Boda y acompañamiento del campo
|
| Don Repollo y doña Berza, | | |
| de una sangre y de una casta, | | |
| si no caballeros pardos, | | |
| verdes fidalgos de España, | | |
| casáronse, y a la boda |
5 | |
| de personas tan honradas, | | |
| que sustentan ellos solos | | |
| a lo mejor de Vizcaya, | | |
| de los solares del campo | | |
| vino la nobleza y gala, |
10 | |
| que no todos los solares | | |
| han de ser de la montaña. | | |
| Vana, y hermosa, a la fiesta | | |
| vino doña Calabaza; | | |
| que su merced no pudiera |
15 | |
| ser hermosa sin ser vana. | | |
| La Lechuga, que se viste | | |
| sin aseo y con fanfarria, | | |
—71→
|
| presumida, sin ser fea, | | |
| de frescona y de bizarra. |
20 | |
| La Cebolla, a lo viudo, | | |
| vino con sus tocas blancas, | | |
| y sus entresuelos verdes, | | |
| que sin verdura no hay canas. | | |
| Para ser dama muy dulce |
25 | |
| vino la Lima gallarda, | | |
| al principio, que no es bueno | | |
| ningún postre de las damas. | | |
| La Naranja, a lo ministro, | | |
| llegó muy tiesa y cerrada, |
30 | |
| con su apariencia muy lisa, | | |
| y su condición muy agria. | | |
| A lo rico y lo tramposo | | |
| en su erizo la Castaña, | | |
| que la han de sacar la hacienda |
35 | |
| todos por punta de lanza. | | |
| La Granada deshonesta | | |
| a lo moza cortesana, | | |
| desembozo en la hermosura, | | |
| descaramiento en la gracia. |
40 | |
| Doña Mostaza menuda, | | |
| muy briosa y atusada, | | |
| que toda chica persona | | |
| es gente de gran mostaza. | | |
| A lo alindado la Guinda, |
45 | |
| muy agria cuando muchacha, | | |
| pero ya entrada en edad, | | |
| más tratable, dulce y blanda. | | |
| La Cereza, a la hermosura | | |
| recién venida, muy cara, |
50 | |
| pero con el tiempo todos | | |
| se le atreven por barata. | | |
| Doña Alcachofa, compuesta | | |
| a imitación de las flacas, | | |
—72→
|
| basquiñas y más basquiñas, |
55 | |
| carne poca y muchas faldas. | | |
| Don Melón, que es el retrato | | |
| de todos los que se casan: | | |
| Dios te la depare buena, | | |
| que la vista al gusto engaña. |
60 | |
| La Berenjena, mostrando | | |
| su calavera morada, | | |
| porque no regó en el tiempo | | |
| del socorro de las calvas, | | |
| Don Cohombro desvaído, |
65 | |
| largo de verde esperanza, | | |
| muy puesto en ser gentil hombre, | | |
| siendo cargado de espaldas. | | |
| Don Pepino, muy picado | | |
| de amor de doña Ensalada, |
70 | |
| gran compadre de doctores, | | |
| pensando en unas tercianas. | | |
| Don Durazno, a lo invidioso, | | |
| mostrando agradable cara, | | |
| descubriendo con el trato |
75 | |
| malas y duras entrañas. | | |
| Persona de muy buen gusto, | | |
| don Limón, de quien espanta | | |
| lo sazonado y panzudo, | | |
| que no hay discreto con panza. |
80 | |
| De blanco, morado y verde, | | |
| corta crin y cola larga, | | |
| don Rábano, pareciendo | | |
| moro de juego de cañas. | | |
| Todo fanfarrones bríos, |
85 | |
| todo picantes bravatas, | | |
| llegó el señor don Pimiento, | | |
| vestidito de botarga. | | |
| Don Nabo, que viento en popa | | |
| navega con tal bonanza |
90 | |
—73→
|
| que viene a mandar el mundo | | |
| de gorrón de Salamanca. | | |
| Mas baste, por si el lector | | |
| objeciones desenvaina, | | |
| que no hay boda sin malicias, |
95 | |
| ni desposados sin tachas. | | |
Boda de negros
|
| Vi, debe de haber tres días, | | |
| en las gradas de San Pedro, | | |
| una tenebrosa boda, | | |
| porque era toda de negros. | | |
| Parecía matrimonio |
5 | |
| concertando en el infierno, | | |
| negro esposo y negra esposa, | | |
| y negro acompañamiento. | | |
| Sospecho yo que acostados | | |
| parecerán sus dos cuerpos, |
10 | |
| junto el uno con el otro | | |
| algodones y tintero. | | |
| Hundíase de estornudos | | |
| la calle por do volvieron, | | |
| que una boda semejante |
15 | |
| hace dar más que un pimiento. | | |
| Iban los dos de las manos, | | |
| como pudieran dos cuervos; | | |
| otros dicen como grajos, | | |
| porque a grajos van oliendo. |
20 | |
| Con humos van de vengarse, | | |
| que siempre van de humos llenos, | | |
| de los que por afrentarlos, | | |
| hacen los labios traseros. | | |
| Iba afeitada la novia |
25 | |
| todo el tapetado gesto, | | |
| con hollín y con carbón, | | |
| y con tinta de sombreros. | | |
—74→
|
| Tan pobres son que una blanca | | |
| no se halla entre todos ellos, |
30 | |
| y por tener un cornado | | |
| casaron a este moreno. | | |
| Él se llamaba Tomé, | | |
| y ella Francisca del Puerto, | | |
| ella esclava y él esclavo |
35 | |
| que quiere hincársele en medio. | | |
| Llegaron al negro patio, | | |
| donde está el negro aposento, | | |
| en donde la negra boda | | |
| ha de tener negro efecto. |
40 | |
| Era una caballeriza, | | |
| y estaban todos inquietos, | | |
| que los abrasaban pulgas | | |
| por perrengues o por perros. | | |
| A la mesa se sentaron, |
45 | |
| donde también les pusieron | | |
| negros manteles y platos, | | |
| negra sopa y manjar negro. | | |
| Echolos la bendición | | |
| un negro veintidoseno, |
50 | |
| con un rostro de azabache | | |
| y manos de terciopelo. | | |
| Diéronles el vino tinto, | | |
| pan entre mulato y prieto, | | |
| carbonada hubo, por ser |
55 | |
| tizones los que comieron. | | |
| Hubo jetas en la mesa, | | |
| y en la boca de los dueños; | | |
| y hongos, por ser la boda | | |
| de hongos, según sospecho. |
60 | |
| Trujeron muchas morcillas, | | |
| y hubo algunos que, de miedo, | | |
| no las comieron pensando | | |
| se comían a sí mesmos. | | |
—75→
|
| Cuál por morder el mondongo |
65 | |
| se atarazaba algún dedo, | | |
| pues sólo diferenciaban | | |
| en la uña de lo negro. | | |
| Mas cuando llegó el tocino | | |
| hubo grandes sentimientos, |
70 | |
| y pringados con pringadas | | |
| un rato se enternecieron. | | |
| Acabaron de comer, | | |
| y entró un ministro guineo, | | |
| para darles agua manos |
75 | |
| con un coco y un caldero. | | |
| Por toalla trujo al hombro | | |
| las bayetas de un entierro. | | |
| Laváronse, y quedó el agua | | |
| para ensuciar todo un reino. |
80 | |
| Negros dellos se sentaron | | |
| sobre unos negros asientos, | | |
| y negras voces cantaron | | |
| también denegridos versos. | | |
| Negra es la ventura |
85 | |
| de aquel casado, | | |
| cuya novia es negra, | | |
| y el dote en blanco. | | |
Burla de los eruditos de embeleco, que enamoran a
feas cultas
|
| Muy discretas y muy feas, | | |
| mala cara y buen lenguaje, | | |
| pidan cátedra y no coche, | | |
| tengan oyente y no amante. | | |
| No las den sino atención, |
5 | |
| por más que pidan y parlen, | | |
| y las joyas y el dinero, | | |
| para las tontas se guarde. | | |
—76→
|
| Al que sabia y fea busca, | | |
| el Señor se la depare: |
10 | |
| a malos conceptos muera, | | |
| malos equívocos pase. | | |
| Aunque a su lado la tenga, | | |
| y aunque más favor alcance, | | |
| un catedrático goza, |
15 | |
| y a Pitágoras en carnes. | | |
| Muy docta lujuria tiene, | | |
| muy sabios pecados hace, | | |
| gran cosa será de ver | | |
| cuando a Platón requebrare. |
20 | |
| En vez de una cara hermosa, | | |
| una noche, y una tarde, | | |
| ¿qué gustos darán a un hombre | | |
| dos cláusulas elegantes? | | |
| ¿Qué gracia puede tener |
25 | |
| mujer con fondos de fraile, | | |
| que de sermones y chismes, | | |
| sus razonamientos hace? | | |
| Quien deja lindas por necias, | | |
| y busca feas que hablen, |
30 | |
| por sabias, como las zorras, | | |
| por simples deje las aves. | | |
| Filósofos amarillos | | |
| con barbas de colegiales, | | |
| o duende dama pretenda, |
35 | |
| que se escuche, no ose halle. | | |
| Échese luego a dormir | | |
| entre bártulos y abades, | | |
| y amanecerá abrazado | | |
| de Zenón y de Cleantes. |
40 | |
| Que yo para mi traer, | | |
| en tanto que argumentaren | | |
| los cultos con sus arpías, | | |
| algo buscaré que palpe. | | |
Refiere su nacimiento y las propiedades que le
comunico
|
| Pariome adrede mi madre, | | |
| ¡ojalá no me pariera!, | | |
| aunque estaba cuando me hizo, | | |
| de gorja naturaleza. | | |
| Dos maravedís de luna |
5 | |
| alumbraban a la tierra, | | |
| que por ser yo el que nacía, | | |
| no quiso que un cuarto fuera. | | |
| Nací tarde, porque el sol | | |
| tuvo de verme vergüenza, |
10 | |
| en una noche templada | | |
| entre clara y entre yema. | | |
| Un miércoles con un martes | | |
| tuvieron grande revuelta, | | |
| sobre que ninguno quiso |
15 | |
| que en sus términos naciera. | | |
| Nací debajo de Libra, | | |
| tan inclinado a las pesas, | | |
| que todo mi amor le fundo | | |
| en las madres vendederas. |
20 | |
| Diome el León su cuartana, | | |
| diome el Escorpión su lengua, | | |
| Virgo, el deseo de hallarle, | | |
| y el Carnero su paciencia. | | |
| Murieron luego mis padres, |
25 | |
| Dios en el cielo los tenga, | | |
| porque no vuelvan acá, | | |
| y a engendrar más hijos vuelvan. | | |
| Tal ventura desde entonces | | |
| me dejaron los planetas, |
30 | |
| que puede servir de tinta, | | |
| según ha sido de negra. | | |
—78→
|
| Porque es tan feliz mi suerte, | | |
| que no hay cosa mala o buena, | | |
| que aunque la piense de tajo, |
35 | |
| al revés no me suceda. | | |
| De estériles soy remedio, | | |
| pues con mandarme su hacienda, | | |
| les dará el cielo mil hijos, | | |
| por quitarme las herencias. |
40 | |
| Y para que vean los ciegos | | |
