Acto III
SANCHO | Aliento cobro el desmayo |
y te a vuelto tus colores | |
a quien enbidian las flores, | |
bizarra pompa de maio. | |
Gracias a Dios, que te veo | |
mas alegre y mas piadosa. | |
MARGARITA | Di, don Sancho, mas dichosa, |
si ygualan a mi deseo | |
la ventura y la alegria. | |
Quando no te conoçi | |
era noche para mi, | |
ya vino el alegre dia. | |
Dos veces pudiste açer | |
el animo desmaiar: | |
quando muerto de pesar, | |
quando vivo de plazer. | |
Y si dicha no pensada | |
desmaia el animo, creo | |
que cada vez que te veo | |
pudiera estar desmaiada. | |
SANCHO | Y podre estar satisfecho |
que con Cesar no te casas. | |
MARGARITA | Con esas dudas abrasas |
el sosiego de mi pecho. | |
Como no pense tomar | |
otro estado, le decia | |
que con el me casaria | |
si me uviese de casar, | |
porque no me ynportunase | |
con su pretençion tan neçia. | |
SANCHO | ¿Y que dices de Lucreçia? |
MARGARITA | Ques posible que te ablase |
dando a entender que sabia | |
quien eres. | |
SANCHO | Asi paso. |
MARGARITA | Pues no solo e dicho yo, |
ni aun ella te conocia. | |
SANCHO | Zesar viene. |
MARGARITA | Disimula. |
Cubre el rostro y ten firmeza. | |
SANCHO | Tanbien es foca tu alteza. |
No dijera mas mi mula. | |
Claro esta que e de tener | |
lo que no puedo dexar. | |
CESAR | Para bien te vengo a dar |
de tu descreto placer | |
ya tu prudente consuelo | |
alegra a Napoles oy. | |
Mil norabuenas me doi | |
a mi mismo. | |
MARGARITA | Escucha el cielo |
quexas umanas y ya | |
alivia mortales penas. | |
SANCHO | Si vos os dais norabuenas, |
yo se de alguno que os da | |
mil noramalas. | |
CESAR | Que puedo |
escuchar a este traidor. | |
Bibe Dios, que tiene amor | |
a la ynfanta y ques enredo | |
decir que sirve a Lucreçia | |
si ya no juega a dos manos | |
a españoles siempre vanos | |
naçion que al mundo despreçia. | |
MARGARITA | Roldan me divierte tanto |
que el es quien me consola | |
y el aver que serena | |
la tempestad de mi llanto. | |
En mi gran melancolia | |
es vistosa primavera. | |
Y me alegra de manera | |
que estar sin el no querria. | |
SANCHO | Pues yo sin vos no estare. |
Que a fuerza desa ermosura | |
en mi hace la locura | |
lo que en los querdos la fe. | |
Dicen que el alma en el sueño | |
nunca esta oçiosa y asi | |
en mi grave frenesi | |
el alma busca a su dueño. | |
CESAR (Aparte.) | Que con esta falsedad |
sus amores autoriçen | |
y piensan que en lo que dicen | |
menguarian con la verdad | |
que un español desta suerte | |
se finxa loco y frances | |
antes que sepan quien es | |
hare que le den la muerte. | |
MARGARITA | Sin duda que tu serias |
filosofo quando cuerdo. | |
SANCHO | Y despues que el seso pierdo |
troque las filosofias | |
por amor y al amor sigo. | |
CESAR | Ymporta disimular |
si de amor quieres ablar | |
con quien mejor que conmigo | |
discurrir con loco es | |
turbar el entendimiento | |
con errores. | |
MARGARITA | Si yo siento |
alivio asi, no me des | |
consejos, Zesar. Que tengo | |
que oylle todos los dias | |
porque asi de tus porfias | |
me divierto y me entretengo. | |
Dime, Roldan. | |
SANCHO | ¿Que dire? |
MARGARITA | Esa dama que quisiste |
