Escena I
|
|
|
JONADAB, JOAB, THAMAR,
coro de pueblo y doncellas israelitas con ramos de palma
y laurel.
|
| CORO | |
Gloria al Dios de Israel poderoso: | | | alabanza al heroico
David: | | | venturosa Sión, celebremos | | | su victoria,
su triunfo feliz. | |
|
|
| VOZ I | | La esclavitud, la muerte | 5 | |
Jerusalén temió; | | | a su amenaza fuerte | | | Jerusalén lloró. | |
|
|
| VOZ II | | Pero el Señor
eterno | | | al contrario feroz, | 10 | | con su poder tremendo
| | | por siempre aniquiló. | |
|
|
| CORO | (Repite.) | | Gloria
a Dios de Israel &c. | |
|
|
| JOAB | | Doncellas de Israel, pueblo
dichoso, | | | del Dios de las batallas escogido | 15 | | para
mostrar al orbe su grandeza, | | | vuestro armonioso cántico
festivo
| | | a vista de David celebrar debe | | | su victoria
feliz; ya en este sitio, | | | cuanto a su pompa el esplendor
aumente, | 20 | | mi diligencia tiene prevenido. | | | A este
fin, el ejército dejando | | | en el Cedrón,
que ciñe, este distrito, | | | me separé del
Rey: a recibirle | | | ya se adelantan sus amados hijos, | 25 | | id vosotros también, y de su vuelta | | | aumentad
el aplauso y regocijo. | |
|
|
| THAMAR | | En este día, amadas
compañeras, | | | Abandonar debemos el retiro | | | de
nuestra juventud; yo, más que todas, | 30 | | de esta
feliz victoria participo, | | | como hija de David. ¡Oh amado
padre! | | | Mis manos ornarán tu encanecido | | | cabello
con la palma vencedora. | | | Sobre tu corazón el brazo
invicto, | 35 | | que aniquiló los fieros Ammonitas,
| | | estrechará a Thamar enternecido. | | | Seguidme,
amigas; festejad mi gozo; | | | y sembrando de flores el camino
| | | que debe hollar su planta, nuestras voces | 40 | | celebren
su valor y su heroísmo. | |
|
|
|
|
(Se va con el coro.)
|
Escena II
|
|
|
JONADAB, JOAB.
|
| JOAB | | Decidme, Jonadab, ¿cuál es la causa | | | de
que Absalón no asista en este sitio | | | al triunfo
de David con sus hermanos? | |
|
|
| JONADAB | | Absalón hoy
celebra en el recinto | 45 | | de su campestre albergue el esquileo
| | | de sus ganados. Desde aquí diviso | | | su granja,
que domina aquel collado; | | | y estando de este campo tan
vecino, | | | no tardará en venir, donde tribute | 50 | | a David su obediencia como hijo. | |
|
|
| JOAB | | Dudoso es su
respeto, cuando falta | | | en día tan plausible a recibirlo.
| | | Vamos nosotros, Jonadab. |
|
|
| JONADAB | No
puedo | | | abandonar, Joab, a un triste amigo, | 55 | | que la
dolencia oprime. De la sangre | | | el tierno lazo, a la amistad
unido, | | | me obliga a que a su lado permanezca | | | para
aliviar su mal con mi cariño.
| |
|
|
| JOAB | | ¿Y quién
es quien merece en este día | 60 | | tanto con vos, que
al triunfo prevenido, | | | faltáis por su amistad y
parentesco? | | | ¿Qué? ¿De David no es Jonadab sobrino?
| | | ¿Pues quién este deber de la Real sangre | | |
os obliga a olvidar? |
|
|
|
| JOAB | | ¡Qué oigo! ¡El Príncipe Amnón,
el heredero | | | de Israel, la esperanza por su brío
| | | del pueblo de Abraham! |
|
|
| JONADAB | ¡Vana
esperanza! | | | Una horrible dolencia ha consumido | | | al
fuerte de Judá; tiene ofuscada | 70 | | su razón,
su valor quedó marchito. | |
|
|
|
| JONADAB | Lo
ignoro. Amnón se obstina | | | en que el silencio encubra
los motivos | | | de su largo penar: sólo ha fiado | | | a mi amistad, que siente poseído | 75 | | su corazón
de angustias y temores. | | | Recuerda horrorizado los castigos
| | | a David por Natham, profetizados
| | | para espiar el
bárbaro delito | | | de la muerte de Urías:
Amnón tiembla | 80 | | al nombre del amor; afecto impío;
| | | que al adulterio unió el asesinato: | | | sabe que
de David serán los hijos | | | instrumentos, que muestren
la justicia | | | del supremo Hacedor; y estremecido, | 85 | |
de la naturaleza los enlaces | | | abomina, que forman su
suplicio. | | | Él ama la virtud; Amnón socorre
| | | con benéfica mano al desvalido; | | | oculta su
tormento a los mortales, | 90 | | y en el bien que a otros hace
halla su alivio. | | | Pero en su estado triste y doloroso
| | | mi amistad no ha logrado reducirlo | | | a que entre sus
hermanos al encuentro | | | saliese de David. Los regocijos
| 95 | | aumentan de su alma los pesares: | | | los cantos del placer
son sus martirios; | | | y para mitigarlos mi desvelo | | | permanecer
con él juzga preciso. | |
|
|
| JOAB | | Jonadab, vuestro
celo en este lance | 100 | | es digno de un pariente y de un amigo:
| | | conociendo el origen, yo lo apruebo, | | | y a buscar al
Monarca me dirijo, | | | para que no se alarme su ternura,
| | | advirtiendo la falta de su hijo.