| pónganme a mí a la vergüenza; | | |
| y para que cieguen todos, | | |
| llévenme en coche o litera. | | |
| Como a imagen de milagros |
45 | |
| me sacan por las aldeas, | | |
| si quieren sol, abrigado, | | |
| y desnudo, porque llueva. | | |
| Cuando alguno me convida | | |
| no es a banquetes ni a fiestas, |
50 | |
| sino a los misas cantanos | | |
| para que yo les ofrezca. | | |
| De noche soy parecido | | |
| a todos cuantos esperan, | | |
| para molerlos a palos, |
55 | |
| y así inocente me pegan. | | |
| Aguarda hasta que yo pase | | |
| si ha de caerse una teja; | | |
| aciértanme las pedradas, | | |
| las curas sólo me yerran. |
60 | |
| Si a alguno pido prestado, | | |
| me responde tan a secas, | | |
| que en vez de prestarme a mí | | |
| hace prestar la paciencia. | | |
| No hay necio que no me hable, |
65 | |
| ni vieja que no me quiera, | | |
| ni pobre que no me pida, | | |
| ni rico que no me ofenda. | | |
—79→
|
| No hay camino que no yerre, | | |
| ni juego donde no pierda, |
70 | |
| ni amigo que no me engañe, | | |
| ni enemigo que no tenga. | | |
| Agua me falta en el mar, | | |
| y la hallo en las tabernas, | | |
| que mis contentos y el vino |
75 | |
| son aguados donde quiera. | | |
| Dejo de tomar oficio, | | |
| porque sé por cosa cierta, | | |
| que siendo yo el calcetero | | |
| andarán todos en piernas. |
80 | |
| Si estudiara medicina, | | |
| aunque es socorrida ciencia, | | |
| porque no curara yo, | | |
| no hubiera persona enferma. | | |
| Quise casarme estotro año, |
85 | |
| por sosegar mi conciencia, | | |
| y dábanme un dote al diablo, | | |
| con una mujer muy fea. | | |
| Si intentara ser cornudo, | | |
| por comer de mi cabeza, |
90 | |
| según soy de desgraciado, | | |
| diera mi mujer en buena. | | |
| Siempre fue mi vecindad | | |
| mal casados que vocean, | | |
| herradores que madrugan, |
95 | |
| herreros que me desvelan. | | |
| Si yo camino con fieltro | | |
| se abrasa en fuego la tierra, | | |
| y en llevando guardasol | | |
| está ya de Dios que llueva. |
100 | |
| Si hablo a alguna mujer, | | |
| y le digo mil ternezas, | | |
| o me pide o me despide, | | |
| que en mí es una cosa mesma. | | |
—80→
|
| En mí lo picado es roto, |
105 | |
| ahorro cualquier limpieza, | | |
| cualquier bostezo es hambre, | | |
| cualquiera color vergüenza. | | |
| Fuera un hábito en mi pecho | | |
| remiendo sin resistencia, |
110 | |
| y peor que besamanos, | | |
| en mí cualquier encomienda. | | |
| Para que no estén en casa | | |
| los que nunca salen della, | | |
| buscarlos yo sólo basta, |
115 | |
| pues con eso estarán fuera. | | |
| Si alguno quiere morirse | | |
| sin ponzoña o pestilencia, | | |
| proponga hacerme algún bien, | | |
| y no vivirá hora y media. |
120 | |
| Y a tanto vino a llegar | | |
| la adversidad de mi estrella, | | |
| que me inclinó que adorase | | |
| con mi humildad tu soberbia. | | |
| Y viendo que mi desgracia |
125 | |
| no dio lugar a que fuera | | |
| como otros tu pretendiente, | | |
| vine a ser tu pretenmuela. | | |
| Bien sé que apenas soy algo, | | |
| mas tú de puro discreta, |
130 | |
| viéndome con tantas faltas, | | |
| que estoy preñado sospechas. | | |
| Aquesto Fabio cantaba | | |
| a los balcones y rejas | | |
| de Aminta, que aun de olvidarle |
135 | |
| le han dicho que no se acuerda. | | |
Advierte al tiempo de mayores hazañas, en
que podrá ejercitar sus fuerzas
|
| Tiempo, que todo lo mudas, | | |
| tú, que con las horas breves | | |
| lo que nos diste, nos quitas, | | |
| lo que llevaste, nos vuelves: | | |
| tú, que con los mismos pasos, |
5 | |
| que cielos y estrellas mueves, | | |
| en la casa de la vida, | | |
| pisas umbral de la muerte. | | |
| Tú, que de vengar agravios | | |
| valle te precias como valiente, |
10 | |
| pues castigas, hermosuras, | | |
| por satisfacer desdenes: | | |
| tú, lastimoso alquimista, | | |
| pues del ébano que tuerces, | | |
| haciendo plata las hebras, |
15 | |
| a sus dueños empobreces: | | |
| tú, que con pies desiguales, | | |
| pisas del mundo las leyes, | | |
| cuya sed bebe los ríos, | | |
| y su arena no los siente: |
20 | |
| tú, que de monarcas grandes | | |
| llevas en los pies las frentes; | | |
| tú, que das muerte y das vida | | |
| a la vida y a la muerte. | | |
| Si quieres que yo idolatre |
25 | |
| en tu guadaña insolente, | | |
| en tus dolorosas canas, | | |
| en tus alas y en tu sierpe: | | |
| si quieres que te conozca, | | |
| si gustas que te confiese |
30 | |
| con devoción temerosa | | |
| por tirano omnipotente, | | |
—82→
|
| da fin a mis desventuras | | |
| pues a presumir se atreven | | |
| que a tus días y a tus años |
35 | |
| pueden ser inobedientes. | | |
| Serán ceniza en tus manos | | |
| cuando en ellas las aprietes, | | |
| los montes y la soberbia, | | |
| que los corona las sienes: |
40 | |
| ¿y será bien que un cuidado, | | |
| tan porfiado cuan fuerte, | | |
| se ría de tus hazañas, | | |
| y vitorioso se quede? | | |
| ¿Por qué dos ojos avaros |
45 | |
| de la riqueza que pierden | | |
| han de tener a los míos | | |
| sin que el sueño los encuentre? | | |
| ¿Y por qué mi libertad | | |
| aprisionada ha de verse, |
50 | |
| donde el ladrón es la cárcel | | |
| y su juez el delincuente? | | |
| Enmendar la obstinación | | |
| de un espíritu inclemente, | | |
| entretener los incendios |
55 | |
| de un corazón que arde siempre; | | |
| descansar unos deseos | | |
| que viven eternamente, | | |
| hechos martirio del alma, | | |
| donde están porque los tiene; |
60 | |
| reprender a la memoria, | | |
| que con los pasados bienes, | | |
| como traidora a mi gusto | | |
| a espaldas vueltas me hiere; | | |
| castigar mi entendimiento, |
65 | |
| que en discursos diferentes, | | |
| siendo su patria mi alma, | | |
| la quiere abrasar aleve; | | |
—83→
|
| estas sí que eran hazañas, | | |
| debidas a tus laureles, |
70 | |
| y no estar pintando flores, | | |
| y madurando las mieses. | | |
| Poca herida es deshojar | | |
| los árboles por noviembre, | | |
| pues con desprecio los vientos |
75 | |
| llevarse los troncos suelen. | | |
| Descuídate de las rosas, | | |
| que en su parto se envejecen; | | |
| y la fuerza de tus horas | | |
| en obra mayor se muestre. |
80 | |
| Tiempo venerable y cano, | | |
| pues tu edad no lo consiente, | | |
| déjate de niñerías, | | |
| y a grandes hechos atiende. | | |
Romance satírico
|
| Pues me hacéis casamentero, | | |
| Ángela de Mondragón, | | |
| escuchad de vuestro esposo, | | |
| las grandezas y el valor. | | |
| Él es un médico honrado, |
5 | |
| por la gracia del Señor, | | |
| que tiene muy buenas letras | | |
| en el cambio, y el bolsón. | | |
| Quien os lo pintó cobarde | | |
| no lo conoce, y mintió, |
10 | |
| que ha muerto más hombres vivos | | |
| que mató el Cid Campeador. | | |
| En entrando en una casa | | |
| tiene tal reputación, | | |
| que luego dicen los niños: |
15 | |
| Dios perdone al que murió. | | |
—84→
|
| Y con ser todos mortales | | |
| los médicos, pienso yo | | |
| que son todos venïales | | |
| comparados al doctor. |
20 | |
| Al caminante en los pueblos | | |
| se le pide información, | | |
| temiéndole más que a peste, | | |
| de si le conoce, o no. | | |
| De médicos semejantes |
25 | |
| hace el rey, nuestro señor, | | |
| bombardas a sus castillos, | | |
| mosquetes a su escuadrón. | | |
| Si a alguno cura y no muero, | | |
| piensa que resucitó, |
30 | |
| y por milagro le ofrece | | |
| la mortaja y el cordón. | | |
| Si acaso estando en su casa | | |
| oye dar algún clamor, | | |
| tomando papel y tinta, |
35 | |
| escribe: «ante mí pasó». | | |
| No se le ha muerto ninguno | | |
| de los que cura hasta hoy, | | |
| porque antes que se mueran | | |
| los mata sin confesión. |
40 | |
| De invidia de los verdugos | | |
| maldice al corregidor, | | |
| que sobre los ahorcados | | |
| no le quiere dar pensión. | | |
| Piensan que es la muerte algunos; |
45 | |
| otros, viendo su rigor, | | |
| le llaman el día del juicio, | | |
| pues es total perdición. | | |
| No come por engordar, | | |
| ni por el dulce sabor, |
50 | |
| sino para matar la hambre, | | |
| que es matar su inclinación. | | |
—85→
|
| Por matar mata las luces, | | |
| y si no le alumbra el sol, | | |
| como murciélagos viven |
55 | |
| a la sombra de un rincón. | | |
| Su mula, aunque no está muerta, | | |
| no penséis que se escapó, | | |
| que está matada de suerte, | | |
| que le viene a ser peor. |
60 | |
| En que se ve tan famoso, | | |
| y en tan buena estimación, | | |
| atento a vuestra belleza, | | |
| se ha enamorado de vos. | | |
| No pide le deis más dote |
65 | |
| de ver que matéis de amor, | | |
| que en matando de algún modo, | | |
| para en uno sois los dos. | | |
| Casaos con él, y jamás | | |
| de viuda tendréis pasión, |
70 | |
| que nunca la misma muerte | | |
| se oyó decir que murió. | | |
| Si lo hacéis, a Dios le ruego | | |
| que gocéis con bendición; | | |
| pero si no, que nos libre |
75 | |
| de conocer al doctor. | | |
A don Álvaro de Luna
|
| A los pies de la fortuna, | | |
| el que pisó su cabeza, | | |
| los de un Crucifijo santo | | |
| con tristes lágrimas riega. | | |
| Comenzolos a besar; |
5 | |
| mas viendo por una puerta | | |
| entrar su truhán llorando, | | |
| amortajado en bayeta, | | |
—86→
|
| detúvose, y afligido, | | |
| le dijo con voces tiernas, |
10 | |
| palabras que se ahogaron | | |
| nadando en llanto las medias. | | |
| Mas el juglar que lo mira, | | |