por quien el seso perdiste | |
fue mui ermosa? | |
SANCHO | Si, fue. |
Y no ay a que comparalla. | |
No basta el cielo estrellado, | |
el sol ni el Fenis rosado, | |
ni el mar que sereno calla. | |
Quanto valor les dio Dios | |
respeto de ella fue poco; | |
aunque si yo no estoi loco | |
hermosa fue como vos. | |
CESAR | ¿Posible es que quieras oy |
hablar con loco asi | |
sin hacer caso de mi? | |
SANCHO | Señor Zesar, bruto soy. |
Sepa que a Zesar astuto | |
Bruto fue quien le dio muerte. | |
CESAR (Aparte.) | Aqui sera de otra suerte |
matara Cesar a Bruto. | |
MARGARITA | Si la soledad me agrada |
dexame sola algun dia. | |
CESAR | ¿Y un loco no es compañia? |
MARGARITA | Terrible estas. |
CESAR | Tu, trocada. |
MARGARITA | Cuando a tu error porfiado |
menos cruel me hallaste. | |
CESAR | Si, aun eso. Ya olvidaste |
la palabra que me as dado. | |
MARGARITA | Palabras ynportan poco |
dadas a necios amantes. | |
CESAR | ¡Ingrata! ¿Que dices? |
MARGARITA | Que antes |
me casare con un loco. | |
CESAR | No dara Zesar lugar |
a ese error, a ese desprecio. | |
¿Necio me llamas? Y un necio | |
bien puede a un loco matar. | |
En su muerte cruel ynsisto | |
¿Que principe puede ser? | |
Yo le quiero conocer; | |
parezeme que le e visto. | |
LUCRECIA | Cesar esta con Roldan. |
Escuchemos, Ysabela. | |
YSABELA | Yo sospecho que te zela. |
LUCRECIA | Pues donde zelos estan, |
amor ay. | |
YSABELA | Eso es. Y sin duda |
que el humo supone el fuego. | |
CESAR | Si estoi de colera ciego |
mal esta la lengua muda. | |
Oyesme, loco cansado. | |
SANCHO | Diga, que sordo no soy. |
CESAR | ¿Conocesme? |
SANCHO | Sy. |
CESAR | ¿Quien soy? |
SANCHO | Un amante porfiado. |
CESAR | Pues por la luz de aquel sol |
quios rayos por ti pierdo, | |
que se bien como eres cuerdo | |
y principe español. | |
Salte de Napoles oy | |
sin dilatar la partida | |
o te costara la vida | |
si el aviso que te doy | |
no agradeces. | |
LUCRECIA | ¿As oydo |
disparate mas gracioso? | |
YSABELA | ¿No dije que esta celoso? |
Todo el engaño a creydo. | |
CESAR | En efeto, se quien eres. |
Deja de finxirte loco. | |
Y porque veas cuan poco | |
ay que fiar de mujeres, | |
la que te a obligado a ti | |
a ese traje, bibe Dios, | |
que nos engaña a los dos | |
y que me a rogado a mi. | |
Tengo ynfinitos papeles | |
con lagrimas y ternezas | |
prometiendome firmezas, | |
engañosas y crueles. | |
Por ella te e conocido. | |
Della e sabido tu yntento | |
Porque encubrir no a sabido | |
su mudable pensamiento. | |
Recibe de tu enemigo | |
el consejo si te agrada | |
y por la cruz desta espada | |
que es verdad lo que te digo. (Vase.) | |
LUCRECIA | A no ser loco el que escucha, |
bueno quedava mi onor. | |
YSABELA | En que confuso temor |
quedo. | |
LUCRECIA | Su tristeza es mucha. |
YSABELA | No vi cosa mas graciosa |
que pedir zelos de un loco. | |
LUCRECIA | En efeto, no ama poco |
el alma que esta celosa. | |
SANCHO | Como queda el villano |
quando abrasado mira al conpañero | |
en medio del verano | |
del ardiente furor del rayo fiero | |
asi estan mis sentidos. | |
Mirando el tiempo y el amor perdidos | |