| 105 | | Sobre su triste
estado y su dolencia | | | corresponde a mi afecto prevenirlo:
| | | procurad vos en tanto que se anime | | | el Príncipe
a mostrarse en este sitio | | | a la vista de un padre que
lo adora, | 110 | | con un semblante de su gloria digno; | | | procurando
ocultar sus graves penas | | | en un día tan plácido
y festivo. | |
|
|
|
|
(Se va.)
|
| JONADAB | | ¿Y
podrá el infeliz de su tormento | | | disimular las
ansias? Él ha sido | 115 | | en su penar cual palma combatida
| | | por los furiosos vientos encendidos | | | del hórrido
desierto, que en el polvo | | | doblega, y hunde su esplendor
marchito. | | | Pero él se acerca. |
|
|
Escena III
|
|
|
JONADAB, AMNÓN por la puerta
de la ciudad.
|
|
|
|
|
| AMNÓN |
¡Oh
cielos! ella descollaba | | | en beldad entre el número
infinito | | | de las doncellas, como el alto cedro | | |
su pompa eleva sobre los olivos | 125 | | humildes del Cedrón;
ella ofuscaba | | | la hermosura, los tiernos atractivos | | | de las hijas de Sión: Thamar más bella | | | que la rosada aurora, con el brillo | | | de sus ojos
el pueblo ha deslumbrado, | 130 | | y para siempre ¡oh Dios!, cegó
los míos. | |
|
|
|
|
|
| AMNÓN | | ¡Oh Thamar, dulce nombre a mis
oídos! | | | ¡Cruel naturaleza! ¡Detestable | | | lazo
contra el amor! Yo te abomino. | 135 |
|
|
| JONADAB | | Será posible...
¡oh Dios!... Tiemblo al pensarlo; | | | pero no puede ser.
De tu delirio | | | conozco son efecto tus palabras: | | | mas,
Amnón, ¿por qué causa de un amigo | | | recatas
el origen de tus males? | 140 | | Yo veo aniquilarse tus floridos
| | | años en el abismo de las penas: | | | un funesto
dolor ha consumido | | | tu valor y tus fuerzas. ¡Ah!, descubre
| | | el origen fatal de tu martirio | 145 | | a quien la sangre
y la amistad... |
|
|
| AMNÓN | No
pienses | | | que ni uno ni otro afecto hubieran sido | | | bastantes
a triunfar de mi silencio, | | | si hoy mi pasión, llegando
a lo infinito, | | | no aumentara el incendio en que me
abraso; | 150 | | el que por tanto tiempo ha consumido | | | mi corazón
sensible y temeroso. | | | Hoy, caro Jonadab, la causa he visto
| | | de esta llama funesta; y recelando | | | que su vista
acreciente mi peligro, | 155 | | y arranque mi secreto, enteramente
| | | descubrirte mis penas determino. | | | A este fin te buscaba;
tus consejos | | | me pueden separar del hondo abismo | | | a que el amor me arrastra: yo idolatro | 160 | | a mi hermana
Thamar. |
|
|
| JONADAB | ¡Gran
Dios, qué he oído! | | | Cierta fue mi sospecha.
|
|
|
| AMNÓN | Yo
la adoro: | | | nuestros primeros años confundidos
| | | bajo de un mismo techo, en la inocencia, | | | en los
juegos pueriles y sencillos | 165 | | de la infancia volaron; recatada
| | | después Thamar en el materno asilo, | | | dejó
en mi corazón de su hermosura | | | la imagen indeleble.