| mudo de pura tristeza, | | |
| le respondió mesurado |
15 | |
| pidiendo al llanto licencia: | | |
| «Tengo, hermosísima Luna, | | |
| a decirte cómo empiezas | | |
| hoy a ser, Luna en el mundo, | | |
| pues que tu noche se llega. |
20 | |
| »Quiero también despedirme | | |
| de tu casa y tu presencia, | | |
| que soy como golondrina | | |
| que en el invierno se ausenta. | | |
| »Pues siendo mi oficio gracias, |
25 | |
| la fortuna que hoy ordena | | |
| desgracias sólo a tu casa, | | |
| me despide de tu mesa. | | |
| »¿Cuántas veces, Condestable, | | |
| entre burlas y entre veras, |
30 | |
| te pedí de Dios firmada | | |
| la cédula de firmeza? | | |
| »¿Y cuántas te dije a solas, | | |
| que el hombre que en hombre espera | | |
| le hace a Dios su contrario, |
35 | |
| Dios al hombre casi bestia? | | |
| »Siempre las cosas mas altas | | |
| están al rayo sujetas, | | |
| porque parecen subir | | |
| a recibille ellas mesmas. |
40 | |
| »Un solo arrepentimiento, | | |
| mira que caro te cuesta, | | |
| porque de cuanto tuviste, | | |
| con él tan sólo te quedas. | | |
—87→
|
| »No en que eres Luna te fíes, |
45 | |
| cuando traidores te cercan, | | |
| pues otro sol de justicia | | |
| no se libró de tus tretas. | | |
| »Ve de Luzbel la privanza, | | |
| que cayó por su soberbia, |
50 | |
| que aun los ángeles peligran | | |
| en la privanza y alteza. | | |
| »Fuiste cohete en el mundo, | | |
| subiste a las nubes mesmas, | | |
| subiste resplandeciente, |
55 | |
| bajas ya ceniza a tierra. | | |
| »Porque la pólvora misma, | | |
| que te subió tan ligera, | | |
| abrasándote te baja | | |
| vuelto carbones en piezas. |
60 | |
| »Condestable, mi señor, | | |
| ya de tus glorias inmensas, | | |
| al mundo que te las dio | | |
| toma el Señor residencia. | | |
| »Pues que todo fue prestado, |
65 | |
| la vida, el honor, las prendas, | | |
| no es mucho que agradecido | | |
| al que te las dio las vuelvas. | | |
| »En esta cárcel del mundo, | | |
| sólo de mí diferencias, |
70 | |
| en ser mis grillos de hierro, | | |
| los tuyos de plata y perlas. | | |
| »Esto te digo llorando, | | |
| solamente porque entiendas, | | |
| que quien fue truhán en burlas, |
75 | |
| es predicador en veras». | | |
| Diciendo aquesto se fue, | | |
| llorando al Conde le deja, | | |
| y de ver llorar la Luna | | |
| se enlutaron las estrellas. |
80 | |
A Nuestra Señora en su nacimiento
|
| Ya la oscura t triste noche, | | |
| llena de tristeza y miedo, | | |
| huye por las altas cumbres, | | |
| y por los riscos soberbios. | | |
| Yo, con ser recién nacida, |
5 | |
| de este mundo la destierro, | | |
| porque ya en mí reverberan | | |
| los rayos del sol inmenso. | | |
| Y aunque me miráis tan niña, | | |
| soy más antigua que el tiempo, |
10 | |
| mucho más que las edades | | |
| y que los cuatro elementos. | | |
| Del principio fuí criada, | | |
| que es el sumo Dios eterno, | | |
| y el primero lugar tuve |
15 | |
| después del sagrado Verbo. | | |
| Infinitos siglos antes | | |
| que criara el firmamento, | | |
| ya él a mí me había criado | | |
| en mitad de aquel silencio. |
20 | |
| Su primogénita dice | | |
| que soy el santo, y perfecto; | | |
| de su propia boca oí | | |
| este divino requiebro. | | |
| Adornome de virtudes, |
25 | |
| ricos tesoros del cielo, | | |
| en mí se estarán estables | | |
| de este siglo al venidero. | | |
| Entonces vendré triunfante, | | |
| pues al que es sol verdadero, |
30 | |
| le di mis pechos y entrañas, | | |
| y encendió de amor mi pecho. | | |
—89→
|
| Sírvole con gran amor, | | |
| dile el corazón sincero | | |
| en la santa habitación |
35 | |
| del limpio y santo Cordero. | | |
| Cubiertos tuve sus rayos, | | |
| y aunque los tuve cubiertos, | | |
| él mostró su inmensidad, | | |
| yo mi limpieza y buen celo. |
40 | |
| Premió tan bien mis servicios, | | |
| que en el santo monte excelso | | |
| con él quiere que descanse | | |
| en el alcázar supremo. | | |
| Pisé sus piedras preciosas, |
45 | |
| y hollé sus dorados suelos, | | |
| y a mí sola dieron silla | | |
| como reina de aquel reino. | | |
| Recíbeme con aplauso | | |
| cantándome himnos y versos, |
50 | |
| diciendo que por antigua | | |
| merezco el lugar primero. | | |
| Por antigua en la creación, | | |
| y en ser de virtud ejemplo, | | |
| por la primera en vencer |
55 | |
| al demonio torpe y feo. | | |
| Y porque fuí la primera | | |
| que me vestí el ornamento | | |
| de la limpia castidad, | | |
| e infinitos me siguieron. |
60 | |
| Por mi humildad sacrosanta, | | |
| que a los más humildes venzo; | | |
| y por aquesta humildad | | |
| fuí de Dios custodia y templo. | | |
| Porque fuí el claustro cerrado, |
65 | |
| donde Dios tuvo aposento, | | |
| para que el género humano | | |
| saliese de cautiverio. | | |
—90→
|
| Haced fiesta, mis cofrades, | | |
| que el nombre de Antigua quiero; |
70 | |
| estimalde y celebralde, | | |
| que yo os daré el justo premio. | | |
| Y al templo antiguo y famoso, | | |
| que alcanza tal epíteto, | | |
| enriquecelde vosotros, |
75 | |
| que vaya siempre en aumento. | | |
| Perseverad hasta el fin | | |
| en ser mis devotos rectos, | | |
| que yo prometo de daros, | | |
| por uno que me deis, ciento. |
80 | |
El reloj de arena
|
| ¿Qué tienes que contar, reloj
molesto, | | |
| en un soplo de vida desdichada | | |
| que se pasa tan presto? | | |
| ¿En un camino que es una jornada | | |
| breve y estrecha de este al otro polo, |
5 | |
| siendo jornada que es un paso solo? | | |
| Que si son mis trabajos y mis penas, | | |
| no alcanzaras allá, si capaz vaso | | |
| fueses de las arenas, | | |
| en donde el alto mar detiene el paso. |
10 | |
| Deja pasar las horas sin sentirlas, | | |
| que no quiero medirlas, | | |
| ni que me notifiques de esa suerte | | |
| los términos forzosos de la muerte. | | |
| No me hagas más guerra, |
15 | |
| déjame y nombre de piadosa cobra, | | |
| que harto tiempo me sobra | | |
| para dormir debajo de la tierra. | | |
| Pero si acaso por oficio tienes | | |
| el contarme la vida, |
20 | |
| presto descansarás, que los cuidados | | |
| mal acondicionados | | |
| que alimenta lloroso | | |
| el corazón cuitado y lastimoso, | | |
| y la llama atrevida |
25 | |
| que amor, ¡triste de mí!, arde en mis venas | | |
| (menos de sangre que de fuego llenas), | | |
—92→
|
| no sólo me apresura | | |
| la muerte pero abréviame el camino: | | |
| pues con pie doloroso, |
30 | |
| mísero peregrino, | | |
| doy cercos a la negra sepultura. | | |
| Bien sé que soy aliento fugitivo; | | |
| ya sé, ya temo, ya también espero | | |
| que he de ser polvo, como tú, si muero; |
35 | |
| y que soy vidrio, como tú, si vivo. | | |
Reloj de campanilla
|
| El metal animado, | | |
| a quien mano atrevida, industriosa, | | |
| secretamente ha dado | | |
| vida aparente en máquina preciosa: | | |
| organizando atento |
5 | |
| sonora voz a docto movimiento, | | |
| en quien, desconocido | | |
| espíritu secreto brevemente | | |
| en un orbe ceñido, | | |
| muestra el camino de la luz ardiente; |
10 | |
| y con rueda importuna, | | |
| los trabajos del sol y de la luna; | | |
| y entre ocasos y auroras, | | |
| las peregrinaciones de las horas. | | |
| Máquina en que el artífice, que pudo |
15 | |
| contar pasos al sol, horas al día, | | |
| mostró más providencia que osadía, | | |
| fabricando en metal disimuladas | | |
| advertencias sonoras repetidas, | | |
| pocas veces creídas, |
20 | |
| muchas veces contadas. | | |
| Tú, que estás muy preciado | | |
| de tener el más cierto, el más limado, | | |
—93→
|
| con diferente oído, | | |
| atiende a su intención y a su sonido. |
25 | |
| La hora irrevocable que dio llora, | | |
| prevén la que ha de dar y la que cuentas, | | |
| lógrala bien, que en una misma hora | | |
| te creces y te ausentas. | | |
| Si le llevas curioso, |
30 | |
| atiéndele prudente, | | |
| que los blasones de la edad desmiente | | |
| y en traje de reloj llevas contigo, | | |
| de el mayor enemigo, | | |
| espía desvelada y elegante: |
35 | |
| a ti tan semejante, | | |
| que presumiendo de abreviar ligera | | |
| la vida al sol, al cielo la carrera, | | |
| fundas toda esta máquina admirada | | |
| en una cuerda enferma y delicada; |
40 | |
| que, como la salud en el más sano, | | |
| se gasta con sus ruedas y su mano. | | |
| Estima sus recuerdos, | | |
| teme sus desengaños, | | |
| pues ejecuta plazos de los años; |
45 | |
| y en él te da secreto | | |
| a cada sol que pasa, a cada rayo, | | |
| la muerte un contador, el tiempo un ayo. | | |
Túmulo de la mariposa
|
| Yace pintado amante, | | |
| de amores de la luz muerta de amores, | | |
| mariposa elegante, | | |
| que vistió rosas y voló con flores; | | |
| y codicioso el fuego de sus galas, |
5 | |
| ardió dos primaveras en sus alas. | | |
| El aliño de el prado, | | |
| y la curiosidad de primavera, | | |
| aquí se han acabado, | | |
| y el galán breve de la cuarta esfera, |
10 | |
| que con dudoso y divertido vuelo | | |
| las lumbres quiso amartelar del cielo. | | |
| Clementes hospedaron | | |
| a duras salamandras llamas vivas, | | |
—95→
|
| su vida perdonaron: |
15 | |
| y fueron rigurosas, como esquivas, | | |
| con el galán idólatra, que quiso | | |
| morir como Faetón, siendo Narciso. | | |
| No renacer hermosa, | | |
| parto de la ceniza, y de la muerte, |
20 | |
| como fénix gloriosa, | | |
| que su linaje entre las llamas vierte, | | |
| que no sabe de amor y de terneza | | |
