Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice
Abajo

Antologia poètica

Antoni Prats






ArribaAbajoEpigrammata




ArribaAbajoViet-Nams


El televisor regalima
sang novella, com cada dia.
Asseguts al sofà, parlem.
L'esguard s'hi decanta un moment.
La veu ens diu, com cada dia,
el mateix desgavell:
més runes i més morts.

Però
no sols hi ha sang
i mort
a les runes dels Viet-Nams;
també hi ha esguits de sang
per la catifa i els seients,
també hi ha morts que pel carrer
cerquen d'algun estrany
l'estrany secret que ningú no sabem.

(Febrer, 1972)




ArribaAbajoRecolzat, només recolzat


Ací em quedaria, recolzat,
bevent l'inabastable mar pels ulls,
ofegant-m'hi a poc a poc cercant
on ensopir laments i ajut
per deslligar-me el llot que m'ha sotmés,
car sols el mar reïx de la ferum,
i la ciutat que estime i no conec,
a l'altra vora, com presagi cert.

(24-XII-1972)




ArribaAbajoSexe


I sentireu la sang esvalotant-vos
el sexe, tens, irat de no poder
enferrissar el món d'un cap a l'altre.
I esmicolant-se esclatarà l'instant
dins d'un esbojarrat calidoscopi.

Llavors potser us rage un acudit
tan prim i rutilant i fugisser
com l'esgarip de les espurnes:
Millor un esclafit definitiu
que aquestos dies compassats seguint-se.

(1974)




ArribaAbajoOficina de col·locació


Els llums fluorescents tinyen el rostre
i el gest, i tots semblem malalts, reclusos.
Potser no ens ho notem. O ens ho callem.
Una intranquil·litat confusa ens guanya
–del xerric de les tecles, volem creure–
ennuegats davant el grup
que ens precedeix, que ens barra.
Però entaulem complicitats
captius com som de l'odi decorós.
Darwin somriu i s'hi rabeja:
struggle for life. Disbauxa esgotadora.


En eixir, he llegit al parabrises
d'un cotxe: Pas la guerre, faites l'amour.
Coses.

(Gener, 1975)




ArribaAbajoLa cambra en festa


Ens hem descarregat a grapats el fardell
de tanta espera i solitud
–no coneguem millor ofrena–,
fins a quedar-ne nus potser.
Com un eixam, els besos; raïms, les nostres mans.
Mentre tustaven lluny tambors de l'odi,
els nostres cossos tremolaven tesos,
empesos pel deler dels fondos frecs.
I dels plecs dels llençols, pel baf festiu
i acollidor de la secreta cambra,
volaven papallones virolades i enceses.

(Febrer, 1975)




ArribaAbajoEl fill


Calia asclar bressols, tèrbols paranys
resclosits als racons de les mansardes,
pausadament, sens ira.
Quin delit esquinçar en mil bocins
velles targes postals esgrogueïdes!
I mentre aquella mà esquinçava randes
i setinades cintes desllaçava,
li brostaven dels dits gesmils blanquíssims.

Desar, desar calia, disposats
en armaris secrets, els escombralls
de la destrossa pura.
I no oblidar-se'n.
Llavors ha estat quan, nua ja, la mà
ha tocat amb el tou dels dits la veu
del gaudi.

(1978)




ArribaAbajo Cadells de la desfeta




ArribaAbajo


Era un sol adormit, era un cel esblaimat,
i no vèiem la pols enterbolint els vidres.
Erts els colls, fèiem via
petjant-hi de puntetes,
llavors sense adonar-nos,
sense adonar-nos que érem cadells de la desfeta.

El tomb, directe, net, convincent oripell,
ens emmenava a l'urna d'una nit sense lluna,
on, cap cop, cada vespre soterràvem el jorn
tips d'estels somniats en vetlades de circ.

A l'espatla i ignota,
la mar innominada.




ArribaAbajo


Boscosos passadissos. Foscam de finestró.
A l'estança, barrada per turmentades mans,
freturava la llàntia.
Plugim de les parpelles s'enganxava als turmells
i els llavis s'ensulsien besant sordes paraules.
Una veu hi cridava,
sols una veu fermava silencis expectant
i arrodonia oracles sens percebre llur foc.
Els cadells no sabíem on penjar la mirada,
on desar el costat,
curull de tedis orbs,
sinó en el plany que arreu de la casa, cremant
de gelabror, dançava.




ArribaAbajo


Veïnes servant dol i cares de difunt,
monges arrossegant sangonents crucifixos,
foscor de capellans fent benediccions.

Flairaven els carrers a carronya corrupta.

Parelles amagant-se
als bucs de les escales per descobrir-se el cos
i els homes de capell i els homes d'espardenya.

Els albellons tremien
       i als cantons s'aplegaven
       herètics averanys.

I els menuts acaçant alguna dona boja.




ArribaAbajo


L'estiu, com una festa,
al capvespre agredolç esbatanava portes.
Dels patis s'escolava l'alè dels gesmilers.

La xicalla, jugant a les auques secretes,
tractàvem d'abraçar-nos i no ho aconseguíem.
Seient a les voreres
i emmidonat l'esguard,
badaven guardians amb somriure de vespes.




ArribaAbajo


Les gavines cercaven
prestes, gaudint del vol,
nostre esguard terra endins,
allunyat de les platges,
i els embulls i basardes de nostra xerrameca
esgarrifaven llur cant.

