Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

211

Cfr. E. Cotarelo, Bibliografía de las controversias sobre la licitud del teatro en España, Madrid, Tipografía de Archivos, 1904, pp. 701-702. (N. del A.)

 

212

Véase sobre el particular V. García Yebra, La traducción en la cultura española in En torno a la traducción, Madrid, Gredos, 1983, pp. 325-330. (N. del A.)

 

213

A. Rubio, La crítica del galicismo en España (1726-1832), México, Universidad Nacional, 1937, y F. Lázaro Carreter, Las ideas lingüísticas en España en el siglo XVIII, nueva ed. Barcelona, Crítica, 1983, especialmente pp. 260-262 y 276-289. (N. del A.)

 

214

Hay varios estudios sobre el particular; un resumen en J. F. Gatti, Sobre las fuentes de los sainetes de Ramón de la Cruz in Studia Hispanica in honorem R. Lapesa, Madrid, Gredos, 1972, vol. I, pp. 243-249; completan la lista F. Lafarga, «Ramón de la Cruz adaptador de Carmontelle» Annali dell’Istituto Universitario Orientale. Sezione Romanza XXIV (1982), pp. 115-126, y M. Coulon en su edición de Sainetes de R. de la Cruz, Madrid, Cátedra, 1985, pp. 34-36. (N. del A.)

 

215

Cfr. J. Sempere y Guarinos, op. cit., vol. II, pp. 234-238. (N. del A.)

 

216

E. Cotarelo, Iriarte y su época, Madrid, Sucesores de Rivadeneyra, 1897, pp. 71-72. (N. del A.)

 

217

Cfr. M. Roca de Togores (Marqués de Molins), Bretón de los Herreros, Madrid, Imprenta y Fundición de M. Tello, 1883; A. S. Corbière, Juan Eugenio Hartzenbusch and French Theater, Philadelphia, University of Pennsylvania, 1927; J. Montero Alonso, Ventura de la Vega. Su vida y su tiempo, Madrid, Editora Nacional, 1951; E. H-. Hespelt, «The translated dramas of Mariano José de Larra and the ir French originals» Hispania XV (1932), pp. 117-134. Recojo las versiones realizadas por estos autores en mi libro cit. Las traducciones españolas. (N. del A.)

 

218

Véanse, especialmente, Joseph L. Laurenti y Alberto Porqueras Mayo, The Spanish Golden Age (1472-1700). A Catalog of Rare Books Held in the Library of the University of Illinois and in Selected North American Libraries, Boston, G. K. Hall & Co., 1970; Estudios bibliográficos de la Edad de Oro (Fondos raros y colecciones de la Universidad de Illinois). Prólogo de José Simón Díaz, Barcelona, Puvill Libros, S. A., 1984; y, Spanish Rare Books of the Golden Age. Guide to the Microfilm Edition, Woodbridge, CT, Research Publications, Inc., 1985. (N. del A.)

 

219

Véanse los artículos siguientes publicados en colaboración con Alberto Porqueras Mayo: «La colección de Baltasar Gracián en la Biblioteca de la Universidad de Illinois: fondos raros (siglos XVII, XVIII y XIX)», en Bulletin Hispanique, t. LXXXIX, nos. 3-4 (1977), pp. 347-79; «La colección del P. Francisco Suárez, S. J. (1548-1617) en la Biblioteca de la Universidad de Illinois», en Estudios románicos dedicados al Prof. Andrés Soria Ortega, t. II. Granada, Univ. de Granada, Departamento de Filología Románica, 1985, pp. 577-85; «La colección de Juan Eusebio Nieremberg en la Universidad de Illinois (Ediciones del siglo XVII)», en prensa en Homenaje al Prof. Manuel Alvar, t. II; «La colección del P. Rivadeneyra, S. J. (1527-1611) en la Biblioteca de la Universidad de Illinois (siglo XVI y XVII)» Gutenberg-Jahrbuch 1986, pp. 355-360. Véanse también otros artículos sobre fondos jesuíticos impresos o en prensa por el autor de este trabajo: «Antonio Rubio, S. J. (1548-1615): obras localizadas», en Anuario de Letras (México), t. XXIII (1985), pp. 299-310 y «Presencia del P. Juan de Mariana, S. J. (1536-1624) en la Biblioteca de la Universidad de Illinois» Renaissance and Golden Age Essays in Honor of D. W. McPheeters (Washington, D. C.) 1986, pp. 148-166. (N. del A.)

 

220

Cfr.: François-Henri-Stanislas de l’Aulnays (alias Delaulnays) en Biographic universelle ancienne et moderne... t. IXe. Paris, Charles Delagrave et Cie, Libraires-Editeurs, ¿l880?, pp. 359-60. (N. del A.)