| lo llamará desdicha, y es fineza. | | |
| Su tumba fue su amada, |
25 | |
| hermosa, sí, pero temprana, y breve, | | |
| ciega, y enamorada, | | |
| mucho al amor, y poco al tiempo debe, | | |
| y pues en sus amores se deshace, | | |
| escríbase:
Aquí goza, donde yace. |
30 | |
Himno a las estrellas
|
| A vosotras, estrellas, | | |
| alza el vuelo mi pluma temerosa, | | |
| del piélago de luz ricas centellas; | | |
| lumbre que enciende triste y dolorosa | | |
| a las exequias del difunto día, |
5 | |
| huérfano de su luz la noche fría; | | |
| ejército de oro, | | |
| que, por campañas de zafir marchando, | | |
| guardáis el trono del eterno coro | | |
| con diversas escuadras militando; |
10 | |
| argos divino de cristal y fuego, | | |
| por cuyos ojos vela el mundo ciego; | | |
| señas esclarecidas | | |
| que, con llama parlera y elocuente, | | |
| por el mudo silencio repartidas, |
15 | |
| a la sombra servís de voz ardiente; | | |
—96→
|
| pompa que da la noche a sus vestidos, | | |
| letras de luz, misterios encendidos. | | |
| De la tiniebla triste, | | |
| preciosas joyas, y del sueño helado, |
20 | |
| galas, que en competencia del sol viste; | | |
| espías del amante recatado, | | |
| fuentes de luz para animar el suelo, | | |
| flores lucientes del jardín del cielo. | | |
| Vosotras de la luna |
25 | |
| familia relumbrante, ninfas claras, | | |
| cuyos pasos arrastran la fortuna, | | |
| con cuyos movimientos muda caras, | | |
| árbitros de la paz y de la guerra, | | |
| que, en ausencia del sol, regís la tierra; |
30 | |
| vosotras, de la suerte | | |
| dispensadores luces tutelares, | | |
| que dais la vida, que acercáis la muerte, | | |
| mudando de semblante, de lugares; | | |
| llamas, que habláis con doctos movimientos, |
35 | |
| cuyos trémulos rayos son acentos; | | |
| vosotras, que enojadas | | |
| a la sed de los surcos y sembrados, | | |
| la bebida negáis, o ya abrasadas | | |
| dais en ceniza el pasto a los ganados, |
40 | |
| y si miráis benignas y clementes, | | |
| el cielo es labrador para las gentes; | | |
| vosotras, cuyas leyes | | |
| guarda observante el tiempo en toda parte, | | |
| amenazas de príncipes y reyes, |
45 | |
| si os aborta Saturno, Jove o Marte; | | |
| ya fijas vais, o ya llevéis delante | | |
| por lúbricos caminos greña errante; | | |
| si amasteis en la vida, | | |
| y ya en el firmamento estáis clavadas, |
50 | |
| pues la pena de amor nunca se olvida, | | |
| y aún suspiráis en signo transformadas, | | |
—97→
|
| con Amarilis, ninfa la más bella, | | |
| estrellas ordenad, que tenga estrella. | | |
| Si entre vosotras una |
55 | |
| miró sobre su parto y nacimiento, | | |
| y de ella se encargó desde la cuna, | | |
| dispensando su acción, su movimiento; | | |
| pedidla, estrellas, a cualquier que sea, | | |
| que la incline siquiera a que me vea. |
60 | |
| Yo, en tanto desatado | | |
| en humo, rico aliento de Pancaya, | | |
| haré que peregrino y abrasado, | | |
| en busca vuestra por los aires vaya: | | |
| recataré del sol la lira mía, |
65 | |
| y empezará a cantar muriendo el día. | | |
| Las tenebrosas aves, | | |
| que el silencio embarazan con gemido, | | |
| volando torpes y cantando graves, | | |
| más agüeros que tonos al oído, |
70 | |
| para adular mis ansias y mis penas, | | |
| ya mis musas serán, ya mis sirenas. | | |
El sueño
|
| ¿Con qué culpa tan grave, | | |
| sueño blando y süave, | | |
| pude en largo destierro merecerte, | | |
| que se aparte de mí tu olvido manso? | | |
| Pues no te busco yo por ser descanso |
5 | |
| sino por muda imagen de la muerte. | | |
| Cuidados veladores | | |
| hacen inobedientes mis dos ojos | | |
| a la ley de las horas: | | |
| no han podido vencer a mis dolores |
10 | |
| las noches, ni dar paz a mis enojos. | | |
| Madrugan más en mí que en las auroras | | |
| lágrimas a este llano, | | |
—98→
|
| que amanece a mi mal siempre temprano; | | |
| y tanto, que persuade la tristeza |
15 | |
| a mis dos ojos, que nacieron antes | | |
| para llorar, que para verse sueño. | | |
| De sosiego los tienes ignorantes, | | |
| de tal manera, que al morir el día | | |
| con luz enferma vi que permitía |
20 | |
| el sol que le mirasen en Poniente. | | |
| Con pies torpes al punto, ciega y fría, | | |
| cayó de las estrellas blandamente | | |
| la noche, tras las pardas sombras mudas, | | |
| que el sueño persuadieron a la gente. |
25 | |
| Escondieron las galas a los prados, | | |
| estas laderas y sus peñas solas; | | |
| duermen ya entre sus montes recostados | | |
| los mares y las olas. | | |
| Si con algún acento |
30 | |
| ofenden las orejas, | | |
| es que entre sueños dan al cielo quejas | | |
| del yerto lecho y duro acogimiento, | | |
| que blandos hallan en los cerros duros. | | |
| Los arroyuelos puros |
35 | |
| se adormecen al son del llanto mío, | | |
| y a su modo también se duerme el río. | | |
| Con sosiego agradable | | |
| se dejan poseer de ti las flores; | | |
| mudos están los males, |
40 | |
| no hay cuidado que hable, | | |
| faltan lenguas y voz a los dolores, | | |
| y en todos los mortales | | |
| yace la vida envuelta en alto olvido. | | |
| Tan sólo mi gemido |
45 | |
| pierde el respeto a tu silencio santo: | | |
| yo tu quietud molesto con mi llanto, | | |
| y te desacredito | | |
| el nombre de callado, con mi grito. | | |
—99→
|
| Dame, cortés mancebo, algún reposo: |
50 | |
| no seas digno del nombre de avariento, | | |
| en el más desdichado y firme amante, | | |
| que lo merece ser por dueño hermoso. | | |
| Débate alguna pausa mi tormento; | | |
| gózante en las cabañas, |
55 | |
| y debajo del cielo | | |
| los ásperos villanos: | | |
| hállate en el rigor de los pantanos, | | |
| y encuéntrate en las nieves y en el hielo | | |
| el soldado valiente, |
60 | |
| y yo no puedo hallarte, aunque lo intenté, | | |
| entre mi pensamiento y mi deseo. | | |
| Ya, pues, con dolor creo | | |
| que eres más riguroso que la tierra, | | |
| más duro que la roca, |
65 | |
| pues te alcanza el soldado envuelto en guerra; | | |
| y en ella mi alma | | |
| por jamás te toca. | | |
| Mira que es gran rigor: dame siquiera | | |
| lo que de ti desprecia tanto avaro, |
70 | |
| por el oro en que alegre considera, | | |
| hasta que da la vuelta el tiempo claro. | | |
| Lo que había de dormir en blando lecho, | | |
| y da el enamorado a su señora, | | |
| y a ti se te debía de derecho; |
75 | |
| dame lo que desprecia de ti agora | | |
| por robar el ladrón; lo que desecha | | |
| el que envidiosos celos tuvo y llora. | | |
| Quede en parte mi queja satisfecha, | | |
| tócame con el cuento de tu vara, |
80 | |
| oirán siquiera el ruido de tus plumas | | |
| mis desventuras sumas; | | |
| que yo no quiero verte cara a cara, | | |
| ni que hagas más caso | | |
—100→
|
| de mí, que hasta pasar por mí de paso; |
85 | |
| o que a tu sombra negra por lo menos, | | |
| si fueres a otra parte peregrino, | | |
| se le haga camino | | |
| por estos ojos de sosiego ajenos. | | |
| Quítame, blando sueño, este desvelo, |
90 | |
| o de él alguna parte, | | |
| y te prometo, mientras viere el cielo, | | |
| de desvelarme sólo en celebrarte. | | |
Letrilla lírica |
| Flor que cantas, flor que
vuelas, | | | | y tienes por facistol | | | | el laurel, ¿para qué al
sol | | | | con tan sonoras cautelas, | | | | le madrugas y desvelas? |
5 | | | Digasmé, | | | | dulce jilguero, ¿por
qué? | | |
|
| Dime, cantor ramillete, | | | | lira de pluma volante, | | | | silbo alado y elegante, |
10 | | | que en el rizado copete | | | | luces flor, suenas falsete, | | | | ¿por qué cantas con porfía | | | | invidia, que llora el día, | | | | con lágrimas de la aurora, |
15 | | | si en la risa de Lidora | | | | su amanecer desconsuelas? | | |
|
| Flor que cantas, flor que
vuelas, | | | | y tienes por facistol | | | | el laurel, ¿para qué al
sol |
20 | | | con tan sonoras cautelas, | | | | le madrugas y desvelas? | | | | Digasmé, | | | | dulce jilguero, ¿por
qué? | | |
|
—102→
|
| ¿En un átomo de pluma, |
25 | | | como tal concento cabe? | | | | ¿Cómo se esconde en una ave | | | | cuanto el contrapunto suma? | | | | ¿Qué dolor hay, que presuma | | | | tanto mal de su rigor, |
30 | | | que no suspenda el dolor | | | | al Iris breve, que canta, | | | | llena tan chica garganta | | | | de orfeos y de vigüelas? | | |
|
| Flor que cantas, flor que
vuelas, |
35 | | | y tienes por facistol | | | | el laurel, ¿para qué al
sol | | | | con tan sonoras cautelas, | | | | le madrugas y desvelas? | | | | Digasmé, |
40 | | | dulce jilguero, ¿por
qué? | | |
|
| Voz pintada, canto alado, | | | | poco al ver, mucho al oído, | | | | ¿dónde tienes escondido | | | | tanto instrumento templado? |
45 | | | Recata de mi cuidado | | | | tus músicas y alegrías, | | | | que las malas compañías | | | | te volverán los cantares | | | | en lágrimas, y pesares, |
50 | | | por más que a sirena anhelas. | | |
|
| Flor que cantas, flor que
vuelas, | | | | y tienes por facistol | | | | el laurel, ¿para qué al
sol | | | | con tan sonoras cautelas, |
55 | | | le madrugas y desvelas? | | | | Digasmé, | | | | dulce jilguero, ¿por
qué? | | |
|
Letrilla burlesca |
Galán y Dama
|
GALÁN
| | Si queréis alma, Leonor, | | | | daros el alma confío. | | |
|
DAMA
| | ¡Jesús, qué
gran desvarío! | | | | Dinero será mejor. | | |
|
GALÁN
| | Ya no es nada mi dolor. |
5 | |
|
DAMA
| | ¿Pues, qué es eso, señor
mío? | | |
|
GALÁN