Sols foscos àngels buits
ens seguien, constants
en la marxa, amb les ales, carícies d'espases,
aclucant nostres ulls,
traient-nos penellons llur fred capolador.
Oh desfici somort que perdura entre els dits...!




ArribaAbajoDic el teu nom




ArribaAbajo


Distants, molt lluny encara,
frisàvem:
érem absència
al buit dels calzes presentida.
Entre braços cruixits
de sostenir silencis
un oreig d'ales prosperava,
i els dits es desvetllaven destres,
i les paraules, tesses i segures,
cercant l'esclat i els més amables límits,
s'agombolaven.
Aviat, ben abans,
quan ens triàvem una pena
sota la pluja.

       * * *

I mentre anava fent-me
encrostat dins del segle una semblança
segons uns vents
però amb fang gloriós
–comú: trofeu sens lliça–,
a poc a poc et vaig saber
recorrent vies innombrables
i perdent-me en les places,
esgarrapant tossut els mots de sal
i el signe de les pluges.
Un seguit de clarors incertes,
fins albirar-te en els teus caires
al darrer tomb, llarguíssim.




ArribaAbajo


Dic el teu nom,
saó de l'aigua.
Dic el teu nom
i el diu el fang.

Dic el teu nom,
claror diversa.
Dic el teu nom,
vell i novell.

Dic el teu nom,
xifra dels guanys.
Dic el teu nom,
final del fred.

Dic el teu nom
cercant un llamp.
Dic el teu nom
si dic llamp o ble encès.

Dic el teu nom
sense saber-lo encara.
Dic el teu nom
per sempre més.




ArribaAbajo


Tu, que entre els dits de les paraules
sents ecos i ruïnes,
emprares uns mots prim, força ajustats.

Esmaperdut, jo no sabia
si cridar boig per les carenes
o amagar-los, poruc dels vents,
al gabinet d'ivori,
els mots –tanta gaubança.

      ***

Si em burxava les butxaques,
si, neguitós, cercava
en els amagatalls polsosos
alguna parla o vas
on abocar aquell ardent alè,
on assenyar el llamp que em recorria
continu, sostingut, frisant per esclatar,
escòria sols hi trobava,
còdols
per velles primaveres decandits.

Vaig obrir, doncs, la porta i les finestres
perquè passés el vent.

(Hi ha cristalls impossibles.
Són culs de got, sols bons
per refermar les tanques.
Hi ha el cristall prim i fràgil,
breu com flam de llumí,
trencadís com el gebre.
Hi ha el cristall ferm i dòcil,
pur,
que ni es veu ni brilla.
És només vas,
vas cobejat.)




ArribaAbajo


Abillada d'escates o miralls
venies,
agombolant esclats venies.
Venies, com aurora esponerosa,
desvetllant els entorns propicis,
conjurant-ne les ombres.

Mentre jo, enderiat corcer
sense un mirall,
anava endevinant-te
més certa a cada tomb.

      ***

I quan ja et veia, més volia veure't:
talment com l'aigua prístina
lliurant-se als meus palmells perquè la taste
I quan ja et veia amb ulls de ple migdia,
de tant con et sabia, cec,
no m'adonava del miratge
sostós
que m'abeurava.




ArribaAbajo


Era un migdia
llarg,
un monocord continu de cigales calentes
i de pàmpols benignes,
un migdia rodó,
sencer com una síndria.
Desvetllàvem curull l'esplet de les corol.les
i l'àgil esveltesa de les tiges.

Era migdia a l'hort i, ja madura,
s'obria la magrana.
Tots els rellotges
al cimal de les dotze s'aturaren.

      ***

Més transparent que l'aire era l'aire mateix.
La llum, una claror de cims,
travessava l'entranya a l'aigua
i en la llisa blancor dels còdels
es rabejava delitant-se.

La palmera i l'abet oblidaren les llàgrimes
i l'ombra dels amants que foren es fonia
en l'incendi total de l'hora.




ArribaAbajo


Escrit en tots els murs està.
Car, en el goig de ser, què som
si no moments d'un somni unànim?
Moments que es busquen som,
guspireig n'és el nostre encontre.


      ***

I al capdavall reixes:
ets bella a bastament –a la mesura–.
I plegats avivem els caires que afaiçonen
el nostre fang i el que ens envolta,
i beneïm els vents propicis
pel ram encès de l'olivera
que ens hem partit
per al més silent dels viatges.




ArribaAbajoEl barranc i els còdols




ArribaAbajo


Vius un somni de pocs noms.
Els has triat amb suor potser freda
entre l'herbam perpetu, seguint camins de bosc
i amatent al retruy de l'aigua,
que et desvetla.
S'acosta el dia, i ja t'afanyes
a collir els bells fruits per a l'ofrena.
Ensems, el sol
et segueix i t'eixampla.




ArribaAbajo


Ara, que tens una clau de la cripta,
i veus les auques repetir-se,
i són al teu abast els secrets dels prohoms
i delicats ungüents, persistents terratrèmols
et fan tremir l'esguard.
I dius que hi ha decrèpites paraules
pidolant pietat,
com la Veritat mateixa.

Però el seu tret et sorprèn estrident
al mig del bosc
quan t'adorms lluny de la riera.
El caçador sempre és insomne.




ArribaAbajo


El teu país és una runa satisfeta.
I has après que l'adéu serà molt fred,
com el bac del orígens.
Senzillament,
et faràs a un costat
perquè altres puguen beure
seguint un cant divers.