En su retiro | | | creció en beldad, en gracias y
en virtudes; | 170 | | y el ciego amor creció en el pecho
mío | | | a par de sus encantos: temeroso | | | de mi
fatal pasión, cobarde he huido, | | | de su presencia.
En vano. Mis tormentos | | | la ausencia acrecentaba; eres
testigo | 175 | | de mi eterno penar y mi constancia; | | | en fin
hoy, que del triunfo prevenido | | | a mi padre, Thamar alborozada
| | | salió a aumentar el majestuoso brillo, | | |
desde mi habitación he vuelto a verla | 180 | | como la
fresca rosa, que al rocío | | | de la aurora desplega
su hermosura, | | | absorto al contemplar de sus divinos | | | ojos la luz que abrasa, cuando alumbra, | | | la turbación
cruel de mis sentidos | 185 | | recelo que descubra mi secreto:
| | | conozco, Jonadab, que es hoy preciso | | | asistir a su
lado a nuestro padre;
| | | cuida tú por piedad, querido
amigo, | | | de Amnón en su presencia; mis extremos
| 190 | | de mi afecto pudieran instruirlo, | | | y aun privarme
quizá de que mis ojos | | | a Thamar puedan admirar
tranquilos. | |
|
|
| JONADAB | | Absorto estoy: acaso a tu dolencia
| | | fuera el mejor remedio tu peligro. | 195 |
|
|
|
| JONADAB | A
mi razón atiende. | | | La privación fue siempre
el incentivo | | | mayor de las pasiones: si a tus penas | | | la sensible Thamar prestase alivio; | | | si su celo a
tu lado prodigase | 200 | | del fraternal afecto los cariños;
| | | quizá el fuego de amor que arde en tu seno, | | | perdiendo su violencia, en el sencillo | | | sentimiento
quedara solamente | | | de la naturaleza. Dime, amigo,
| 205 | | viendo a Thamar ¿qué sientes? |
|
|
| AMNÓN | Que
se calman | | | de mi angustiado pecho los martirios. | | | Arrebatado
sólo en su hermosura | | | mis ardientes deseos confundidos
| | | quedan en el silencio; y consolado
| 210 | | a verla y
adorarla sólo aspiro. | |
|
|
| JONADAB | | Pues no dilates más
proporcionarte | | | un medio que destruya el apetito, | | |
dándote libertad de verla siempre | | | con el nombre
de hermana más tranquilo; | 215 | | nombre que postrará
tu amor funesto | | | por su inocente labio repetido. | | | Si
David te pregunta en este día | | | de tu extraña
dolencia los motivos, | | | ocúltale el origen, di,
que sientes | 220 | | una melancolía que ha rendido | | |
tu corazón, sin que la causa alcances; | | | dile, que
tu tristeza tendrá alivio, | | | si Thamar, como hermana
cariñosa, | | | prestase a tu dolencia los oficios
| 225 | | del amor fraternal. David es padre; | | | tu ruego escuchará
compadecido; | | | otorgará tu súplica, y entonces...
| |
|
|
| AMNÓN | | ¿Piensas tú que yo pueda persuadirlo | | | a que por mí derogue la costumbre, | 230 | | que
a una virgen prescribe su retiro? | |
|
|
| JONADAB | | Como Rey puede,
Amnón. Pero examina | | | si de tu incertidumbre es
el principio | | | algún deseo criminal, alguna | | | centella delincuente, que al abrigo
| 235 | | de la seguridad
nace en tu pecho. | |
|
|
| AMNÓN | | Jonadab, nunca. ¡Oh Dios!
¡Qué has proferido! | | | ¿No conoces a Amnón?
¿Te has olvidado | | | de que ama la virtud? Dime ¿no has visto
| | | mi corazón furioso en sus pasiones | 240 | | detestar
aun la sombra del delito? | | | Sabe que si un momento imaginara,
| | | que de Thamar pudiera el atractivo | | | arrastrarme hasta
el crimen, fuera entonces | | | mayor mi odio que mi amor
ha sido. | 245 | | No, jamás; nunca habrá en el universo
| | | una beldad, cuyo poder impío | | | mi virtud postre,
y me haga delincuente: | | | antes una y mil veces consumido
| | | de su fatal pasión Amnón perezca; | 250 | | primero mi existencia hunda el abismo. | | | ¡Yo un incesto!...
¡Oh furor!... ¿Lo ordena el cielo... | |
|
|
| JONADAB | | No más,
Amnón; modera tu delirio: | | | tú serás
virtuoso. |
|
|
| AMNÓN | Virtuoso...
| | | Sí; lo seré a pesar de mi martirio.
| 255 |
|
|
| JONADAB | | Calma tu agitación. (Música dentro.)