| | Diome calentura y frío, | | | | y quitóseme el amor. | | |
|
DAMA
| | De que el alma queréis darme, | | | | será más razón que os dé. |
10 | |
|
GALÁN
| | ¿No basta el alma y la fe, | | | | en trueco de acariciarme? | | |
|
DAMA
| | ¿Podré de ella sustentarme? | | |
|
GALÁN
|
DAMA
| | ¿Y querrá algún mercader |
15 | | | por tela su alma trocarme? | | |
|
GALÁN
| | ¿Y es poco daros, Leonor, | | | | si toda la alma os confío? | | |
|
DAMA
| | ¡Jesús qué
gran desvarío! | | | | Dinero fuera mejor. |
20 | |
—112→
|
|
GALÁN
|
DAMA
| | Mejor será una cadena | | | | que vuestra alma, y más en pena. | | |
|
GALÁN
|
DAMA
| | Para una necesidad, |
25 | | | no hay alma como el dinero. | | |
|
GALÁN
| | Queredme vos como os quiero, | | | | por sola mi voluntad. | | |
|
DAMA
| | No haremos buena amistad. | | |
|
GALÁN
| | ¿Por qué vuestro humor la
estraga? |
30 | |
|
DAMA
| | Porque cuando un hombre paga, | | | | entonces trata verdad. | | |
|
GALÁN
| | ¿Qué más paga de un favor | | | | que el alma y el albedrío? | | |
|
DAMA
| | ¡Jesús, qué
gran desvarío! |
35 | | | Dinero será mejor. | | |
|
Letrilla satírica |
| Poderoso caballero | | | | es don Dinero. | | |
|
| Madre, yo al oro me humillo: | | | | él es mi amante y mi amado, | | | | pues de puro enamorado, |
5 | | | de contino anda amarillo; | | | | que pues, doblón o sencillo, | | | | hace todo cuanto quiero, | | | | poderoso caballero | | | | es don Dinero. |
10 | |
|
| Nace en las Indias honrado, | | | | donde el mundo le acompaña, | | | | viene a morir en España | | | | y es en Génova enterrado; | | |
—113→
| | y, pues quien le trae al lado |
15 | | | es hermoso, aunque sea fiero, | | | | poderoso caballero | | | | es don Dinero. | | |
|
| Es galán, y es como un oro; | | | | tiene quebrado el color; |
20 | | | persona de gran valor, | | | | tan cristiano como moro; | | | | pues que da y quita el decoro | | | | y quebranta cualquier fuero, | | | | poderoso caballero |
25 | | | es don Dinero. | | |
|
| Son sus padres principales, | | | | y es de nobles descendiente, | | | | porque en las venas de Oriente | | | | todas las sangres son reales; |
30 | | | y, pues es quien hace iguales | | | | al duque y al ganadero, | | | | poderoso caballero | | | | es don Dinero. | | |
|
| Mas ¿a quién no maravilla |
35 | | | ver en su gloria sin tasa, | | | | que es lo menos de su casa | | | | doña Blanca de Castilla? | | | | Pero, pues da al bajo silla | | | | y al cobarde hace guerrero, |
40 | | | poderoso caballero | | | | es don Dinero. | | |
|
| Sus escudos de armas nobles | | | | son siempre tan principales, | | | | que sin sus escudos reales |
45 | | | no hay escudos de armas dobles; | | |
—114→
| | y, pues a los mismos robles | | | | da codicia su minero, | | | | poderoso caballero | | | | es don Dinero. |
50 | |
|
| Por importar en los tratos | | | | y dar tan buenos consejos | | | | en las casas de los viejos | | | | gatos le guardan de gatos; | | | | y, pues él rompe recatos |
55 | | | y ablanda al juez más severo, | | | | poderoso caballero | | | | es don Dinero. | | |
|
| Y es tanta su majestad, | | | | aunque son sus duelos hartos, |
60 | | | que con haberle hecho cuartos, | | | | no pierde su autoridad; | | | | pero, pues da calidad | | | | al noble y al pordiosero, | | | | poderoso caballero |
65 | | | es don Dinero. | | |
|
| Nunca vi damas ingratas | | | | a su gusto y afición, | | | | que a las caras de un doblón | | | | hacen sus caras baratas; |
70 | | | y, pues hace las bravatas | | | | desde una bolsa de cuero, | | | | poderoso caballero | | | | es don Dinero. | | |
|
| Más valen en cualquier tierra |
75 | | | -¡mirad si es harto sagaz!- | | | | sus escudos en la paz, | | | | que rodelas en la guerra; | | |
—115→
| | y, pues al pobre le entierra | | | | y hace proprio al forastero, |
80 | | | poderoso caballero | | | | es don Dinero. | | |
|
Llama a Aminta al campo en amoroso
desafío |
| Pues quita al año primavera el
ceño, | | | | y el verano risueño | | | | restituye a la tierra sus colores, | | | | y en donde vimos nieve vemos flores; | | | | y las plantas vestidas |
5 | | | gozan las verdes vidas, | | | | dando a la voz del pájaro pintado | | | | las ramas sombras, y el silencio el prado: | | | | ven, Aminta, que quiero, | | | | que viéndote primero, |
10 | | | agradezca sus flores este llano, | | | | más a tu blanco pie que no al verano. | | |
|
| Ven, veraste al espejo de esta fuente, | | | | pues suelta la corriente | | | | del cautiverio líquido del frío, |
15 | | | perdiendo el nombre, aumenta el suyo al río. | | | | Las aguas que han pasado, | | | | oirás por este prado | | | | llorar, no haberte visto, con tristeza: | | | | mas en las que mirares tu belleza |
20 | | | verás alegre risa, | | | | y cómo las dan prisa, | | | | murmurando su suerte a las primeras, | | | | por poderte gozar las venideras. | | |
|
—118→
|
| Si te ofende el sol ardiente y puro, |
25 | | | ven, que yo te aseguro, | | | | que si te ofende, le has de vencer luego, | | | | pues se vale él de luz, y tú de fuego. | | | | Mas si gustas de sombra, | | | | en esta verde alfombra |
30 | | | una vid tiene un olmo muy espeso, | | | | no sé si diga que abrazado o preso; | | | | y a sombra de sus ramas | | | | le darán nuestras llamas, | | | | ya los digan abrazos o prisiones, |
35 | | | envidia al olmo, y a la vid pasiones. | | |
|
| Ven, que te aguardan ya los ruiseñores, | | | | y los tonos mejores, | | | | porque los oigas tú, dulce tirana, | | | | los dejan de cantar a la mañana; |
40 | | | y los tonos mejores, | | | | porque los oigas tú, dulce tirana, | | | | los dejan de cantar a la mañana; | | | | tendremos invidiosas | | | | las tórtolas mimosas, |
45 | | | pues viéndonos de gloria y gusto ricos, | | | | imitarán los labios con los picos; | | | | aprenderemos dellas | | | | soledad y querellas, | | | | y en pago aprenderán de nuestros lazos, |
50 | | | su voz requiebros, y su pluma abrazos. | | |
|
| ¡Ay! si llegases ya, qué
tiernamente | | | | al ruido de esta fuente | | | | gastáramos las horas y los vientos, | | | | en suspiros y músicos acentos. |
55 | | | Tu aliento bebería | | | | en ardiente porfía, | | | | que igualase las flores de este suelo, | | | | y las estrellas con que alumbra el cielo, | | |
—119→
| | sellaría en tus ojos, |
60 | | | soberbios con despojos, | | | | y en tus mejillas, sin igual, tan bellas, | | | | sin prado flores, y sin cielo estrellas. | | |
|
| Halláramos aquí la blanca aurora | | | | riendo, cuando llora; |
65 | | | la noche alegre, cuando el cielo y tierra, | | | | tantos ojos nos abre como cierra: | | | | fuéramos cada instante | | | | nueva amada y amante, | | | | y así tendría en firmeza tan crecida |
70 | | | la muerte estorbo, y suspensión la vida; | | | | y vieran nuestras bocas, | | | | en ramos de estas rocas, | | | | ya las aves consortes, ya las viudas, | | | | más elocuentes ser, cuanto más mudas. |
75 | |
|
Encarece la suma flaqueza de una dama |
| No os espantéis, señora
Notomía, | | | | que me atreva este día, | | | | con exprimida voz convaleciente, | | | | a cantar vuestras partes a la gente: | | | | que de hombre es, y de hombres importantes, |
5 | | | el caer en flaquezas semejantes. | | |
|
| La pulga escribió Ovidio, honor romano, | | | | y la mosca Luciano, | | | | Homero de las ranas: yo confieso, | | | | que ellos cantaron cosa de más peso; |
10 | | | yo escribiré, y con pluma más delgada, | | | | materia más sutil y delicada. | | |
|
| Quién tan sin carne os viere, si no es
ciego, | | | | yo sé, que dirá luego, | | |
—120→
| | mirándoos toda puntas de rastillo, |
15 | | | que os engendró algún miércoles
corvillo. | | | | Y quien os llama pez no desatina, | | | | pues sois, siendo tan negra, tan espina. | | |
|
| Defiéndaos Dios de sastre o zapatero, | | | | que aunque no sois de acero, |
20 | | | o por punzón o lesna, es caso llano, | | | | que ambos en competencia os echen mano. | | | | Mas vos, para sacarles de la puja, | | | | juraste de vainicas por aguja. | | |
|
| Bien sé que apasionáis los
corazones, |
25 | | | pero es con las pasiones | | | | de cuaresma, y traspasos de la cara, | | | | hiriendo amor con vos, como con jara, | | | | y agudo vuestro cuerpo tiene voto, | | | | de ser aún más sutil que lo fue Seoto. |
30 | |
|
| Miente vuestro galán, de quien sois
dama, | | | | si, al confesarse, os llama | | | | su pecado de carne, si aun al veros | | | | no pudo en carnes, aun estando en cueros. | | | | Pero hanme dicho, que andan por la calle |
35 | | | picados más de dos de vuestro talle. | | |
|
| Mas sepan que a mujer tan amolada, | | | | consumida, estrujada, | | | | débil, magra, sutil, buida, ligera, | | | | que ha menester, por no picar, contera, |
40 | | | cualquiera, que con fin malo la toque, | | | | se condena a la plaga de San Roque. | | |
|
| Aun la sarna no os come con su gula, | | | | y sola tenéis bula | | | | para no sustentar alma viviente, |
45 | | | ni aun a vos, con ser toda un puro diente. | | |
—121→
| | Y así, del acostarse en guijas duras, | | | | dicen, vuestra alma tiene mataduras. | | |
|
| Hijos somos de Adán en este suelo, | | | | la nada es nuestro abuelo; |
50 | | | y salístele vos tan parecida, | | | | que apenas algo sois en esta vida. | | | | Voz en güeco sois que llaman eco; | | | | mas cosa de aire son la voz, y el güeco. | | |
|
| Bien, pues sin cuerpo casi, sois un alma, |