Algú et servarà un silenci
roquer i de muralla.
(Amb rams d'olivera i grapats de sorra,
agraït, li prepares un present.)
Però el teu nom aviat s'esvairà
en el silenci sense vora
dels astres.




ArribaAbajo


Algun tel llefiscós
t'empara les paraules
i alhora perds la traça
dels matins ben vestits.

Cerques a la vorera l'escalfor
dels ulls mirall
i tanmateix tems perdre't
entre pellisses sinuoses.

Enyores creure't
–saber-te–
nu.




ArribaAbajo


Gosats, voldríem la nit clara
de l'òliba,
però el seu cant llangueix de matinada.
L'aurora a la finestra
llavors ens tusta suau i balba
i avança a les palpentes la carícia
temptant pel passadís la fosca cambra
–vella raó de tants matins,
de jorns sencers en benamada calma.




ArribaAbajo


La lluna plena sempre torna.
Però no faces fum.
I ara, deixa que ploga.




ArribaAbajo


Envers on llançarem la xarxa?
El rellotje tostemps mira cap avant
il faut être absolument modern–.
El rellotge tostemps serva el mateix camí.
Com trencar el rellotge?




ArribaAbajo


Nolli foras ire.
Quin peix dins d'un pou?




ArribaAbajo


Només el tast
de l'ona:
frega la vora
i tot seguit
se'n va.




ArribaAbajo


Quan surts del bosc,
vora clarors cremades,
les plumboses remors.
I orbs finestrals i jardins de ferralla.
L'ombra del foc prospera.

Ben prop, els ulls cendrosos
de les ciutats desertes:
fugen els noms de la buidor dels pous
i seguit beuen sucs de velles cerimònies.
O es tanquen en l'enyor decrèpit
dels temples.




ArribaAbajo


Sobre la teranyina
que l'urbs es penja al sostre,
les nits de lluna.
Cap guerra,
ni uns ulls tristos,
ni el crit més orat,
han canviat el somriure de l'astre.
Si esclatàs arreu
una festa de focs definitiva,
s'ho miraria d'esma
amb el posat habitual.




ArribaAbajoCapella Sixtina



I

Els ídols es belluguen a les torres
i la llum crua del nou segle
ha cobert les estrelles.
Sobren els vels. Tots despullats.
Hem tocat fons.
L'Anyell, sense pellisa,
esclata i fueteja arreu.


II

Un vent de cingles, una veu brutal,
aprima caires.
Tibats els membres,
mirem la terra d'esfullat esguard.
Ni roselles ni fruits.
Només la guerra, arreu,
entre diluvi i vol:
qui no combat, encongint-se tremola.


III

Mentre ignorava l'ala,
el pare Adam només vivia.
Dormia cada nit, i era bell de debò.
No ho sabia, però, ningú.
Ara,
seguit s'esgota a la cruïlla.
Ara,
Eva li fuig amb la sina ferida.

(Boticcelli s'enduia l'esplendor de la gespa.)




ArribaAbajo Vora el silenci




ArribaAbajo


L'espill, esbocinat,
se t'ha fet inabastable.

Ignores d'on venia la inesperada pedra,
quina mà sàvia.
Si cap molló no l'esquerdés,
el temps fóra ben curt
i sense esplet.

I és just en l'hora crua
que el temps xiula cercant
algun senyal de càntic.




ArribaAbajo


La veu sorda s'obria sense avís,
i rodona creixia una presència
furgant en la ferida.
Moments de passa llarga.
És el poema.

A poc a poc, esmussant el silenci,
ha vençut la paraula.

A la vora, la ciutat cerca
nous esgarips en esbarzers cremats.




ArribaAbajo


(Per a Pilar)




Brillen, clara, els teus llavis
i els mil ulls del pollancre mirallegen.

(Lluny han fugit els ulls del gat llanterna
i l'esguard abisal del llop sols s'endevina.)

Ara que arreu tanta llum es despulla,
el verd remor encés el pas de l'aigua estanya.

Brillen, clara, els teus llavis,
i es filtra el sol fins on la nit ens sotja.




ArribaAbajo(La Veritat)


Somriu altiva, lluny, sempre darrere.
Aquest posat ens guanya,
i ens esperona una alegria.
El goig pregon vindrà després.
Llavors ella es despulla,
i es torna transparent de sobte
el laberint sencer de les paraules.
No dura més que un bon pressentiment.
Tal és l'instant de la nuesa buida.
Credo in pulchrum.




ArribaAbajo


El pes del món
pot esclafar
el cor de l'home.
El pes de l'home,
pot esclafar el cor del món....?
Una fiblada certa:
el pes del cor
pot esclafar el món de l'home.




ArribaAbajo


El cel aquest pot ser tot nostre.
Tant se val si
el sembrà de paranys una veu fosca:
una veu fosca no diu escac i mat;
juga només el temps que tu li deixes.
És en tot cas sols la tempesta
que esborra cims i llunyanies
i t'engrapa el batec indòmit.
Mentre el silenci invicte
no guanya la jugada,
tenim Jerusalem per viure.




ArribaAbajo


Hi ha als matins el jardí dempeus,
i vibra el signe humil i generós
de l'arc de buguenvíl.lees.

Hi ha el migdia i el sol,
com hi ha de sobte la tendresa,
l'esplet inexplicable de la joia.

Hi ha els vespres acomplits
–de cua d'ull et mires
el rebregat cabàs.