Esa armonía
| | | anuncia que David llega a este sitio.
| | | Recuerda tu virtud y mi consejo; | | | y piensa si tu amor
debe seguirlo. | |
|
|
Escena IV
|
|
|
DICHOS, DAVID, THAMAR, ADONIAS, SALOMÓN, JOAB, Coro
de pueblo, guerreros y doncellas
|
| CORO | | Gloria al
Dios de Israel poderoso: | 260 | | alabanza al heroico David:
| | | venturosa Sión, celebremos | | | su victoria, su
triunfo feliz. | |
|
|
| DAVID | | Bendigamos el brazo poderoso | | | del Dios de los ejércitos; vencidos | 265 | | los fieros
Ammonitas, asolada | | | Rabath su capital, con el auxilio
| | | de un Dios omnipotente se asegura | | | la suerte de Sión
y de mis hijos. | | | Yo te ofrezco, Señor, esta
victoria, | 270 | | que tu piadoso y sabio poderío | | | a
David concedió: nada es el hombre; | | | nada son los
esfuerzos de su brío, | | | si tu eterno poder no los
ampara. | | | Dispóngase al momento un sacrificio
| 275 | | digno del tabernáculo sagrado: | | | las pacíficas
hostias al cuchillo | | | doblen el dócil cuello, y
por el crimen, | | | que mi ciega pasión ha cometido | | | inmólense las víctimas debidas | 280 | | al
supremo anatema. Pueblo mío | | | hasta cumplir estos
deberes santos, | | | no gozaré del triunfo que previno
| | | Jerusalén para aplaudir mi gloria; | | | en este
pabellón me determino | 285 | | a descansar a vista de sus
muros, | | | en tanto que dispongo el sacro rito. | | | Joab,
cumple mis órdenes. | |
(Se va JOAB.)
| Vosotras,
| | | doncellas de Israel, vuestro retiro, | | | después
de celebrar la ceremonia, | 290 | | volveréis a ocupar con
regocijo. | |
|
|
| THAMAR | | En tan glorioso día, amado padre,
| | | permitid lleve al maternal asilo | | | de vuestra vuelta
la feliz noticia. | |
|
|
|
| THAMAR | (A las doncellas.) | Venid
conmigo. | 295 |
|
|
|
|
(Se va con las doncellas por la puerta
del muro.)
|
Escena V
|
|
|
DAVID,
ADONIAS, SALOMÓN, AMNÓN, JONADAB, Guerreros.
|
| AMNÓN | (Aparte queriendo seguir a THAMAR.)
| | Su hermosura me arrastra. |
|
|
| DAVID | ¿Adónde,
adónde | | | te encaminas, Amnón? |
|
|
| AMNÓN | (Deteniéndose turbado.) | ¡Oh
padre mío! | |
|
|
| DAVID | | ¿Por qué evitas mi vista?
Tus hermanos | | | amantes mi regreso han prevenido, | | |
volando hasta encontrarme presurosos, | 300 | | mostrando su placer
y su cariño. | |
|
|
|
|
| AMNÓN | | ¡Ah!, no me deis un nombre
tan impío. | | | ¡Si supieseis mi mal! |
|
|
| ADONIAS | ¿Puede
Adonias | | | con su amor fraternal disminuirlo?
| 305 |
|
|
| SALOMÓN | |
¿Pudiera Salomón con su ternura | | | a tu fiera dolencia
dar alivio? | |
|
|
| AMNÓN | | No, hermanos, no: mis penas son
eternas. | |
|
|
| DAVID | | Dejadnos solos luego en este sitio. | |
|
|
|
|
(ADONIAS, SALOMÓN y JONADAB se entran en
la tienda de DAVID. Los guerreros se retiran al foro.
|
Escena VI
|
|
|
AMNÓN, DAVID.
|
|
| DAVID |
Estoy
de tu dolencia | 310 | | por Joab informado, amado hijo; | | | y
espero que de un padre los desvelos | | | podrán desvanecerla,
si el motivo | | | que la origina a mi piedad descubres. | | | ¿Cuál puede ser la pena que ha rendido | 315 | | al heredero
de David; al fuerte, | | | a quien el justo Criador previno
| | | para subir al trono de Judea; | | | a cuya descendencia
ha prometido | | | dar la eterna salud, que de la culpa
| 320 | | liberte a los mortales afligidos? | | | Amnón,
¿has olvidado que esta dicha, | | | por ser mi primogénito,
es preciso | | | que proceda de ti? ¿No son bastantes | | | para elevar tu espíritu abatido | 325 | | las sacras profecías,
que anunciaron | | | al universo un Salvador divino | | | en
tu posteridad? Esta esperanza | | | vuelva a tu juventud su
antiguo brío; | | | vuelva a Israel con tu salud
su gozo; | 330 | | y a un tierno padre vuélvale su hijo.
| |
|
|
| AMNÓN | | Siempre en mí lo hallaréis.