abraso mi esperanza | |
como rayo violento el desengaño, | |
que desdichado alcanza | |
mas pena, mas dolor, mas mal y daño. | |
O yngrata Margarita, | |
mi pena a tu traiçion es ynfinita. | |
A Cesar escriviste. | |
A Cesar, ay de mi, a casar rogaste. | |
A Cesar le dijiste. | |
Piedad, hermosos zielos, | |
que a mi vida amenazan crueles zelos. | |
Mi muerte esta vecina. | |
La ynfanta me vendio y el rey injusto | |
que busca mi ruina | |
medira su venganza con su gusto. | |
A, triste suerte mia, | |
traiçion halle donde el amor bibia. (Vase.) | |
MARGARITA | ¿Fuese aquel porfiado? |
Gracias al cielo y a don Sancho mio | |
que solo te a dejado. | |
SANCHO | ¿Porque me engañas, si de ti me fio? |
¿Por que son tus fabores | |
los aspides de Libia entre las flores? | |
Dos muertes bien crueles | |
a las manos del rey y de tu olvido | |
me dan las ynfieles | |
acçiones tuias. Zesar a sabido | |
quien soy y de tus labios | |
para que muera asi lleno de agravios. | |
Mas que mucho dijera | |
mi secreta pasion. ¿Quien le a rogado? | |
¿Que barbara, que fiera, | |
en los montes de Armenia se a criado | |
con tan duras entrañas? | |
¿Porque finxes amor? ¿Porque me engañas? | |
Si pretendes mi muerte, | |
no la delates mas, que cada ynstante | |
es mi pena mas fuerte. | |
Entregue tu traçion a un loco amante | |
y el triste fin no ynpidas | |
al que te adora cuando tu le olvidas. | |
MARGARITA | No entiendo lo que dices; |
pero si Cesar ya sabe quien eres | |
a tus años felices | |
el hilo a de cortar si vida quieres | |
huie, principe, luego | |
y bibe aunque se pierda mi sosiego. | |
SANCHO | Que huia me as mandado a |
ausentarme pretendes de tu casa; | |
ya ynfanta as declarado | |
tu pecho y en el alma que se abrasa | |
en lastimas desecha | |
ya es evidençia lo que fue sospecha. | |
Agora, cruel, advierto | |
que no fue procedido de alegria | |
de ver que no era muerto | |
el desmayo traidor del otro dia; | |
nacio de sentimiento, | |
de ver la via que te da tormento. | |
Ya tienes publicado | |
quien soy y ya mi muerte no sescusa, | |
pues ciego enamorado, | |
no pienso, no, ausentarme. Amor te acusa | |
y te llama traidora | |
el ombre mas leal que mas te adora. | |
Si fui loco finxido | |
de veras pierdo el seso; el alma pierde | |
quen dolor tan crecido | |
¿quien puede tener vida y estar cuerdo? | |
¡Ay zielos, ombres, fieras | |
doleos de mi, questoi loco de veras! (Vase.) | |
MARGARITA | ¡Don Sancho, espera! ¡Escucha! |
¿Adonde esta el discurso y la prudencia? | |
Mi confusion es mucha. | |
Temo su muerte ya; y temo su ausençia. | |
Piedad, amor, que lloro | |
quando la causa de mi llanto inoro. | |
CESAR | El mas sufrido, el mas sabio, |
mal tendra reportaçion | |
Ludovico en la ocasion | |
de unos zelos y un agravio | |
al paso de lo que quiere. | |
Los zelos siente el amante | |
pues amor sin semejante | |
celos, no vistos, requiere. | |
Amo a la ynfanta y pretendo | |
reinar con ella. Ymagino | |
que facilita el camino | |
lo que en esta noche enprendo. | |
Este loco es español. | |
Maquinas su pecho encierra. | |
Y pues al mar de su tierra | |
a decendido ya el sol, | |
pues la sombra mas oscura | |