Hi ha la nit i les rauxes a la porta
–entorn del llum, les insistents falenes.

Hi ha la tristesa neta, amiga de paraules,
traient d'aquest embull de mots
–et semblarà al remat escàs i curt?–
el perfil trencadís de les hores guanyades.




ArribaAbajo


L'òliba ha trencat el vidre, deien.
Altres diuen encara que el vidre és infinit,
i s'embriaguen.
Somnien
al peu d'un vell xiprer estintolat amb tedis orbs
–amb pors invictes!

L'óliba que coneixes,
que fins i tot t'estimes i acarones,
és la de sempre:
mira impertèrrita en la nit.




ArribaAbajo (Déu)


Impassible al fervor de l'aigua,
perdé primer els peus,
i tot seguit deixà de copular.
No trobava el camí ni recordava cap drecera
i no sentia ja el desig de les petites coses.

Les mans a poc a poc se li trencaven
en evitar deixar empremtes.
Després se li descomponia el rostre
car rebutjava els fràgils fruits del fang.

Ara és només
un ull buit i infinit.




ArribaAbajo


Difícil, molt difícil per a un hom
obrir-se un senderó entre el senill
fins a la platja inevitable.
Triar-ne cap, dels transitats?
No en servaries cap per molt de temps,
car tots aquests es perden de seguida
als aiguamolls del litoral.
Però de nits, hi ha fars i les fogueres
–i es crema alguna barca a l'horitzó.




ArribaAbajo


No dius encara
tot ha caigut.
Mai no ho diràs potser.
Car et mires als ulls
d'aquells que empaiten decidits
núvols que amaguen
la clau d'alguna nova porta,
als ulls d'aquells que et foragitaran,
cofois a estones amb la xarxa,
o mirant-se l'esquella inesgotable
del dubte.




ArribaAbajo


Tu, que sovint has de plantar-te
–però, cansat i polsegós,
voldries de vegades arraulir-te–,
enrojolant-te has d'acceptar
un veïnat mansoi, que estimes,
malgrat que enyores tan sovint
per compartir el nom
alguna gent sense la por
d'habitar el dolor d'aquesta llera
d'humils paraules
humiliades, entre avencs i timbes.
Car on la teua arrel s'afanya,
amb més d'un cap s'abriva el monstre.




ArribaAbajo Llibre de Benimaquia


ArribaAbajo Les estacions




ArribaAbajo2


Brosta la parra
com novell calendari
d'un dia a l'altre.

S'omplin de fulles
els arbres que plantares.
Ocells hi niuen.

L'himne revifa:
la llum sobre les fulles
és nova i vella.




ArribaAbajo3


La merla és fosca
i vola ran de terra,
però quan canta...

Mentre llostreja
diu el cant de la merla
com tot princípia.




ArribaAbajo 7


Sobre les fulles
i les primeres roses,
dia de pluja.
Carrer avall, molta aigua
s'aplega i fuig, s'escola.




ArribaAbajo 8


L'acaronava.
M'interrompia. Deia
que m'estimava.

M'acaronava.
La interrompia. Deia
que l'estimava.




ArribaAbajo9


Dorm una dona
com si la terra tota
dormira en ella.

Amb l'estelada,
mentre la nit perdura
l'admira un home.




ArribaAbajo12


Quan les cigales
al migdia grapegen
l'estiu s'abranda.




ArribaAbajo17


Tothom desitja
regar i beure. Espera
tristors de pluja.




ArribaAbajo18


Núvols amaguen
el blau del cel a estones.
Tot és possible.






ArribaAbajoComiat


També la pedra
perd la forma d'un dia,
i s'esmicola.

El savi deia
en les darreres hores
sentir-se terra.




ArribaAbajoTroballes




ArribaAbajo El temps


Allò que val, ho diu
cada vegada l'hora
trista o bullent.
Car si el temps badalla,
s'esvaeix cada nom,
cada poema que enceta,
allà endins, la punxa
–o la carícia.




ArribaAbajo El viatge possible


Perquè el viatge aquest no du enlloc,
reservem-nos el dret a la gaubança.




ArribaAbajoCos bell


Un cos bell i curull de vida
pot no ser port del teu desig.
Sempre serà però alimara
del port més teu.




ArribaAbajoParadís


Trencares moltes nous
i dins només trobares
l'enyor del Paradís.

Si ara en trenques més,
és que aprengueres
el gaudi de l'enyor.




ArribaAbajoEl jardí


El jardí on habites
amb tu prospera
i es mor amb tu.
Te l'hauràs de podar
si estimes l'espill
fluent que no menteix
i t'estintola.




ArribaAbajoLet it be


Quan totes les paraules fuge
ni et deixen sol enmig del bosc,
l'atzar té sempre una resposta.




ArribaAbajoTristesa


La tristesa del món,
ningú no l'ha inventada
–tranquilitza pensar-ho.
L'alegria, tampoc.




ArribaAbajoAllò que espere no dir mai


Al meu jardí,
no hi fa res si gela.
Tot s'ha marcit.




ArribaAbajoAllò que mai no diré


Així com de matí,
el món em guanya,
no diré mai
que està ben fet.






ArribaAbajo Baules




ArribaAbajo 1953


El dia aquell que vas furtar la rosa
i corries abans que pogués enxampar-te algú,
per primera vegada
creixies.
I vas sentir per primera vegada
el calfred de la seua mà en la teua.
Qui era ella...?
Només sabies aleshores
que eren vells contes convinguts
els Reis Mags i l'home del sac.

