Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

71

Shakespeare’s Histories and Poems, ed. W. J. Craig and E. Dowden, London, Hutton 191 2, p. 1091. Es nuestra la adaptación versificada de la copla siguiente del soneto LXXXI: «Your name from hence immortal life shall have, / though I, once gone, to all the world must die. / The earth can yield me but a common grave / when you entombed in men’s eyes shall lie». (N. del A.)

 

72

Mnasañcas, Anthologia Palatina, VII, n. 266. La traducción castellana es nuestra. (N. del A.)

 

73

Véase: «Odas píticas», I, 111-112; «Odas ístmicas», I, 45-47; VII, 23-26. (N. del A.)

 

74

Cf. Herbert J. Rose, A Handbook of Greek Mythology, New York, Dutton, 1959, p. 254. (N. del A.)

 

75

XVIII-XIX (1969/70), pp. 7-41. (N. del A.)

 

76

Non è certamente possibile fornire qui una bibliografia non solo completa, ma almeno soddisfacente su quelle che -con una iperbole che dice molte cose sul clima arroventato da un secolo e mezzo di polemiche- un memorialista settecentesco ha chiamato «guerras católicas granatensis». Vorrei però ricordare quattro lavori -tutti pregevoli, anche se per motivi tra loro differenti- che possono ben orientare il lettore sul nostro tema: la valorosa Historia de los falsos cronicones di José Godoy Alcántara (Madrid, Rivadeneyra, 1868), il saggio di T. Kendrick, Saint James in Spain (London, Benn, 1960), la monografia di D. Cabanelas, El morisco granadino Alonso del Castillo (Granada, Patronato de la Alhambra, 1965), la recente edizione, curata da M. J. Hagerty, de Los libros plúmbeos del Sacromonte (Madrid, Editora Nacional, 1980). (N. del A.)

 

77

Carta del 4 de mayo de 1593 (in Cabanelas, art. cit., p. 17); cfr. anche nell’altra lettera, in pari data («... no hallando más claridad de la que hasta ahora he visto...»; ibid., p. 14). (N. del A.)

 

78

Carta del 1 de septiembre de 1595 (in Cabanelas, art. cit., p. 35; cfr. l’apertura della lettera del 26.5.1595 (ibid., p. 31). «Grande reputación y crédito de letras» evidentemente non sono sufficienti per un equanime giudizio, se non si accompagni ad essi notevole «juicio, y discreción» (Carta del 5 de marzo de 1596; ibid., p. 36). (N. del A.)

 

79

Carta del 3 de marzo de 1595 (ibid., p. 27). (N. del A.)

 

80

Archivo del Sacro-Monte, legajo cuarto, f. 197r (e ibid., p. 40). I collaboratori montaniani avrebbero dovuto essere, in questa occasione, Diego de Urrea e Luis del Mármol Carvajal; il primo per la perizia linguistica esercitata in un diuturno magistero complutense, il secondo evidentemente per il contributo specifico già arrecato al problema con le sue penetrante ipotesi sui meccanismi della falsificazione (il «caso El-Meriní»). Non è difficile arguire come la commissione regia, fin dalla sua composizione, nascesse sotto il segno di una sostanziale, anche se inespressa, sfiducia nell’autenticità dei reperti. (N. del A.)