), vol. II, pp. 1109-1136.
  • Anotationes in libris pandectarum [ms.]. Edición moderna: Madrid, Instituto Nacional de Estudios Jurídicos, 1965; Edición de A. García y García y traducción de A. Domingo, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1996.
  • Apologia, Logroño, Arnao Guillén de Brocar, 1507.
  • Artis rhetoricae compendiosa coaptatio ex Aristotele, Cicerone & Quintiliano, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1515. Edición moderna: introducción, edición crítica y traducción de Juan Lorenzo, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2007. 
  • Aurea expositio hymnorum, Salamanca, Hans Gysser, 1501 [recibió este título a partir de la edición de 1502; edición de los Himnos a cargo de Nebrija]. Reproducción facsímil de la edición de Zaragoza [Taller de Jorge Coci, 1515], Vicent García Editores, 2005.
  • Carmina ex diversibus auctoribus, Burgos, Fadrique de Basilea, ¿1512? [edición de varios autores a cargo de Nebrija].
  • Ciceronis Orationes, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1515 [edición de discursos ciceronianos a cargo de Nebrija].
  • Cinco anotaciones a la Sagrada Escritura, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, ¿1513?
  • Comedias de Terencio, Zaragoza, Jorge Coci, 1524 [edición de Terencio a cargo de Nebrija].
  • Cosmographia, Salamanca, s. n., ¿1498?
  • De compendiis litterarum, Salamanca, s. n., 1498. [Nebrija edita a Valerio Probo].
  • De liberis educandis [ms.]. Ediciones modernas: R. Chabás, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 9 (1903), pp. 56-66; con traducción, L. Esteban y L. Robles, Valencia, Universidad de Valencia, 1981.
  • De litteris graecis, Logroño, Arnao Guillén de Brocar, 1507.
  • De literis hebraicis cum quibusdam annotationibus in scripturam sacram, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, ¿1515?
  • De medicinali materia, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1518 [edición de Nebrija de los cinco libros de Pedacio Dioscórides, según la traducción latina de Ruellius (1516), más un léxico trilingüe sobre plantas medicinales].
  • De vi ac potestate litterarum, Salamanca, s. n., 1503. Edición facsímil y traducción: A. Quilis y P. Usábel, Madrid, Sociedad General Española de Librería, 1987.
  • Diccionario español-latín, Salamanca, s. n., ¿1495? [edición aumentada en más de diez mil vocablos: anunciada en la portada de la de Burgos, 1512, y publicada en Salamanca, 1513]. Edición moderna: G. J. Macdonald, Madrid, Castalia, 1973, 1981 [a partir del Vocabulario del romance en latín, Sevilla, 1516]. Ed. facsímil: Madrid, Real Academia Española, 1951; Madrid, Arco/Libros, 1989.
  • Diccionario español-latín; latín–español, Sevilla, Estanislao Polono & Jacobo Kromberger 1503.
  • Diccionario latín-catalán y catalán-latín, Barcelona, Carles Amorós, 1507. Edición moderna: G. Colón y A. J. Soberanas, Barcelona, Puvill, 1987 [confeccionado por Gabriel Busa].
  • Diccionario latín-español, Salamanca, s. n., 1492. Edición facsímil: A. Colón y A. J. Soberanas, Barcelona, Puvill, 1979.
  • Diccionario latín-francés, París, Rénauld Chaudière, 1519 [se desconoce el nombre del editor].
  • Diccionario latín-siciliano-español, Venecia, Bernardino Benalio, 1520 [editado por Cristóbal de Escobar].
  • Diccionario siciliano-latín, Venecia, Bernardino Benalio, 1519 [editado por Cristóbal de Escobar].
  • Dictionarium medicum, Amberes, 1545. Edición moderna: Dictionarium medicum: el diccionario médico de Elio Antonio de Nebrija, introducción, edición y glosario de Avelina Carrera de la Red, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2001.
  • Differentiae excepte ex Laurentio Valla Nonio Marcello & Servio Honorato, Salamanca, ¿1489?