viste de orror el Oriente, | |
con tu yndustria y esa jente | |
dale la muerte procura. | |
Estas ventanas del cuarto | |
de la ynfanta a de rondar | |
sin duda ni sabe amar | |
pues de ellas nunca aparto. | |
Sentiran su muerte poco | |
antes de su conocido. | |
Que si es por loco tenido, | |
¿que ymporta matar un loco? | |
LUDOVICO | Solamente dificulto |
el poderle conocer | |
por no errar, porque a de ser, | |
con la oscuridad, oculto | |
y no sera error liviano | |
en esa ausencia del sol | |
por dar muerte a un español | |
matar a un napolitano. | |
CESAR | Buen remedio al preguntar, |
¿quien va? ¿que jente? ¿quien es? | |
El español o el françes | |
su misma lengua a de ablar. | |
Con la turbaçion o almenos | |
pronunciara de manera | |
nuestra lengua, que aunque quiera, | |
no se disimula. | |
LUDOVICO | Buenos |
advertimientos me as dado. | |
Segun eso e de matar | |
aquel que en el pronunciar | |
nuestra lengua o mas cuidado, | |
o mas errores pusiere. | |
CESAR | Es ansi que no avra engaño |
en pronunciar quando estraño | |
de nuestra pronuncia fuere. | |
Quanto mas que aqui no pasas | |
estranjeros a estas oras. | |
LUDOVICO | Mi buen animo no ynoras. |
Vete pues. | |
CESAR | Zelos me abrasan. (Vase.) |
LUDOVICO | Hola. |
CRIADO | Señor. |
LUDOVICO | Esa jente, |
por esquinas se divida, | |
que se a de quitar la vida | |
a un estranjero valiente. | |
CRIADO | Hartos son y bien armados; |
mal se podia defender. | |
LUDOVICO | Zesar por mi se a de ver |
sin zelos y sin cuidados. | |
SANCHO | Llevado de un ciego error |
oy mi animo se halla | |
en rigorosa batalla | |
entre el miedo y el amor. | |
Ya mi yntençion es sabida. | |
El ama con celos ama. | |
Sy huio pierdo la dama, | |
si espero pierdo la vida; | |
amo envano si me quedo | |
si me voi no e de olvidar | |
y si me quiero ausentar | |
cargado de amor no puedo. | |
Si a mi padre manifiesto | |
mi vida sin duda alguna | |
que el amor y la fortuna | |
no tendran union tan presto. | |
Que el rey de Napoles tiene | |
tal sentimiento que espanta | |
y me negara la ynfanta | |
ques el bien que me conviene. | |
Aunque ofendido y celoso | |
satisfacerme deseo | |
si en estas ventanas veo | |
su tirano rostro hermoso. | |
LUDOVICO | ¿Quien va? |
CRIADO | ¿Que jente? |
LUDOVICO | ¿Quien es? |
SANCHO | Las esquinas estan llenas |
de jente, si bien apenas | |
se determinan. | |
CRIADO | No des |
lugar a que ese prevenga. | |
LUDOVICO | ¡Diga quien es? |
SANCHO | Si lo digo, |
yo mismo soi mi enemigo | |
dando causa que se venga | |
a conocer mi disfraz. | |
Si me quiero defender | |
llegandome a conocer | |
no puedo salir en paz | |
que son muchos. Si me buelvo | |
me siguen y el yr galan | |
dicen que no soi Roldan. | |
LUDOVICO | ¿Que jente? |
SANCHO | Mal me resuelvo. |
CRIADO | Quiza es sordo. ¡Diga ya |
quien es! | |
SANCHO | El mismo me a dado |
el remedio y acertado | |
sordo me finxo. | |
CRIADO | (Muy recio.) ¡Quien va! |
SANCHO | Mucho aprietan. Mucho dudo. |
Aqui sospecho malicia | |
porque esta no es la justiçia. | |
LUDOVICO | Tambien debe de ser mudo. |
SANCHO | Ellos me an sabido dar, |
en la dudas en que estoi, | |