55 | | | vuestra alma anda en la palma; | | | | pero los enemigos no sois della, | | | | que el mundo es grande, y es la carne bella; | | | | mas, si el argumentillo mal no entablo, | | | | por espíritu sólo sois el diablo. |
60 | |
|
| Hanme dicho también por cosa cierta, | | | | que para vos no hay puerta, | | | | ni postigo cerrado, ni ventana; | | | | porque, como la luz de la mañana, | | | | siendo de noche más vuestros indicios, |
65 | | | os entráis sin sentir por los resquicios. | | |
|
| Pero aunque, flaca mía, tan angosta | | | | estéis, y tan langosta, | | | | tan mondada, y enjuta, y tan delgada, | | | | tan roída, exprimida, anonadada, |
70 | | | que estrechamente os he de amar confío, | | | | siendo amor de raíz el amor mío. | | |
|
| Mas después de esta vida, y de tu
guerra, | | | | que fuereis a la tierra, | | | | si algo queda de vos, ¿será tamaño |
75 | | | que no saque su vientre de mal año? | | | | Pues ¿qué ha de hacer con huésped tan
enjuto, | | | | que le preparen tumba en un cañuto? | | |
|
—122→
|
| Un consejo os daré, de amor indicio, | | | | que para el día del juicio |
80 | | | troquéis con otro muerto en las cavernas, | | | | desde la paletilla hasta las piernas; | | | | pues si devanadera os ven mondada, | | | | no ha de haber condenada sin risada. | | |
|
| Pero aunque mofen los desnudos gonces, |
85 | | | os salvaréis entonces; | | | | que no es posible, el premio se os impida, | | | | siendo acá tan estrecha vuestra vida, | | | | y que al justo os vendrá de bulto exenta, | | | | camino angosto y apretada cuenta. |
90 | |
|
| Verdadera canción, cortad la hebra, | | | | que aquel refrán no os vale, | | | | la verdad adelgaza, mas no quiebra: | | | | pues hay otro refrán, y es más probado, | | | | que todo quiebra por lo más delgado. |
95 | |
|
Décimas burlándose de todo estilo
afectado |
| Con tres estilos alanos | | | | quiero asirte de la oreja, | | | | porque te tenga mi queja | | | | ya que no pueden mis manos. | | |
—126→
| | La habla de los cristianos |
5 | | | es lenguaje de ramplón; | | | | por eso va la razón | | | | de un circunloquio discreto | | | | en retruécano y conceto, | | | | como en calzas y en jubón. |
10 | |
|
|
Estilo primero |
| Amar y no merecer, | | | | temer y desconfiar, | | | | dichas son para obligar, | | | | penas son para ofender. | | | | Acobardar el querer, |
15 | | | cuando más valor aplique, | | | | es hacer que multiplique | | | | el miedo su calidad, | | | | para más seguridad. | | | | (¡Tómate este tique-mique!) |
20 | |
|
| Lágrimas desconsoladas | | | | son descanso sin sosiego, | | | | y diligencias del fuego, | | | | más vivas cuando anegadas. | | | | Las memorias olvidadas |
25 | | | en la voluntad sencilla | | | | son golfo que miente orilla, | | | | son tormenta lisonjera, | | | | en donde expira el que espera. | | | | (¡Qué linda recancanilla!) |
30 | |
|
| El tener desconfianza | | | | es tener y presumir, | | | | y apetecer el morir | | | | mucho de grosero alcanza. | | | | Quien osa tener mudanza, |
35 | | | se culpa en el bien que asiste; | | |
—127→
| | y quien se precia de triste, | | | | goza con satisfacción | | | | la pena por galardón. | | | | (¡Pues pápate aqueste chiste!) |
40 | |
|
|
Vuelve a proseguir |
| Pero, siendo tú en la villa | | | | dama de demanda y trote, | | | | bien puede ser que del mote | | | | no hayas visto la cartilla. | | | | Va del estilo, que brilla |
45 | | | en la culterana prosa, | | | | grecizante y latinosa: | | | | mucho será si me entiendes. | | | | Yo vacío piras, y asciendes: | | | | culto va, señora hermosa. |
50 | |
|
|
Estilo segundo |
| Si bien el palor ligustre | | | | desfallece los candores, | | | | cuando muchos esplendores, | | | | conduce a poco palustre. | | | | Construye el aroma ilustre |
55 | | | víctima de tanto culto, | | | | presintiendo de tu bulto | | | | que rayos fulmina horrendo. | | | | (Ni me entiendes, ni te entiendo: | | | | pues cátate que soy culto.) |
60 | |
|
|
Prosigue |
| No me va bien con lenguaje | | | | tan de grados y corona: | | | | hablemos prosa fregona | | | | que en las orejas se encaje. | | |
—128→
| | Yo no escribo con plumaje, |
65 | | | sino con pluma; pues ya | | | | tanto bien barbado da | | | | en escribir al revés, | | | | óyeme tu dos por tres | | | | lo que digo de pe a pa. |
70 | |
|
|
Estilo tercero |
| Digo, pues, que yo te quiero, | | | | y que quiero que me quieras, | | | | sin dineros, ni dineras, | | | | ni resabios de tendero. | | | | De muy mala gana espero: |
75 | | | date prisa, que si no, | | | | luego me cansaré yo | | | | y perderás este lance. | | | | (¡Bien haya tan buen romance, | | | | y el padre que le engendró!) |
80 | |
|
|
Jácara donde refiere Mari Pizorra honores
suyos y alabanzas
|
| Con mil honras, vive cribas, | | |
| me llaman Mari Pizorra, | | |
| y en Jerez me azotaron, | | |
| me azotaron con mil honras. | | |
| Por lo menos no me vieron |
5 | |
| en las espaldas corcova, | | |
| ni dije esta boca es mía, | | |
| al levantar de la roncha. | | |
| Tres amas a quien serví | | |
| de lo que llaman fregona, |
10 | |
| dijeron que les vaciaba | | |
| en su servicio las joyas. | | |
| Si fue verdad, Dios lo sabe, | | |
| no quiero apurar historias; | | |
| basta que el chillón no dixo, |
15 | |
| hechicera, ni coroza. | | |
| Puedo llevar descubierta | | |
| la cara por toda Europa | | |
| porque he vendido mi manto, | | |
| y porque no tengo toca. |
20 | |
| A quien me llama liviana, | | |
| la desmienten cinco arrobas | | |
| que peso, tómeme a cuestas | | |
| el que me cuenta por onzas. | | |
| Nadie tiene que decir |
25 | |
| de mi vida y de mis obras; | | |
—130→
|
| no soy la primer mujer | | |
| que contra su gusto azotan. | | |
| Si dicen que tengo amigos, | | |
| eso me sirve de loa, |
30 | |
| que nunca es bueno que tengan | | |
| enemigos las personas. | | |
| Verdad es que me entregué | | |
| a Mojarrilla el de Soria, | | |
| de quien dieron mala cuenta |
35 | |
| algunos chismes de bolsas. | | |
| Fue del mar, vino del mar, | | |
| si remaba poco importa, | | |
| los hombres van a galeras, | | |
| que no tienen de ir las monjas. |
40 | |
| Lo del negro fue mentira | | |
| que me levantó la Monda, | | |
| para mi punto era bueno | | |
| gastar pecados de sombra. | | |
| Si ahorcaron a Pablillos, |
45 | |
| la culpa tuvo la soga, | | |
| por lo menos murió bien, | | |
| y con ciegos a mi costa. | | |
| La cabeza del verdugo | | |
| le servía de garzota, |
50 | |
| y el Deo gracias de esparto | | |
| fue pepita de la horca. | | |
| Lo del corchete es verdad, | | |
| no haya miedo que me corra, | | |
| mas era muy bien nacido, |
55 | |
| y soplón de ejecutoria. | | |
| En mi vida echó las habas, | | |
| antes me echaba a mi propia, | | |
| llamáronme araña, y fue | | |
| porque andaba tras la mosca. |
60 | |
| Caseme con un mulato, | | |
| que fue la fama de Ronda, | | |
—131→
|
| tener marido de estraza, | | |
| no sé yo para qué estorba. | | |
| Comiendo la olla un martes |
65 | |
| se quedó muerto en las sopas; | | |
| y me llaman desollada, | | |
| y como siempre dos ollas. | | |
| Si mi vida es la que he dicho, | | |
| ¿qué tienen que hablar las trongas? |
70 | |
| Tengan vergüenza y aprendan, | | |
| que hay mucho de unas a otras. | | |
Baile de los nadadores |
| Al agua nadadores, | | | | nadadores al agua, | | | | alto a guardar la ropa, | | | | que en eso está la gala. | | | | En el mar de la corte, |
5 | | | en los golfos de chanzas, | | | | donde tocas y cintas | | | | disimulan escamas, | | | | es menester gran cuenta, | | | | porque a veces se atascan |
10 | | | en enaguas y ovas | | | | nadadores de fama. | | | | Tiburón afeitado | | | | anda por esas plazas, | | | | armado sobre espinas, |
15 | | | armado sobre garras. | | | | Acuéstanse lampreas, | | | | sirenas se levantan; | | | | son mero en el estrado, | | | | son mielgas en la cama. |
20 | | | Ya congrio con guedejas, | | | | delfín con arracadas, | | |
—132→
| | que pronostican siempre | | | | al dinero borrascas. | | | | Veréis unas atunes |
25 | | | cargadas de oro y plata, | | | | con mantos de soplillo | | | | vendiendo las hijadas. | | | | Tapadas de medio ojo, | | | | cada punto se hallan |
30 | | | abadejos mujeres, | | | | arremendando caras. | | | | El rico es el bonito, | | | | el pobre es la pescada, | | | | las truchas son las hijas, |
35 | | | las madres son las carpas. | | | | Merluzas son las lindas, | | | | y por salmón se pagan; | | | | comedla como pulpos, | | | | azotes con su salsa. |
40 | | | Ballenas gordiviejas, | | | | corto cuello y gran panza, | | | | muchachuelos sardinas | | | | de ciento en ciento tragan. | | | | Guárdese todo el mundo, |
45 | | | porque quien no se guarda, | | | | se le comen pescados | | | | con verdugado y sayas. | | |
|
| Los amores, madre, | | | | son como güevos, |
50 | | | los pasados por agua | | | | son los más tiernos. | | | | Leandro en tortilla, | | | | estrellada Hero; | | | | los pobres perdidos, |
55 | | | los ricos revueltos. | | | | Los celosos fritos, | | | | asados los necios, | | |
—133→
| | los pagados dulces, | | | | los sin blanca güeros. |
60 | | | El amor es nadador, | | | | desnudo y desnudador. | | | | El amar es, pues, nadar, | | | | desnudar y desnudar. | | |
|
| Al agua no la temen |
65 | | | ni mis brazos ni espaldas; | | | | mi gaznate está solo | | | | reñido con el agua. | | | | Yo soy pez de la bota, | | | | yo soy tenca de Illana, |
70 | | | y soy el peje Osorio | | | | y el barbo de la barba. | | | | De Sahagún soy cuba, | | | | de San Martín soy taza, | | | | soy alano de Toro, |