  • Églogas y Geórgicas de Virgilio, Granada, Sancho de Nebrija, 1545-1546 [edición de las obras del mantuano a cargo de Nebrija].
  • Elegancias romancadas (sic), Burgos, Fadrique de Basilea, ¿1495? [Nebrija edita a Stephanus Fliscus de Soncino].
  • Eneida de Virgilio, Granada, Sancho de Nebrija, 1545-1546 [edición de la obra del mantuano a cargo de Nebrija].
  • Epithalamium in nuptiis clarissimorum lusitaniae principum Alphonsi ac Helisabetha, Salamanca, s. n., 1491 [contiene 22 poemas latinos editados por Vivanco].
  • Gramática sobre la lengua castellana, Salamanca, s. n., 1492. Ediciones modernas: González Llubera, Londres, Oxford University Press, 1926. Madrid, Hernando, 1931. A. Quilis, Madrid, Editora Nacional, 1980, 1984; Madrid, Centro de Estudios Ramón Areces, 1989; Madrid, Aguilar, 1992, con prólogo de M. Seco. Carmen Lozano, Madrid, Galaxia Gutemberg-RAE, 2011. Ediciones facsímiles o mixtas: P. Galindo Romero y L. Ortiz Muñoz, Madrid, Silverio Aguirre, 1946, 2 vols.; Madrid, Espasa-Calpe, 1976; R. Lozano Miralles, Madrid, Eurohemmer, 1992; Miguel Ángel Esparza y Ramón Sarmiento, Madrid, Fundación Antonio de Nebrija, 1992; A. Quilis, Madrid, Cultura Hispánica, 1992 (3 vols.: 1 [facsímil], 2 [crítica], 3 [estudios coordinados por M. Alvar]; Valencia, Vicent García Editores, 1993.
  • Homiliae diversorum doctorum, Alcalá, Miguel de Eguía, 1526 [edición de homilías cantadas los domingos a cargo de Nebrija].
  • In Aulo Persio satyrae, Sevilla, Estanislao Polono & Jacobo Kromberger, 1503 [comentario crítico a Persio]. Edición moderna: edición y estudio de Milagros del Amo, Murcia, Editum, 2000].
  • In Aurelio Prudentio, Salamanca, Juan de Porras, ¿1500? [comentario crítico a Prudencio]. Edición moderna y traducción: F. González Vega, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2002.
  • In Sedulii Paschale, Logroño, Arnao Guillén de Brocar, 1510 [comentario al Carmen Paschale y a dos himnos de Sedulio. Edición moderna: introducción, edición crítica y traducción de Valeriano Yarza Urquiola, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2011].
  • Introducciones latinas contrapuesto el romance al latín, s.l., s. n., ¿1488? Edición moderna: M. Á. Esparza Torres y V. Calvo, Münster, Nodus, 1996.
  • Introductiones latinae, Salamanca, 1481 [con reimpresiones sucesivas; tercera redacción, Salamanca, 1495 [conocida como Recognitio]; última edición corregida por el autor: Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1523]. Edición facsímil: Salamanca, Universidad de Salamanca, 1981, con presentación de P. Amat y proemio de E. de Bustos.
  • Lexicon earum vocum quae ad medicinalem materiam pertinent, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1515. Edición facsímil: J. Perona, Cahiers de Linguistique Historique Médiévale, 16 (1991), pp. 234-282.
  • Libri minores, Burgos, Fadrique de Basilea, 1514 [edición de diferentes obras clásicas a cargo de Nebrija. Edición moderna: edición literaria y traducción de Marco Antonio Gutiérrez Galindo, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2009].
  • Materies grammatice, Salamanca, ¿1485? [solo se conservan dos hojas en Oxford, que pueden, no obstante, corresponder a la obra homónima de Nieto].
  • Muestra de las antigüedades de España, Burgos, Fadrique de Basilea, ¿1491? Edición moderna: González Llubera, Londres, Oxford University Press, 1926.
