Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

Siguiente

Antologia poètica

M. Carmen Sáez Lorente

Vull traure-ho de dins,

arrancar-m'ho d'arrel.

Mastegar l'oblit somiant

que mai no ha sigut.

Que tot és buit, pla, erm.

Fondre records en miques

d'aigua estavellada contra els murs.

Desnugar mans, tacte, pell,

mirades fonamentant el dolor.

Estendre l'aire sobre l'instant.

Trencar a crits la pedra,

que em brollen vidres del cos.

Desfer la nit i els camins

que em dugueren ací.

Vull ser guspira d'onades.


(Illa retrobada)

L'heura,

l'oblit,

el temps en decréixer.

Escates del sol

que em barrinen els ulls.

El matí aplega tendreses

les contrades invictes

de la boira.

Passeja un gat negre

pel Barri del Carme,

al vespre.

Pluja de fades

a l'Estació del Nord.


(Inèdit)

M'enduc la lluna

a les butxaques,

el compromís clar

d'un estel,

la seguretat

de l'albor.

Soc un lladre

dels paisatges

i de la cambra interior.

Les palpentes de l'aire,

les espurnes d'unes pupil·les.

Em lliure a la calma

d'un tremolí austral.


(Inèdit)

Tinc una illa d'esquena al món

on m'arrupisc pell i aigua,

dits, braços, el cos encadenat

a l'arbre que desitge i em cobreix.

Sal d'una mar per beure,

degoteig de llum que em llaura

cada minúscul bocí del que sóc

i em du a frec del meu cel.

Els ulls fregant el camí per on

la meua sang transita,

frisant-me al primer tracte.

Ja som foguera de la matinada.


(Illa retrobada)

Agafa el foc que et lliura

l'albada que en mi comença

obrint-me pous de lava.

Miratges al fons de carrers encaixats

em garbellen una esperança inútil.

Pren la llàgrima sola baixant

de puntelletes cap als dits,

reguerols de sal incontenible.

L'ombra s'esmuny sense intuir-la

a penes entre fils de llunes.

Guarda en el teu quadern

on dibuixes els tresors que van brollant

les lletres que em vessen pels cabells.

En girar la cantonada

de bat a bat esclata l'oblit.


(Illa retrobada)

Llum, soledat, remors, silenci.

Paraules nues fereixen el moment.

Racons on topeten mirades rentades,

les llàgrimes antigues que obrin

cicatrius inesborrables a les mans.

Foscor, enyorança, tremolors, aspresa.

Batecs de sang criden pel cos.

Des del foc s'escolten gemecs en cendres

i omplin el caire de la nit

amb una dolça malenconia de lluna.

Espurnes, onades, clamors, nostàlgia.

Densitat de l'aire petrificat.

Fora s'esmuny la cadència de l'hivern,

i eixampla els carrers mandrosos,

gèlida carícia sobre finestrals fronterers.


(El costum dels crepuscles)

Versos per les teulades

A cada instant trenaria un vers

als peus de malenconies que

em granissen pupil·les avall.

M'esforce, em ploren les mans

quan la tinta que sura s'esmuny.

Encadenaria estrofes a l'asfalt

del meu carrer desconegut i hostil

que m'obri paranys al cor de les voreres.

Ho intente, caic al buit en creuar

eixides de graons mentiders.

Ordiria síl·labes per les teulades on

creixen gats a la intempèrie

i empaiten figures subtils.

No puc, la boira que em trenca

és cortina atapeïda de l'aiguat.


(Cercant ocells d'aigua)

La desolació,

el somriure carmesí,

la minúscula esperança.

Campanades.

El capvespre guaita

un fragment de lluna

en caure les hores

sobre la ciutat.

Les ungles del romaní creixen

en la nit.

L'aiguat

als ulls.


(Les hores imprecises)

Els astres s'inventen

les sendes de la claredat,

els batecs d'una bonança interior.

Crec en el vent,

en l'arribada

del crepuscle.

Pense el trajecte

de la coloma,

l'ombra del sud,

la petjada dels innocents.


(Les hores imprecises)

Del cim a l'aigua

És el fred blau caigut als ulls,

vesprada en la boira

i aquesta transparència de la pedra.