75 | | | y soy de Coca marta. | | | | Soy mosquito profeso, | | | | soy aprendiz de rana; | | | | de taberna y de loco | | | | tengo ramo, que basta. |
80 | | | Zabúllete, chiquilla, | | | | que por chica y delgada, | | | | pasarás por anchoba | | | | para las ensaladas. | | | | ¡Oh! cómo se chapuzan, |
85 | | | qué sueltos se abalanzan, | | | | y con el rostro y brazos | | | | las corrientes apartan. | | | | Ya nadan de bracete, | | | | ya sólo un brazo sacan; |
90 | | | ya, como segadores, | | | | cortan la espuma blanca. | | | | De espaldas dan la vuelta, | | | | hechos remos las palmas; | | |
—134→
| | a vuelta de la trucha |
95 | | | es la mejor mudanza. | | | | Llegan al remolino, | | | | juntos los arrebata, | | | | las ollas se los sorben, | | | | las ondas los levantan. |
100 | | | Cuatro bajeles vivos | | | | parecen en escuadra, | | | | que al amor, que los lleva, | | | | le vienen dando caza. | | | | Ahogose el cuitado, |
105 | | | salada muerte traga; | | | | a coces y a rapiñas | | | | a la orilla le sacan. | | | | Si a nadar, | | | | otra vez entrare en el mar, |
110 | | | aunque todos me embelequen, | | | | las tabernas se me sequen | | | | y se me llueva el tragar. | | | | La que nada con poeta, | | | | con mancebito veleta, |
115 | | | bailarín de castañeta, | | | | godo y peto, y todo trazas, | | | | nadará con calabazas. | | | | La que nada con mirlados, | | | | carininfos y azufrados, |
120 | | | necios, pobres y hinchados, | | | | no nada entre cuello y ligas, | | | | esa nada con vejigas. | | | | La que nada con pelones, | | | | y trueca dones en dones, |
125 | | | el paseo por doblones, | | | | la cadena por la soga, | | | | esa nadando se ahoga. | | |
|
| Los amores, madre, | | | | son como güevos, |
130 | |
—135→
| | los pasados por agua | | | | son los más tiernos. | | | | Leandro en tortilla, | | | | estrellada Hero; | | | | los pobres perdidos, |
135 | | | los ricos revueltos. | | | | Los celosos fritos, | | | | asados los necios, | | | | los pagados dulces, | | | | los sin paga güeros. |
140 | |
|
A Cristo resucitado |
(Poema heroico)
|
(Fragmentos)
|
| Era la noche, y el común sosiego, | | | | los cuerpos desataba del cuidado, | | | | y resbalando en luz dormida el fuego, | | | | mostraba el cielo atento y desvelado: | | | | y en alto silencio mudo y ciego | | | | descansaba en los campos el ganado, | | | | sobre las guardas con nocturno ceño, | | | | las horas negras derramaron sueño. | | |
|
| Temblaron los umbrales y las puertas, | | | | donde la majestad negra y oscura | | | | las frías desangradas sombras muertas | | | | oprime en ley desesperada y dura: | | | | las tres gargantas al ladrido abiertas, | | | | viendo la nueva luz divina y pura, | | | | enmudeció Cerbero, y de repente | | | | hondos suspiros dio la negra gente. | | |
|
| Gimió debajo de los pies el suelo, | | | | desiertos montes de ceniza canos, | | | | que no merecen ver ojos del cielo: | | | | y en nuestra amarillez ciegan los llanos. | | |
—137→
| | Acrecentaban miedo y desconsuelo | | | | los roncos perros, que en los reinos vanos | | | | molestan el silencio y los oídos, | | | | confundiendo lamentos y ladridos. | | |
|
| En el primer umbral con ceño airada, | | | | la guerra estaba en armas escondida: | | | | la flaca enfermedad desamparada, | | | | con la pobreza vil desconocida; | | | | la hambre perezosa desmayada, | | | | la vejez corva, cana e impedida, | | | | el temor amarillo, y los esquivos | | | | cuidados veladores, vengativos. | | |
|
| Asiste con el rostro ensangrentado | | | | la discordia furiosa, y el olvido | | | | ingrato, y necio: el sueño descuidado, | | | | yace a la muerte helada parecido; | | | | el llanto con el luto desgreñado, | | | | el engaño traidor apetecido, | | | | la envidia carcomida de su intento, | | | | que del bien por su mal hace alimento. | | |
|
| Mal persuadida y torpe consejera, | | | | la inobediencia trágica y culpada, | | | | conduce a la señal de su bandera | | | | gente, en su presunción desesperada: | | | | la soberbia rebelde y comunera, | | | | de sí propia se teme despeñada, | | | | pues cuanto crece más su orgullo fiero, | | | | se previene mayor despeñadero. | | |
|
| Del pálido esqueleto, que
bañado | | | | de amarillez, como el horror teñido, | | | | el rostro de sentidos despoblado, | | | | en cóncavas tinieblas dividido; | | | | la guadaña sin filos del pecado. | | |
—138→
| | Lo inexorable del blasón vencido, | | | | fiera y horrenda en la primera puerta, | | | | la formidable muerte estaba muerta. | | |
|
| Las almas en el limbo sepultadas, | | | | que por confusos senos discurrían, | | | | después que de los cuerpos desatadas, | | | | en las prestadas sombras se escondían: | | | | las dulces esperanzas prolongadas, | | | | esforzaban de nuevo y repetían; | | | | cuando el ángel que habita fuego y penas, | | | | ardiendo en los volcanes de sus venas, | | |
|
| vio de su sangre en púrpura vestido | | | | (de honrosos vituperios coronado) | | | | venir al Redentor esclarecido, | | | | que fue en la Cruz, para vencer, clavado: | | | | viole venir, y ciego y afligido, | | | | al arma, dijo, al arma, y demudado | | | | de sí (viéndose) vio ¡gran
desventura!, | | | | quien, cuando quiso Dios, tuvo hermosura. | | |
|
|
| «Yo fui muerto por vos, que coronado | | | | por todos fuisteis muerto, cuando el día | | | | vio cadáver la luz del sol dorado. | | | | Vos fuisteis precursor de mi alegría, | | | | le dijo Cristo a Juan, vos degollado | | | | del que buscaba la garganta mía: | | | | tanto más que profeta sois al verme, | | | | cuanto excede el mostrarme al prometerme. | | |
|
| »Seguidme, y poblaréis dichosas
sillas, | | | | que la soberbia me dejó desiertas; | | | | dejad estas prisiones amarillas, | | | | eterna habitación de sombras muertas: | | |
—139→
| | sed parte de mis altas maravillas, | | | | y del cielo estrenad gloriosas puertas». | | | | Dijo, y siguió su voz el coro atento, | | | | con aplauso de gozo y de contento. | | |
|
| Luego que el ciego y mudo caos dejaron, | | | | y alto camino de la luz siguieron, | | | | desesperados llantos resonaron, | | | | de las escuadras negras que lo vieron: | | | | las puertas de su reino aún no miraron, | | | | que medrosos de Dios no se atrevieron; | | | | pues viéndole partir, aun mal seguros, | | | | huyeron de los límites oscuros. | | |
|
| Subiéronse a los duros y altos cerros, | | | | y viendo caminar la escuadra santa, | | | | la invidia les dobló cárcel y hierros, | | | | no pudiendo sufrir grandeza tanta: | | | | reforzoles la pena y los destierros, | | | | ver su frente pisar con mortal planta; | | | | los ojos le cubrió muerte enemiga, | | | | y el aire se vistió de noche antigua. | | |
|
| Llegó Cristo glorioso en sus banderas, | | | | en tanto que padece el Rey violento, | | | | del siempre verde sitio a las riberas, | | | | que abrió con su pasión y su tormento: | | | | riéronse a sus pies las primaveras, | | | | y en hervores de luz encendió el viento; | | | | abriéronse las puertas cristalinas, | | | | y corrió el paraíso las cortinas. | | |
|
| Hay un lugar en brazos de la aurora, | | | | que el Oriente se ciñe por guirnalda; | | | | sus jardineros con Céfiro y Flora, | | | | el sol enzarza en oro su esmeralda: | | |
—140→
| | el cielo de sus plantas enamora, | | | | jardín Narciso de la varia falda; | | | | y el comercio de rosas con estrellas, | | | | enciende en joyas la belleza de ellas. | | |
|
| Por gozar del jardín docta
armonía, | | | | que el pájaro delata en la garganta, | | | | a las tinieblas tiraniza el día | | | | el tiempo, y con sus horas se levanta: | | | | su luz y no su llama el sol envía, | | | | y con la sombra de una y otra planta, | | | | seguro de prisión del hielo frío, | | | | líquidas primaveras tiembla el río. | | |
|
| El firmamento duplicado en flores, | | | | se ve en constelaciones olorosas: | | | | ni mustias envejecen con calores, | | | | ni caducan con nieves rigurosas: | | | | Naturaleza admira en las labores, | | | | con respeto anda el aire entre las rosas, | | | | que sólo toca en ellas manso el viento, | | | | lo que basta a roballas el aliento. | | |
|
| Pródiga ya la luz de su tesoro, | | | | más claros recibió, que daba, | | | | acrisolaron los semblantes de oro | | | | las espléndidas luces que miraba | | | | el Redentor siguió el sagrado coro | | | | al pie de Cristo, y en su cruz se clava; | | | | saludó Adán la antigua patria, y todos | | | | después la saludaron de mil modos. | | |
|
|
| Apareció la Humanidad sagrada, | | | | amaneciendo llagas en rubíes, | | | | en joya centellante la lanzada, | | | | los golpes en piropos carmesíes: | | |
—141→
| | la corona de espigas esmaltada, | | | | sobre el coral mostró cielos turquíes, | | | | explayábase Dios por todo cuanto | | | | se vio del cuerpo glorioso, y santo. | | |
|
| En torno las seráficas legiones | | | | nube ardiente tejieron con sus alas; | | | | y para recibirle las regiones | | | | líquidas estudiaron nuevas galas; | | | | el hosanna glosado en las canciones, | | | | se oyó suave en las eternas salas; | | | | y el cárdeno palacio del Oriente, | | | | con esfuerzo de luz se mostró ardiente. | | |
|
| La cruz en la mano descubierta, | | | | con los clavos más rica que rompida; | | | | la gloria la saluda por su puerta, | | | | a las dichosas almas prevenida; | | | | viendo a la muerte desmayada y muerta, | | | | con nuevo aliento respiró la vida, | | | | pobláronse los cóncavos del cielo, | | | | y guareció de su contagio el suelo. | | |