el remedio. Mudo soi. | |
Al fin bueno es callar. | |
CRIADO | Muera en no ablando. |
SANCHO | Baba. (Vale a dar.) |
CRIADO | Bibe Dios, ques mudo. Bien |
respondera aunque le den | |
mil gritos. | |
LUDOVICO | Dejalde ya, |
que otro ombre siento venir. | |
Mirad que en ablando mal | |
nuestra lengua es la señal | |
de que es el que a de morir. | |
FABIO | O como el amor desuela |
los ojos y el alma del dueño. | |
Fuerte es amor, mas que el sueño. | |
Dormir y amar a Ysabela | |
mal en mi se conpadeçen. | |
Ver quiero si puedo ver | |
los dos soles que a mi ver | |
en la noche resplandeçen. | |
LUDOVICO | ¿Quien es? |
FABIO | La ronda sera. |
Que me conozcan no quiero. | |
LUDOVICO | No pase sin que primero |
diga quien es. | |
FABIO | Prisa da |
este. Y me a de conocer. | |
La boz finxire. | |
CRIADO | ¿Quien es? |
FABIO | En español o frances |
sera bueno responder, | |
y no sere conocido. | |
¡Amigos somos, señores! | |
LUDOVICO | Esa es lengua de traidores. |
A morir aveis venido. | |
¡Muera! ¡Dalde! | |
CRIADO | ¡Muera, muera! |
FABIO | ¿Porque me aceis este agravio? |
Deteneos, que soi Fabio. | |
LUDOVICO | Fabio dice que es. Espera. |
FABIO | Fabio soy. Y no es razon |
que a las puertas de palaçio | |
se proceda asi. | |
LUDOVICO | Despacio. |
Se remira esa quistion. | |
Vaia con Dios, y agradezca | |
que la lengua le salvo. | |
FABIO | Sabra el rey lo que paso |
luego que el sol amanezca. (Vase.) | |
LUDOVICO | Arrondar por la otra parte |
podemos yr. Tarde es ya | |
y ninguno pasara, | |
questa colerico Marte. | |
SANCHO | Dichoso soi, segun eso, |
en haber callado asi, | |
questos me buscan a mi. | |
Felice a sido el suceso. | |
Aunque entiendo bien toscano | |
el que a nacido en España | |
mal hablara lengua estraña | |
con estilo cortesano. | |
De ynorante fue advertida | |
mi lengua y muda avisada | |
covardia; fue acertada | |
el callar me dio la vida. | |
Estos los criados son | |
de Cesar que esta perdido | |
de celos a mi valido | |
callar en buena ocasion. | |
GARCIA | ¿Eres tu, señor? |
SANCHO | Garcia, |
¿vienes rondando tanbien? | |
GARCIA | Sy, tu vida, que no es bien |
que salgas sin conpañia. | |
SANCHO | ¿Quien es? |
RODRIGO | No habla tu alteza |
a Rodrigo Galalor, | |
loco lacaio y bufon: | |
tres oficios de una pieza. | |
SANCHO | Nuestra ynvençion es sabida. |
Oy bibo por no hablar. | |
RODRIGO | Si te dio vida el callar |
no hables mas en tu vida. | |
Cose, señor, por tu fe | |
a dos cabos y aun a mas | |
la boca. | |
SANCHO | Borracho estas. |
RODRIGO | No lo estoi; mas lo estare. |
GARCIA | Que te conocen no creas. |
Y por mas que lo sospechen | |
tus locuras te aprovechen. | |
RODRIGO | Si recatarte deseas, |
di locuras disparadas, | |
no verdades, ni razones. | |
SANCHO | Si a los celos dan pensiones |
las almas enamoradas, | |
bien los pago don Garcia. | |
GARCIA | No bibas desconfiado. |
SANCHO | Estoi mui enamorado. |
GARCIA | Quien ama no desconfia. |
RODRIGO | Ya viene el rey, mi señor. |
Y aunque te ayan conocido | |
seras amado y servido. | |
Bamos a dormir, señor. | |
GARCIA | Recojase vuestra alteza. |
SANCHO | A Margarita cruel. (Vase.) |