  • Obras de Pedro Mártir de Anglería, Sevilla, Jacobo Kromberger, 1511 [Nebrija edita a P. Mártir]. Edición y traducción del Comentario al poema «In ianum» de Pedro Mártir de Anglería a cargo de C. Codoñer, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1992. Ed. facsímil: Alicante, Rembrandt, 1984.
  • Oppidorum nomina, París, Rénauld Chaudière, ¿1510? [Diccionario geográfico].
  • Opuscula antiquitatis, Burgos, Fadrique de Basilea, 1512 [edición de diferentes obras de la Antigüedad a cargo de Nebrija].
  • Oratio ad Ferrán Téllez, Roma, s. n., 1508.
  • Orationes, Toledo, 1500.
  • Proverbia Salomonis, Burgos, Fadrique de Basilea, 1513.
  • Reglas de ortographía en la lengua castellana, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1517. Ediciones modernas: González Llubera, Londres, Oxford University Press, 1926; A. Quilis, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1977. Ed. facsímil: A. Roldán y A. Esteve, Murcia, 1992.
  • Repetitio primera [De membris et partibus grammaticae] [perdida].
  • Repetitio secunda [De corruptis ignorantia quarundarum litterarum vocibus], Salamanca, ¿1486?
  • Repetitio tertia [De peregrinarum dictionum accentu], Salamanca, s. n., 1506.
  • Repetitio quarta [De etymologia dictionis], leída en 1507.
  • Repetitio quinta [De analogia hoc est de proportione], leída en 1508.
  • Repetitio sexta [De mensuris], Salamanca, s. n., ¿1510? Edición mixta: introducción, traducción y notas de Jenaro Costas Rodríguez, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1981.
  • Repetitio septima [de ponderibus], Alcalá, ¿1516? [leída en 1511]. Ed. moderna en http://interclassica.um.es/biblioteca_digital_seneca/siglo_xvi/repetitio_septima_de_ponderibus.
  • Repetitio octava [De numeris], Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1521 [leída en 1512].
  • Repetitio novena [De accentu latino aut latinitate Donato], Alcalá, s. n., 1513.
  • Repetitiones séptima [De ponderibus], sexta [De mensuris] y octava [De numeris], Alcalá, Miguel de Eguía, 1527 [leídas en 1511, 1510 y 1512, respectivamente].
  • Rerum a Fernando & Elisabe Hispaniarum felicissimis Regibus gestarum Decades duas; necnon belli Nauariensis libros duos, Granada, Sancho de Nebrija, 1545 [Nebrija tradujo al latín la Crónica de los Reyes Católicos de Pérez del Pulgar y La conquista del Reino de Navarra de Luis de Correa añadiendo pasajes originales]. Edición moderna de la Guerra de Granada a cargo de M.ª Luisa Arribas, Madrid, UNED, 1990; Cerco al reino de Granada, edición y transcripción del texto latino, introducción y traducción de Matilde Conde Salazar, Madrid, UNED, 1992. Edición moderna de la Historia de la guerra de Navarra, con traducción de José López del Toro, Madrid, 1953.
  • Sancturale, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1516 [edición de vidas de santos a cargo de Nebrija].
  • Segmenta ex epistolis Pauli, Petri, Iacobi et Ioannis, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1516 [edición de epístolas de Pablo, Pedro, Santiago y Juan a cargo de Nebrija].
  • Tabla de la diversidad de los días y horas, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, ¿1516-1517? Edición moderna: Fundación Antonio de Nebrija, 2001.
  • Tertia quinquagena, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1516 [contiene cincuenta comentarios a las Sagradas Escrituras preparados por Nebrija]. Ed. facsímil: J. Perona, Cahiers de Linguistique Historique Mediévale, 16 (1991), pp. 189-365. Publicado también en Perona (2010: 210-271).
  • Thalichristia, Alcalá, Arnao Guillén de Brocar, 1522 [edición de la obra de Álvaro Gómez de Ciudad Real a cargo de Nebrija].
  • Vafre dicta philosophorum ex Diogene Laertio,Salamanca, ¿1496? [Nebrija edita a Diógenes Laertius].
Subir