Allò fou el primer revolt del teu sender
o el primer moviment d'aquest vinil
que com totes les músiques
s'acaba en solc segur.
I aquell dia triares de per vida.




ArribaAbajoMaig de 1954


Panis angelicus. Hi havia els àngels.
Gaudien de poders i a més tenien ales.
Com també hi havia els dimonis,
àngels perversos, allunyats del bé,
rebels contra l'autoritat divina.
Engrescaven els homes a collir
en el jardí de les roses prohibides.
Els àngels bons servien Déu,
socorrien els nens i ajudaven els homes
que no gosaven saber tant com Ell.
Pauper servus et humilis.
Però als altres, un àngel amb espasa
els negava l'entrada al Paradís.
Panis angelicus. I llavors aprenies a volar.




ArribaAbajo València, 1957


Al principi hi havia el pare.
Un pare cert,
amatent de mostrar-te els carrers parencers
i el passat adormit de la ciutat.

Perquè hi havia el pare,
hi havia torres i prestigis, carreus
farcits de vida i de projectes,
racons ombrius, porucs de perdre la memòria,
patis on des d'antic s'estanyava la llum
a l'entorn d'una estàtua,
hi havia la llegenda d'un drac,
algun sant taumaturg i marbres,
or vell i acreditat a les peanyes,
hi havia fins i tot uns ossos
encara més remots que Eva i Adam.
Perquè hi havia el pare,
hi havia un trajecte i uns viatges
i la joia del viatge i un enllà.

I així, l'aire era llis i clar
–del fred, no se'n parlava—,
perquè tot era únic i segur,
com Déu mateix, sempre a l'aguait
–ai, sí, sempre a l'aguait.




ArribaAbajoHannover, 1967


I series aquell vailet que es delia aleshores
fent tombarelles
sobre la gespa inextingible, a Herrenhausen.
Unes donzelles rosses vingudes de les boires
li oferien mans d'argent vivíssim.

(De sobte, el sol
es posava a somriure rera els vidres
–te l'havies covat molt llargament–
net i directe,
com la sageta que et guiava.
Començava el viatge, teu només,
tan fresc i transparent llavors,
però vell com la fusta de tot somni.)

Pujaves
–ah, l'estrebada de la brúixola!–
a l'encontre d'algun cancell divers.
Lluny i amunt, renovada, la ciutat
vetlava gestos més que seculars.
Hi rondinava tanmateix el dubte originari:
ells també deleraven i no sabien què.
¿On era ella,
la dama sempre jove?


El vailet se'n tornava sense haver-la mai vista.
En portava besllums a la motxilla
i, indeleble, una taca als calçotets.




ArribaAbajoCaserna de Bétera, 1970


Havies de saber només el que ells volien.
Amb velluts i catifes, més que mai,
us l'amagaven.
Ella hi era només una rauxa,
la paraula brillant sense pinyol
amb què tothom s'adorna la solapa.

Així, per ells i malgrat ells,
per fi acceptaries
que tu tot sol t'havies de cercar
les alimares i guanyar el port.
Molt clarament ara ho sofries.

I mentre al teu entorn
veus tan diverses ensorraven
vells horitzons,
aquell aspre capvespre de garrofers i llàgrimes,
l'emoció et sorprendria
com la ferida d'un triomf,
empassant-te la ràbia per tot l'engany viscut,
cultivant en la sang
els vidres de la ira.




ArribaAbajo1974


Ja coneixies Botticelli,
i havies oblidat potser
les ales i les mans del Greco.
La sospita de Freud arreu et perseguia.

Tal vegada els daurats i els mil blaus de Fra Angèlico
perduraven al fons,
on els vents es barregen,
rera deesses d'arrissats cabells.
I així de rossa i blava sorgiria entre ones,
la dona que estimaves.

La vora de cinquetes fulgurava,
i en una balma, sols davant la mar,
per primer cop vau fer l'amor.
El seu somriure boig va consumar la festa,
i per molt temps t'habitaria la memòria.

Aleshores la dama semblava, més que jove,
ingènua i ardent, bastida sols de llibres.
De fet, corria encara per les venes
algun temor elemental, d'anar per casa.




ArribaAbajoFlorència, 1983


Ingenu, despullat de qualsevol cautela,
la ciutat et robava la mirada.
Com un badoc,
et demoraves als Uffizi
on els blaus i la llum del mar
en certes sales es rabegen.
¡Quina sort de ciutat haver viscut
i retenir encara
una hora com aquella,
tan clara i tèbia!

A cada cantonada, Florència us recordava
la joia que plegats vivieu aleshores.
I amb tanta bellesa i vida regolfades
s'abrandarien els encontres,
i per les nits vibraven
les lones de la tenda que habitàveu.




ArribaAbajo L'Esfinx




ArribaAbajo L'Esfinx


Les paraules celebren ben sovint
el buit ardent i mut, que es lliura
al bell mig de la taula, sota els llums,
com un insult d'amor i de concòrdia.

D'esma prenem cadira i el mirem.
Se sap el centre i ens somriu distant,
mentre amb el seu esguard arreu traspassa
horitzons allunyats del nostre abast.

Els ulls ens brillen plens de cobejança,
o bé badem a trenc de plor perplexos.
I sembla que per fi sense vergonya
ens hem mirat atònits i agraïts,

car hem après que ningú no coneix
l'etern secret d'aquesta esfinx tan bella.