RODRIGO | Garcia, vamos con el, |
Que le duela la cabeza. (Vanse.) | |
REY | Principe de Salerno, oy nos ynporta |
salir al campo y dividir la jente | |
en tanto que nos llegan los socorros; | |
por el rey de Aragon viene por tierra | |
con parte de su ejercito Y su armada | |
a Napoles se acerca y va infestando | |
las ciudades y villas que por ellas | |
y por el agua su ynvasion ordena. | |
CESAR | No faltara, señor, por diligencia |
y porque tu señor no ynores cosa | |
que no puede dañar, sepa que es cuerdo | |
y principe español. | |
REY | ¿Quien? |
CESAR | Roldanillo. |
Escarmentemos en Sinon el griego; | |
no sea otro, canalla su locura, | |
preñado de traiçion. | |
REY | ¿Quien te lo a dicho? |
CESAR | Ysabela me a dado cuenta dello, |
diciendo ques amante de Lucreçia. | |
Por servirla mejor se finje loco; | |
y yo tanbien e visto otros yndicios. | |
REY | Lucreçia, pasa al cuarto de la ynfanta. |
Escondete, que yo sabre el misterio | |
de ese disfraz y mucho dificulto | |
que sea verdadero. Oyes, Lucreçia. | |
LUCRECIA | ¿Llama tu majestad? |
REY | O Margarita, |
holgareme que sepas lo que yntenta | |
conociendo Lucreçia lo que devo (a LUCRECIA.) | |
a tu casa, a tu padre y a tus meritos. | |
Y queriendo tanbien hallar camino | |
para amistad y paces con España, | |
sabiendo que Roldan no es lo que muestra | |
sino ques español, principe, y cuerdo. | |
MARGARITA (Aparte.) | Animame tu, amor, que el alma pierdo. |
REY | Y sabiendo tanbien que amor le pone |
en el disfraz de loco me pareze | |
que convendra casarte. | |
MARGARITA (Aparte.) | ¡Fabor, cielos! |
que mi padre me mata en ravia y celos. | |
LUCRECIA | Señor, ¿ques lo que dices? |
MARGARITA | Su contento |
no a podido encubrir Lucreçia agora. | |
Ella sabe quien es. Ella le adora. | |
LUCRECIA | La risa entre el espanto y sobresalto |
a los ojos y labios me a venido. | |
¿Ques lo que piensas? ¿Ques lo que me dices? | |
MARGARITA (Aparte.) | De gozo no lo eres, padre tirano, |
como me quitas lo que amor me deve. | |
REY | ¿De que es la admiraçion? ¿De ques la risa? |
LUCRECIA | De que me cases con Roldan, el loco. |
REY | No disimules mas. Yo le conozco. |
MARGARITA | Bien sospecho don Sancho este suceso. |
LUCRECIA | Señor, tu majestad esta engañado. |
La causa te dire. Yo te confieso. | |
MARGARITA | Un poco mi recelo se a animado. |
........Cesar como ya lo saben, | |
LUCRECIA | Pensava yo que fuera (...) |
Es ombre y se mudo y esta mudanza | |
a Ysabela y a mi nos dio despecho | |
y a Cesar una burla avemos hecho. | |
Quisimos le picar con falsos zelos | |
y faltando con quien poder finxirlos | |
Ysabela le dixo que era cuerdo | |
Roldan, y que era principe en España. | |
Y Cesar lo creyo, que amor engaña. | |
Ella le dijo que mi amor hacia | |
en el aquel disfraz y que a Ysabela | |
amava Galalon y la servia | |
siendo cuerdo tanbien. | |
REY | Burla graciosa. |
MARGARITA | Y verdad para mi mui poderosa. |
CESAR (Aparte.) | Aliento da a mi amor tal desengaño. |
Facilidad fue grande, no lo niego. | |
Confieso que crei, señor, la burla | |
mas ya del facil credito me rio. | |
REY | Que asi Zesar creyo tal desvario. |