Un silenci gris dormit als llavis

rellisca del cim a l'aigua.

I semble un somni malaltís

que algú escriu amb ploma roja

allí on sempre arribe amb retard.

Puc fer camins sobre

les vores de la nit.


(Cercant ocells d'aigua)

M'inventaré un cel impossible

i de sobte tindré el que vull.

Allí la nit se'm farà primavera,

blanca onada on m'he de rentar

les mans ferides.

Tancaré els punys per arreplegar

somriures en llavis de matinada.

Els dits seran acer en lluita,

continent immens de mirades

sense mollons al seu avanç.

Estendré vespres amagant petits

secrets que reomplin la vida.

Núvols lents baixaran a les teulades,

amplària que ofega el vertigen

enyorant la promesa de la pluja.


(Illa retrobada)

La mar que em creix al pit

Em cau un tros de cel als ulls

i una nit escarlata trenca

miralls fets d'espera.

Donaria la mar que em creix al pit

per negar de llum

la fam ardent dels meus llavis.

Per buidar el cau de vent

que em desfà els murs

del país que pedra a pedra alce.

Em sorprèn el capvespre

cosint murmuris de portes closes

i un instant daurat atura el món.


(Cercant ocells d'aigua)

Tresors de paper

Òbric finestres i descorde oblits.

Enfile agulles de temps

trepitjant-me la pell.

Somie matinades i enyore crepuscles.

Arreplegue tellines de colors

a la vora dels dies perduts.

Em calle paraules i cride pensaments.

Agrane tresors de paper

mentre un ocell em rosega el cor.

Amuntegue solituds i malbarate pretensions.

Desperte cadells ferits

alenant entre rius de fang.


(Cercant ocells d'aigua)

L'enyorança és un ocell que vola sota

les últimes llampades del sol,

el soroll d'una vesprada en allunyar-se

entre converses aferrades a l'asfalt,

la remor del vent sobre els vidres.

És anar de passada pels indrets

on l'absència reompli els buits,

és descobrir de sobte un repic de campanes

soterrades pel costum del vespre.

L'enyorança és una llàgrima

que mai no acaba de caure.


(El costum dels crepuscles)

Que ningú no em tanque les parets,

perquè allargue braços, ulls, somnis

detinguts arran de qualsevol llum.

Trenque els vidres amb el desig,

rodamón d'un bri de sol.

Que no em tallen l'aire quan

em naix famolenc de llibertat

i em punteja la pell d'aspror.

Recomence el joc desfet a les acaballes

del vent tremolós al capvespre.

Que no s'amunteguen distàncies

sota els camins brollant

cap a la nit que m'enfonsa.

Aguaite els carrers que somie

amb la seua blancor irreal.


(El costum dels crepuscles)

Tot allò que m'acompanya

en l'empremta dels dies,

la manera amb què llisquen

les pupil·les sobre l'aire,

la ingenuïtat del fullam.

La proposta dels àngels,

els actes d'un dimoni,

l'oblit.

El beuratge sana la tarongina,

mà arrelada al pit,

la flor d'un baladre.

La ferida.


(Les hores imprecises)

Si el sol

no pot amb la tristesa,

com podré engalipar-la jo?

Sota la volta del cel

juguen els ocells blancs,

s'enlairen les possibles

esperances.

Encara resta

un bri de vida.


(Les hores imprecises)

Els coloms de maig

percacen la llibertat.

La paraula tèrbola

del desencís.

Els jardins insondables

de la matinada.

L'esguard tramunta

les carenes assedegat

de llum,

el silenci amarat del romaní.

La Calderona als cimals.


(Les hores imprecises)

Jo soc la flor

marcida de Nadal

i vagarege

amb pulcritud distreta

entre els péntols d'oratge

hivernal i agressiu.

Caminaré

cap als miralls

de l'ombra interior.


(Inèdit)

La ciutat es fa lenta,

és quietud.

La tristesa,

bastida

de vent i sol gebrat.

L'home amb l'acordió

amuntega els anys

i vessa la melangia

per les llambordes.

La calma avança,

dimecres de febrer,

eruga tenaç.

Les sabates rere els vidres,

i la noia descalça

ensinistra els instants.


(Inèdit)