ArribaAbajo Aurora




ArribaAbajoI


Què sabem d'aquell temps encara de ningú?
Només que era un món erm de paraules
on es vivia a les palpentes,
fluint
sense necessitat d'assegurar les passes.

Després, quan llostrejava insadollable
l'enteniment que tranquil·litza
i encara els límits no eren perceptibles,
a l'altra vora
del somieig primer,
el paratge seria indestriable:
com si ací,
on cada dia ens cal plantar alguna tenda,
arreu fos mar
o fos arreu com un desert sense confins.




ArribaAbajoVI


L'atzar
sorgeix de sobte
o bé es dibuixa inesborrable,
perenne tatuatge de per vida,
nefand, com un dolor somort,
o encoratjador, com un repte.
És en cada moment com un fibló
que no dessagna
i ens permet anar fent si perdem l'esma.

Potser un dia l'abracem i tot,
i ens l'instal.lem ben a la vora
per preguntar-li als revolts
per on sortir-ne.

O potser li partim la cara
si ens fartem de tanta guitza.




ArribaAbajoVII


El mar, paraula
de totes les paraules,
o claveguera
de tantes hores esvaïdes,
de la salmorra
dels tolls cremats
pel desig vehement dels millors dies.

El mar, palestra generosa
o terra de ningú,
com país múltiple,
poblat de profecies i fantasmes,
aquestes baules dels ingenus,
o bé l'inconfessable afany de pedestals,
de murs cruels i de sobergues torres.

Al final i al principi,
el mar de sempre.




ArribaAbajoVIII


El foc
–cada flama que s'obri pas
des d'on flueix la vida, des dels porus oberts
per més secrets i obacs que siguen–
s'eleva
i es fon en única foguera
que escalfa les paraules i es glaça a les altures.
Allà,
aquest embull de totes les frisances
afaiçona la cúpula dels segles
i dels esguards tothora escassos
que han contemplat el breu deambular dels homes
amb la compassió que atorga
el fracàs lluminós
de les viscudes passions.
Car, al remat,
no som més que petits grapats
de sorra i cendra eixelebrada,
talment folles formigues,
esmaperdudes
en el lent terratrèmol dels mil.lennis.




ArribaAbajo La platja




ArribaAbajo I


Com qui se sent tot sol davant l'abisme
i coneix la resposta,
sures
en un mar sense vores.
No albires un nou port,
però tu saps que hi és si cerques com sortir-te'n.
T'esperona el vertigen del constant balandreig
i llavors t'encomanes
a la dama de sempre,
mai no del tot
desabillada i accessible.
Esperes d'ella que et somriga,
algun gest de complicitat
amb la teua percaça d'un país innocent,
amb la teua frisança de la casa impossible,
elemental i pura.

Malgrat l'atzar,
que potser acabarà imposant-se.




ArribaAbajoV


Ens hem anat passant
una mena de caixa d'ombres
on encabir la caravana dels malsons,
i l'hem volguda sempre a la vora del jaç,
com qui, a la recerca
desesperada d'una treva,
desa les armes cada vespre
i exorcitza els perills que li barren el pas
a les portes de la son.

Al matí, en llevar-te,
li dius sempre: hola, mort,
per procurar-te un nou respir,
car, si li etzibem aparta't
i ves-te'n lluny del meu davant,
llavors s'aixeca un mur de fosca
al fons de tots els corredors.




ArribaAbajoX


Cada vegada que creix algun brot
en la pila que vas afaiçonant,
et dius que hi ha futur
fora de qualsevol sospita.

Però que fràgils són els vincles...!
I que fugisser el tremolor
de cada encontre!

Com serà l'hora generosa,
suma i recompte,
epíleg dels teus dies?
Mai no sabràs del cert
si has caigut i t'ha inundat el mar
o si, lliurat
al clar somriure de l'esfinx,
que t'enamora,
el llamp d'algun impuls t'ha empentat
envers el buit i l'aventura.




ArribaAbajoEl rellotge




ArribaAbajoRellotge i vent


Quan, una tarda qualsevol,
a casa s'ou només el pas
compassat del rellotge
i fora el vent amanyaga l'arbratge
i fa brillar les palmes,
una densa calma t'assetja.
Morosa,
et reclou i et desvetla
el fil vibrant, llampant i tot a voltes,
que et recorre i et manté
en el costat més gràvid de la vida.
Llavors, el mar,
de tan considerar-lo, t'acompanya en silenci,
com l'enyor de l'esfinx
–ah, l'escàpola amiga–
i del secret que amb tant de zel amaga.
Esmaperdut de tant mirar les estrelles,
passaves per més d'un jardí
sense flairar-ne el baume,
sense admirar cada parterre.
No tenies temps –deies–
per a gaudir-ne,
i et mancava la calma necessària.
Obrir-te i repartir l'esguard
t'ha costat llàgrimes, cants d'elegia
i llargs treballs a l'empara somrient
de la dama de sempre.




ArribaAbajoL'àvia


En aquell món de tous coixins i matalassos,
de pati interior i arrecerat,
on la iaia et volia,
sols ella disposava del manoll de les claus.
Només alguna li mancava sempre,
que debades reclamava
rondinant d'esma.

Ella sabia allò que et feia falta
o t'agradava,
i removia aquell petit tancat,
tan seu, per regalar-t'ho.
De vegades, tremien les parets amb tanta empenta.