|
|
Epístola satírica y censoria |
contra las costumbres presentes de los
castellanos, escrita a don Gaspar de Guzmán, conde de Olivares en su
valimiento
|
| No he de callar, por más que con el
dedo, | | | | ya tocando la boca o ya la frente, | | | | silencio avises o amenaces miedo. | | |
|
| ¿No ha de haber un espíritu
valiente? | | | | ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice? |
5 | | | ¿Nunca se ha de decir lo que se siente? | | |
|
—142→
|
| Hoy, sin miedo que libre escandalice, | | | | puede hablar el ingenio, asegurado | | | | de que mayor poder le atemorice. | | |
|
| En otros siglos pudo ser pecado |
10 | | | severo estudio, y la verdad desnuda, | | | | y romper el silencio el bien hablado. | | |
|
| Pues sepa, quien lo niega y quien lo duda, | | | | que es lengua, la verdad, de Dios severo, | | | | y la lengua de Dios nunca fue muda. |
15 | |
|
| Son, la verdad y Dios, Dios verdadero: | | | | ni eternidad divina los separa, | | | | ni de los dos alguno fue primero. | | |
|
| Si Dios a la verdad se adelantara, | | | | siendo verdad, implicación hubiera |
20 | | | en ser, y en que verdad de ser dejara. | | |
|
| La justicia de Dios es verdadera, | | | | y la misericordia, y todo cuanto | | | | es Dios, todo ha de ser verdad entera. | | |
|
| Señor excelentísimo: mi llanto |
25 | | | ya no consiente márgenes ni orillas: | | | | inundación será la de mi canto. | | |
|
| Ya sumergirse miro mis mejillas, | | | | la vista por dos urnas derramada | | | | sobre las aras de las dos Castillas. |
30 | |
|
| Yace aquella virtud desaliñada | | | | que fue, si rica menos, más temida, | | | | en vanidad y en sueño sepultada. | | |
|
| Y aquella libertad esclarecida | | | | que, en donde supo hallar honrada muerte, |
35 | | | nunca quise tener más larga vida. | | |
|
—143→
|
| Y, pródiga del alma, nación
fuerte, | | | | contaba por afrenta de los años | | | | envejecer en brazos de la suerte. | | |
|
| Del tiempo el ocio torpe, y los engaños |
40 | | | del paso de las horas y del día, | | | | reputaban los nuestros por extraños. | | |
|
| Nadie contaba cuánta edad vivía, | | | | sino de qué manera; ni aun un hora | | | | lograba sin afán su valentía. |
45 | |
|
| La robusta virtud era señora, | | | | y sola dominaba al pueblo rudo: | | | | edad, si mal hablada, vencedora. | | |
|
| El temor de la mano daba escudo | | | | al corazón que, en ella confiado, |
50 | | | todas las armas despreció desnudo. | | |
|
| Multiplicó en escuadras un soldado | | | | su honor precioso, su ánimo valiente, | | | | de sola honesta obligación armado. | | |
|
| Y, debajo del cielo, aquella gente, |
55 | | | si no a más descanso, a más honroso | | | | sueño entregó los ojos, no la mente. | | |
|
| Hilaba la mujer para su esposo | | | | la mortaja primero que el vestido; | | | | menos le vio galán que peligroso. |
60 | |
|
| Acompañaba el lado del marido | | | | más veces en la hueste que en la cama. | | | | Sano le aventuró, vengole herido. | | |
|
| Todas matronas, y ninguna dama; | | | | que nombres del halago cortesano |
65 | | | no admitió lo severo de su fama. | | |
|
—144→
|
| Derramado y sonoro el Océano, | | | | era divorcio de las rubias minas | | | | que usurparon la paz del pecho humano. | | |
|
| Ni los trujo costumbres peregrinas |
70 | | | el áspero dinero, ni el Oriente | | | | compró la honestidad con piedras finas. | | |
|
| Joya fue la virtud pura y ardiente; | | | | gala el merecimiento y alabanza; | | | | sólo se codiciaba lo decente. |
75 | |
|
| No de la pluma dependió la lanza, | | | | ni el cántabro con cajas y tinteros | | | | hizo el campo heredad, sino matanza. | | |
|
| Y España, con legítimos dineros, | | | | no mendigando el crédito a Liguria, |
80 | | | más quiso los turbantes que los ceros. | | |
|
| Menos fuera la pérdida y la injuria | | | | si se volvieran Muzas los asientos: | | | | que esta usura es peor que aquella furia. | | |
|
| Caducaban las aves en los vientos |
85 | | | y expiraba decrépito el venado: | | | | grande vejez duró en los elementos. | | |
|
| Que el vientre, entonces bien disciplinado, | | | | buscó satisfacción y no hartura, | | | | y estaba la garganta sin pecado. |
90 | |
|
| Del mayor infanzón de aquella pura | | | | república de grandes hombres era | | | | una vaca sustento y armadura. | | |
|
| No había venido, al gusto linsojera, | | | | la pimienta arrugada, ni del clavo |
95 | | | la adulación fragante forastera. | | |
|
—145→
|
| Carnero y vaca fue principio y cabo, | | | | y con rojos pimientos y ajos duros, | | | | también como el señor comió el esclavo. | | |
|
| Bebió la sed los arroyuelos puros; |
100 | | | después mostraron del carquesio a Baco | | | | el camino los brindis mal seguros. | | |
|
| El rostro macilento, el cuerpo flaco, | | | | eran recuerdo del trabajo honroso, | | | | y honra y provecho andaban en un saco. |
105 | |
|
| Pudo sin miedo un español velloso | | | | llamar a los tudescos «bacanales», | | | | y al holandés «hereje y alevoso». | | |
|
| Pudo acusar los celos desiguales | | | | a la Italia; pero hoy de muchos modos |
110 | | | somos copias, si son originales. | | |
|
| Las descendencias gastan muchos godos, | | | | todos blasonan, nadie los imita, | | | | y no son sucesores, sino apodos. | | |
|
| Vino el betún precioso que vomita |
115 | | | la ballena, o la espuma de las olas, | | | | que el vicio, no el olor, nos acredita. | | |
|
| Y quedaron las huestes españolas | | | | bien perfumadas, pero mal regidas, | | | | y alhajas las que fueron pieles solas. |
120 | |
|
| Estaban las hazañas mal vestidas, | | | | y aún no se hartaba de buriel y lana | | | | la vanidad de fembras presumidas. | | |
|
| A la seda pomposa siciliana | | | | que manchó ardiente múrice, el romano |
125 | | | y el oro hicieron áspera y tirana. | | |
|
—146→
|
| Nunca al duro español supo el gusano | | | | persuadir que vistiese su mortaja, | | | | intercediendo el Can por el verano. | | |
|
| Hoy desprecia el honor al que trabaja, |
130 | | | y entonces fue el trabajo ejecutoria, | | | | y el vicio graduó la gente baja. | | |
|
| Pretende el alentado joven gloria | | | | por dejar la vacada sin marido, | | | | y de Ceres ofende la memoria. |
135 | |
|
| Un animal a la labor nacido | | | | y símbolo celoso a los mortales, | | | | que a Jove fue disfraz y fue vestido; | | |
|
| que un tiempo endureció manos reales, | | | | y detrás de él los cónsules gimieron, |
140 | | | y rumia luz en campos celestiales, | | |
|
| ¿por cuál enemistad se
persuadieron | | | | a que su apocamiento fuese hazaña, | | | | y a las mieses tan grande ofensa hicieron? | | |
|
| ¡Qué cosa es ver un infanzón de
España |
145 | | | abreviado en la silla a la jineta, | | | | y gastar un caballo en una caña! | | |
|
| Que la niñez al gallo le acometa | | | | con semejante munición apruebo; | | | | mas no la edad madura y la perfeta. |
150 | |
|
| Ejercite sus fuerzas el mancebo | | | | en frentes de escuadrones; no en la frente | | | | del útil bruto la asta del acebo. | | |
|
| El trompeta le llame diligente, | | | | dando fuerza de ley al viento vano, |
155 | | | y al son esté el ejército obediente. | | |
|
—147→
|
| ¡Con cuánta majestad llena la mano | | | | la pica, y el mosquete carga el hombro, | | | | del que se atreve a ser buen castellano! | | |
|
| Con asco entre las otras gentes nombro |
160 | | | al que de su persona, sin decoro, | | | | más quiere nota dar que dar asombro. | | |
|
| Jineta y caña son contagio moro; | | | | restitúyanse justas y torneos, | | | | y hagan paces las capas con el toro. |
165 | |
|
| Pasadnos vos de juegos a trofeos; | | | | que sólo grande rey y buen privado | | | | pueden ejecutar estos deseos. | | |
|
| Vos, que hacéis repetir siglo pasado | | | | con desembarazarnos las personas |
170 | | | y sacar a los miembros de cuidado; | | |
|
| vos distes libertad con las valonas | | | | para que sean corteses las cabezas, | | | | desnudando el enfado a las coronas. | | |
|
| Y, pues vos enmendastes las cortezas, |
175 | | | dad a la mejor parte medicina: | | | | vuélvanse los tablados fortalezas. | | |
|
| Que la cortés estrella que os inclina | | | | a privar, sin intento y sin venganza, | | | | milagro que a la invidia desatina, |
180 | |
|
| tiene por sola bienaventuranza | | | | el reconocimiento temeroso: | | | | no presumida y ciega confianza. | | |
|
| Y si os dio el ascendiente generoso | | | | escudos, de armas y blasones llenos, |
185 | | | y por timbre el martirio glorïoso, | | |
|
—148→
|
| mejores sean por vos los que eran buenos | | | | Guzmanes, y la cumbre desdeñosa | | | | os muestre a su pesar campos serenos. | | |
|
| Lograd, señor, edad tan venturosa; |
190 | | | y cuando nuestras fuerzas examina | | | | persecución unida y belicosa, | | |
|
| la militar, valiente disciplina | | | | tenga más platicantes que la plaza; | | | | descansen tela falsa y tela fina. |
195 | |
|
| Suceda a la marlota la coraza, | | | | y si el Corpus con danzas no los pide, | | | | velillos y oropel no hagan baza. | | |
|
| El que en treinta lacayos los divine, | | | | hace suerte en el toro, y con un dedo |
200 | | | la hace en él la vara que los mide. | | |
|
| Mandallo ansí; que aseguraros puedo | | | | que habéis de restaurar más que Pelayo, | | | | pues valdrá por ejércitos el miedo, | | | | y os verá el cielo administrar su rayo. |
205 | |
|