Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

41

Aquesta me guiaba: se refiere a «la noche dichosa», como dice expresamente en el v. 21: «¡Oh noche que guiaste!».

 

42

parecía: aparecía.

 

43

pecho florido: imagen homologa de CB 24, 3: «lecho florido», traducción directa a su vez de Cant. 1, 15 que el místico transfiere aquí al «pecho» de la amada, donde ha tenido lugar la unión mística.

 

44

regalaba: acariciaba.

 

45

ventalle: abanico. Según Covarrubias: «el amoscador, porque ultra de echar las moscas, causa con el movimiento aire fresco» (Tesoro de la Lengua, p. 1000a).

 

46

almena: sinécdoque de «muro fortificado». «Son las almenas lo más alto de los muros, a modo de torrecillas, dejando entre una y otra igual espacio para poder señorear el campo y defenderse» (Covarrubias, Tesoro, p. 95b).

 

47

quédeme: verbo semiauxiliar con significado elíptico, que podría derivarse tanto de la acción del verbo precedente «suspendía» («quédeme... suspendida») como del v. 28 «allí quedó dormido» («quédeme... dormida»),

 

48

déjeme: abandóneme, entreguéme.

 

49

E. PACHO, San Juan de la Cruz y sus escritos, Madrid, 1969, p. 160.

 

50

Así, por ejemplo, en 1S 15, 1 dice que «toma por metáfora el mísero estado del cautiverio, del cual el que se libra tiene por dichosa ventura, sin que se lo impida alguno de los prisioneros» (prisioneros: carceleros, guardianes de la prisión) y en 2N 14, 1 dice otra vez «tomando la metáfora del que, por hacer mejor su hecho, sale de su casa de noche, a oscuras, sosegados ya los de la casa, porque ninguno se lo estorbe».

Indice