Allà et senties segur perquè ignoraves
àdhuc l'esfinx,
amagada i secreta com el sexe,
fermada amb el segell de la rutina.




ArribaAbajo El fill

Un sentiment de pèrdua irreparable em va assaltar. Mentre romania allà dempeus, enfonsant-me desemparat, es va adreçar a mi amb una veu afable, sense girar el cap ni alterar el seu capteniment:

-No pots dormir, pare? Em pregunte si dormiràs quan jo no hi siga. Espere que llavors no et manque l'ànim i pugues dormir!


Kenzaburo Oé                




I

Anar-se'n un bon dia no té gaire importància.
Segons la vella dita, viure és anar-se'n.
Deixem però el senyal d'un esvoranc:
el cocó al matalàs,
el seient a la cuina, la butaca de sempre.

La qüestió és aquesta,
i els records s'amunteguen i van fent
cercant un ordre
dolorós de bastir,
algun jardí on plegats retrobar-nos
en un altre present.


III

Hi ha tasques impossibles,
com dir-li a la mort que calle
quan s'inverteix el curs dels anys
i marxa abans el fill que el pare.
Feia temps que cercava
l'entrellat de la mort,
i no sabia com sense tenir-la
al davant palplantada i seca.
Ara m'ha visitat
per robar-me el millor de casa
i l'he tractada cara a cara.
Diria tanmateix que no sé què és,
i m'ha semblat com mai abans
només un crit pelat.






ArribaAbajo La joia




ArribaAbajo Matí de Pascua



(A ma mare,
que encara canvia l'aigua
a les flors que li porte).

«Sie feiern die Auferstehung des Herrn,
denn sie sind selber auferstehanden».

J. W. Goethe                



Novell,
un baume conegut
i càlid
penetra dins de casa,
i la llum, desimbolta,
ha inundat d'hora les estances.
A fora,
l'aire és tan net,
que l'horitzó sembla a tocar.
Clareja força tendre
el verd dels arbres,
i, com esclat de festa,
el bigarrat esplet de les petites flors
acoloreix l'herbam.

La joia,
com esperàvem,
ha reviscolat,
i jo, mentre camine,
esperançat
vaig fent un ram
per a una dona que s'apaga.




ArribaAbajoEl buit




ArribaAbajoGotera


Perdre el temps lamentant-se
per haver perdut una amant,
perdre el temps maleint-se
per haver perdut la cartera,
perdre el temps irritats
per haver perdut el clauer,
perdre el temps cercant un refugi
per haver perdut el paraigua,
pot ser un esperó de nova vida.
Perdre un fill
és sens dubte una gotera
irreparable.




ArribaAbajoAixò tan cert


Això tan cert que t'ha passat adés,
pot ser bastit en la memòria
amb mots tal vegada inhàbils,
mentiders fins i tot.
Serà, doncs, un record:
un nou grapat de palla
per farcir l'espantall del teu oblit.
O bé es perdrà en les selves neuronals,
inextricables.




ArribaAbajoAl capdavall, les paraules


Per fer inoblidables uns quants mots,
només cal un paper i un pobre llapis.
Perquè arrelen a lloure en la memòria,
primer han de gratar el pensament
i després dir molt més
que un bon diccionari.




ArribaAbajoL'aventura




ArribaAbajo Camins


M'estime les senderes solitàries,
transitades només per un silenci
que guaita
potser un diàleg intens,
potser una amistat o un amor,
sempre un secret per desvetlar.

Hi ha camins que s'acaben,
com hi ha camins que ens duen a altres.

Hi ha tants camins que es perden,
inacabables...!




ArribaAbajo El risc d'estimar


Estimar és un joc
arriscat en el buit.
Has d'acceptar l'accident d'un adéu,
o la fredor del salt darrer
florint talment un borrissol de cendra
per sobre la carn estremida.

(Si algun cop goses pensar-ho,
voldries ser tu el primer
pastura de l'oblit.)

I mentrestant,
sense adonar-te'n,
a cada encontre
fas esclatar el temps.




ArribaAbajo Nadal domèstic


Sonava Händel.
Menjàvem i bevíem, petava la conversa.
Tot exquisit.
Érem uns pocs amics visitant-se el Nadal.

El conyac de la copa a estones reflectia
aquells altres anys
de tendres barbes i clares profecies.

Ara cercàvem consolar-nos
afligits d'una pena poc comuna
–també exquisida?–,
car, tot comptat i debatut,
segons enraonàvem arraulits,
el món sencer rodola a batzegades
per atzucacs
de riquesa i alhora de ruïna,
de guerra inacabable.




ArribaAbajo Cap al Sud


(A la memòria d'Antoni Lluís Carrió)




Quan baixe cap al sud,
amb el fervor d'un vell adolescent
primer admire els horts de tarongers,
després contemple les marjals
i flaire els arrossars.
Ja sent una calor diversa.
M'acoste a casa.

Llavors ja veig una muntanya
que a més a més alça el seu front
davant la nostra mar.
Cada retorn,
en ella penge la mirada
i en ella dese el meu farcell
que he reomplert en el viatge.
Vet el Montgó
amb un turó als seus peus,
que és el castell de Dénia.
Ja sóc a casa.