FABIO | Señor, gran novedad, escucha aparte |
que recelo traiçion en tu palacio. | |
El loco Galalon es ombre cuerdo, | |
y señor español que de Ysabela | |
enamorado esta. | |
REY | Cuento gracioso. |
FABIO | Pues este gran señor no da cuidado; |
y en donaire gracioso lo a echado. | |
Cesar lo sabe bien, Cesar lo sabe. | |
REY | En la red de tu engaño caio Fabio, |
ques cuerdo Galalon me dice. | |
CESAR | Bueno. |
FABIO | Y tu sabes bien que de Ysabela |
el secreto es sabido. | |
CESAR | Facilmente |
engaña la mujer la vez que miente. | |
SECRETARIO | Pon remedio, señor, a la ruina |
que amenaza tu reyno y tu mente, | |
el de Aragon a Napoles camina | |
por tierra y llega cerca destruiendo | |
la villas y ziudades por de paso. | |
Y tambien sus galeras se descubren | |
en los hermosos montes de Pusilipo. | |
REY | En tanto que de Francia y de Sicilia |
socorro no nos llega, esta en peligro | |
nuestra defensa. | |
CESAR | Algun estratajema |
que suspenda las armas fuera bueno | |
en tanto que nos llega este socorro. | |
SECRETARIO | Uno dire ques medio poderoso |
para quel rey delate sus yntentos. | |
REY | ¿Cual es? |
SECRETARIO | Que siendo cosa averiguada |
quel de Aragon pretende dar venganza | |
al hijo muerto, publiquemos todos | |
que no murio don Sancho y para esto | |
nos podremos valer de Roldanillo, | |
que dicen que a don Sancho se pareze | |
con estremo notable. Y esto es cierto | |
que muchos españoles le an tenido | |
por el mismo don Sancho que enterramos. | |
REY | Hallo en esa ynvençion dificultades. |
CESAR | ¿Y que color daremos a la espada |
de don Sancho en Ytalia disfrazada? | |
SECRETARIO | Que estacia de la ynfanta enamorada. |
REY | Y en viendo el de Aragon su falso hijo, |
y oyendo disparates, ¿no esta claro | |
que en eso o en alguna diferencia | |
conociera el engaño? | |
FABIO | Roldanillo |
tiene yntervalos y a las veces hable | |
en seso. Y su locura es a proposito | |
pues llamandose principe y amante | |
de una ynfanta, se puede facilmente | |
engañar el yngenio mas prudente. | |
CESAR | Y quando bien no salga el enemigo, |
¿que ynporta que se yntente acer engaños? | |
FABIO | La lengua sabe bien. Ombre de España |
parece. Y con el traje a la española | |
puede engañar a un tiempo. | |
SECRETARIO | En esta sola |
le dexo. Yo le llamo a Roldanillo. | |
FABIO | Podremosle ynstruir como sigamos |
su umor. | |
SANCHO | ¿Que me quereis? Aduladores. |
MARGARITA | Dichoso fin promete a mis amores |
por aqueste camino. | |
REY | Te queremos |
hacer principe ya. | |
SECRETARIO | Y te llamaremos |
don Sancho de Aragon. | |
SANCHO | Y luego mandareis que me den muerte |
como al otro. | |
REY | Sus malicias |
no le faltan, a fe. | |
SECRETARIO | Tu le pareces |
con grandes estremos. ¿No sabras finxirte | |
el principe, don Sancho enamorado, | |
y en el traje de loco disfrazado? | |
SANCHO | Sy me conocen estos o si quieren |
saber quien soi asi. | |
MARGARITA | Suspensa quedo. |
Sacarle quiero agora de su engaño. | |
Queremos, Roldanillo, que dilate | |
el de Aragon la guerra echando fama | |
que no murio don Sancho. | |
SANCHO | Bueno, bueno. |