A que se cumplan | | | los sagrados decretos sólo aspiro:
| | | mas conozco que en tanto que domine | | | a mi débil
razón este delirio, | 335 | | no elegirá el Eterno
mi existencia | | | para mostrar su gloria. | |
|
|
| DAVID | | ¡Oh
Dios! ¡Qué lo oído! | | | Amnón, ¿dudarás
tú de su palabra? | |
|
|
| AMNÓN | | Nunca. ¡Oh padre!
Yo dudo de mí mismo. | 340 |
|
|
|
|
|
| AMNÓN |
¡Ah
padre! Yo os suplico | | | que no aumente mi mal vuestra ternura.
| | | De una melancolía poseído | | | mi corazón,
ignoro que la causa... | 345 |
|
|
| DAVID | | Amnón, yo tus pesares
adivino; | | | tú amas. |
|
|
| AMNÓN | (Sobresaltado.) | ¿A
quién? |
|
|
| DAVID | No
sé; pero el objeto | | | de tu amor, sea el que fuere,
mi cariño | | | te otorgará: soy padre. |
|
|
| AMNÓN | (Con viveza.) | ¿Sea
el que fuere? | |
|
|
| DAVID | | Pues ¿qué doncella existe
en mis dominios, | 350 | | a quien no haga dichosa tu himeneo?
| | | Si tu pasión incauta no ha elegido | | | una idólatra;
alguna a quien las leyes | | | impidan el honor del sacro rito.
| |
|
|
| AMNÓN | | Esas terribles leyes... ¡ah!, yo muero.
| 355 | | ¡Oh padre! En mi dolor para conmigo | | | son inútiles...
vanas... yo no amo.
| | | De la naturaleza el fiel cariño
| | | es sólo el que conozco, el que venero: | | |
quizá su afecto puro diera alivio | 360 | | a mi fatal tristeza.
|
|
|
|
| AMNÓN | | En mi largo penar he conocido,
| | | que la imagen feliz, consoladora | | | de la infancia,
calmaba el desvarío | | | de mi tétrico espíritu.
La vista | 365 | | de los objetos dulces y sencillos | | | de tan
dichoso tiempo, quizá puede | | | desvanecer mis penas:
yo he vivido | | | con Thamar en los días de inocencia;
| | | su memoria me es grata, y os suplico | 370 | | que a mi
hermana, señor, se le permita | | | dejar algunas horas
su retiro, | | | para que sus desvelos fraternales | | | hagan
más tolerable mi martirio. | |
|
|
| DAVID | | Si su cuidado
consolarte puede, | 375 | | luego que asista al santo sacrificio,
| | | irá a tu habitación; tú acompañarme
| | | debes al tabernáculo, hijo mío. | | | Tus
hermanos esperan; vamos luego. | | | En tanto, la alabanza
al infinito | 380 | (A los guerreros.) | | poder de Dios resuene
en estos campos. | |
|
|
| AMNÓN | | Yo (Aparte.) la volveré
a ver. Señor (A DAVID.) , ya os sigo. | |
|
|
|
|
(Se
entran los dos al pabellón.)
|
|
|
(Coro de guerreros,
que sirve de intermedio del acto primero al segundo.)
|
| CORO | (Cántico de DAVID; fragmentos del salmo 29.) | | Exaltaré tu gloria, | | | o soberano Dios; | | | pues contra el enemigo | 385 | | me diste tu favor. | | | Salvásteme,
atendiendo | | | benigno mi clamor; | | | libraste el alma mía
| | | del infernal furor. | 390 |
|
|
| UNA VOZ | | Humildes alabanzas
| | | cantemos al Señor, | | | y a su memoria santa | | | celebre nuestra voz. | |
|
|
| OTRA VOZ | | El mal y la desgracia
| 395 | | está en su indignación; | | | y en su decreto
eterno
| | | vida y salud se halló. | |
|
|
| TODO EL CORO | |
Mi llanto por tu gracia | | | en gozo se trocó;
| 400 | | mi triste vestidura | | | tu gran piedad rasgó.
| | | Y por eso a tu gloria | | | tributo adoración; | | | cantando eternamente | 405 | | a mi Señor y Dios. | |
|
|