ArribaAbajoRecull Encara




ArribaAbajo


Què s'ha fet, ai, d'aquell xicot golafre
de notícies i amplis horitzons?
T'adones que ha passat ja per a tu
el temps d'iniciar rutes novelles.
Tu, que et deleixes escurant pinyols,
ara voldries no haver de trobar-te
amb tants viatges només projectats,
amb tants finals per assolir encara.
I tractes d'encongir-te l'ampli món
fins fer-te'l abastable per a uns ulls
llaminers dels llampecs massa fugaços
de la rara, difícil harmonia.




ArribaAbajo


Sí, tot flueix, com deia el vell Heràclit.
Sí, tot canvia i es fa fonedís
fins perdre el tret més seu i recordable.
També als carrers de les ciutats viscudes
voldríem conjurar tanta destrossa,
tancar clivelles i trobar de nou
cada racó amb la gent que l'habitava
i anava fent la seua vida única.
Voldríem evitar l'estrip constant
que ens despulla els escenaris.
I amunteguem com enderrocs els somnis,
vestint-los de carreus ben cisellats
i a punt per erigir noves quimeres.




ArribaAbajo Troballes

(A Jaume Pérez Montaner, tot celebrant el seu setanta-cinquè aniversari.)

«O gente humana, per volar su nata»


Dante Alighieri                




I

Frisem.
Frisant anem fent via
per retrobar-nos més a prop del centre.
I quan per fi esclata
la rosa generosa,
l'àngel, adés encadenat
per la por o pel tedi,
mansuet de primer,
de bell nou ressuscita.
      És quan pica l'ullet
i tot sembla més clar,
més pur,
més cert.


II

Llavors,
fa nosa l'enfarfec de les paraules;
cal sols deixar que llisque el trànsit pur,
el mer present.
Llavors,
quan l'ara du propina.
Llavors,
si hem trobat.

Frisar, cercar troballes,
saber com són de belles.
No hi ha millor camí.

(2013)




ArribaAbajoPantocràtor


Ell, segons els qui el veneren,
compta amb elevats atributs
i el troben viu per tot arreu,
com també veuen harmonies
a l'univers del savi Newton
després que li caigués la poma,
o el reconeixen al caliu
d'un somriure ampli i generós.
Però altres, força enrabiats,
no sabem quina cara fer-li
per tanta guerra repetint-se,
pels infants que moren arreu
i pels desconsolats parents.
Aquells tanmateix asseveren
que això són danys col·laterals
de la bona marxa del món:
des del seu somni immillorable,
Ell ens governa dretament,
com el millor dels dictadors.




ArribaAbajo Literatura


Mentre sèiem adés, m'has pres la mà,
i recolzada en mi t'has adormit.
Tot just llavors m'ha entrat la feliç rauxa
de cercar llapis i paper d'escriure.
He desistit per no trencar-te el son.
Ara de nou voldria per a tu
un poema bellíssim, el millor,
sobretot un poema del tot meu,
talment un encanteri que esclatés
a les teues neurones més secretes,
als jardins somniats des de la infància;
però tots els poemes són bastits
de paraules suades que han trenat
el desig, el dolor, la joia d'altres,
i no encerte per on desenganxar-les,
com despullar-les d'unes altres bregues.
Caldrà deixar que brolle l'exabrupte?




ArribaAbajoA Baucis


(Per a Antònia, és clar)




Al teu costat he aprés a sentir-me altra volta
ferreny en l'escomesa si cal fer el cor fort,
i a enllaçar la volada en les fàcils vessants.
Espetegant a estones però frisant seguit,
convençut d'una sort de debò compartida.

Vulguen els nostres déus a l'hora generosa
omplir d'altres neguits el vas que els vam lliurar.
Seràs tu el til·ler i seré jo l'alzina?
Encendran altres mans la llar que compartíem?
Tant de bo les escalfen d'hivern les nostres branques.

(2012)




ArribaAbajo Poemes esparsos




ArribaAbajo Rèquiem


(A Joel R. G., in memoriam)




Si el món s'acaba.
Si s'anucia l'aurora.
Si truca a la porta un demà inesperat.
Si quelcom passat ens fa l'ullet.

Si pel telèfon oïm la veu d'un amic.
Si tenim missatges penjats a la pantalla.
Si trobeu una carta amb el vostre nom,
       amb el meu nom,
       amb el seu nom.
Si algú ha escrit el nom d'aquell altre.
Si algú demana per mi.

Si la nit té les hores comptades.
Si tothom té les hores comptades.

Si l'aurora s'acaba.
Si un nou món s'anuncia.
Si un amic truca a la porta.
Si ens fa l'ullet el demà somniat.
Si pel telèfon oïm la veu d'ahir o de despús-ahir, insistent.
Si trobeu un missatge penjat a la pantalla amb el vostre nom,
       amb el meu nom,
       amb el seu nom.

Si algú ha escrit el meu nom en una carta.
Si demana algú per aquell altre.
Si la nit ha escrit el meu nom.
Si algú té les hores comptades.
Si la nit demana per mi.
Si un món novell s'acaba.
Si de nou s'anuncia l'aurora.
Si...

(17-VII-2000)




ArribaFarrera


Has pujat amatent i vigilant
als núvols, al silenci pur,
on per a tu fluïa el temps
com un riu de paraules
fins ara segrestades pel ròssec més banal.

Feliç, t'hi has banyat a lloure,
i has vist com prosperava la llavor
d'uns mots que havies oblidat.
I en treure el vel al rostre de les coses,
han esclatat arreu noves espurnes.

El guany ha estat el goig d'una clarícia
i un cafís de missatges sense adreça.

(Agost, 2005)





Indice