Agora si lo entiendo. Es linda treta. | |
Pardiez, don Sancho soi. Denme un vestido. | |
REY | A proposito pienso que a venido. |
FABIO | Pondremoste galan. |
SANCHO | Estoi contento |
como me den palabra de casarme | |
con la ynfanta. | |
REY | ¡Si, doi! Su umor le sigo. |
SANCHO | Pues yo me pondre grave y al mismo |
le pienso persuadir que soi su hijo. | |
Dire que amo a la ynfanta. Ablare poco, | |
y asi no entendera como soi loco. | |
CESAR | Su figura a de acer famosamente. |
REY | Pues vistese y publiquese al momento |
que no murio don Sancho. | |
SANCHO | Pues no quiero |
si no me da la mano aqui primero. | |
REY | Permite que te toque, ixa, la mano |
ques linpio Roldanillo y no ynporta. | |
MARGARITA | Toma, don Sancho. |
SANCHO | Que llego este dia |
que bese yo esta mano, ynfanta mia. | |
SECRETARIO | Engañara con esto a toda España. |
¡Biba, don Sancho! | |
MARGARITA (Aparte.) | ¡Biba el que os engaña! |
REY | ¿Si el rey te preguntare porque causa |
te as estado en Ytalia? | |
SANCHO | Pues soy yo bobo |
porque no me ynpidiese mis amores, | |
le podre responder. | |
SECRETARIO | Es loco agudo. |
CESAR | Gracioso ardid de guerra. |
SANCHO | Oyen. No quiero |
si ya ynfanta no dice aqui primero | |
que me quiere mui bien. | |
REY | Diselo, hija. |
MARGARITA | Yo digo que te adoro, mi don Sancho. |
REY | Asi se an de engañar los enemigos. |
SANCHO | Que me adora me dijo. Set testigos. |
CAPITAN | Estos, señores, son los canpos |
y esta la ynfelice aldea, | |
teatro en quien hizo Ytalia | |
una española tragedia. | |
Aqui dicen que mataron | |
al principe. | |
ARA[GÓN] | ¡Nuevos Etnas |
acedes, verdes montes | |
que visten silvestre yerva! | |
Argan las plantas testigos | |
de aquella ynicua sentençia. | |
Y las llamas en los vientos | |
formen adversos cometas, | |
Haced las piedras zeniza | |
y esos villanos que piedras | |
parecieron a su muerte | |
con obstenada dureza. | |
Ardan tanbien sin piedad, | |
y en las lobregas esferas | |
las centellas de sus gruesos | |
formen umanas estrellas. | |
GARCIA | Aunque a don Sancho le pese |
vengo a aliviar la tristeza | |
de mi rey y darle aviso | |
de la vida que desea. | |
RODRIGO | Disimulemos un rato. |
Hablele en lengua francesa | |
para ver si te conoce. | |
GARCIA | Siempre tu umor bufonea. |
Rey de Aragon, poderoso, | |
el rey de Napoles besa | |
vuestra mano y para ablaros | |
pide seguro y liçençia. | |
Con la ynfanta viene a veros | |
y entre tanto que ellos llegan, | |
a aqueste loco graçioso | |
enbia que os entretenga. | |
RODRIGO | Loco, si, graçioso no. |
Que la verdad deleyta | |
y el loco alçe verdades. | |
CAPITAN | Dinos alguna. Comienza. |
RODRIGO | Digo que vuestra venida |
es ynjusta y vuestra guerra. | |
ARA[GÓN] | ¿Venganza de mi hijo muerto |
es ynjusta? | |
RODRIGO | Eso se niega. |
No se murio. | |
ARA[GÓN] | ¿Que me dices? |
RODRIGO | Que le mataron. |
CAPITAN | Que necia |
y desabrida verdad. | |
SOLDADO | El vestido a la françesa, |
gran señor, es don Garcia; | |
y estes Rodriguillo. | |
CAPITAN | Fuerzas |
tus sospechas van cobrando. | |
Ellos son. | |
ARA[GÓN] | ¿Ques lo que yntentas? |
Respondame, don Garçia, | |
disfrazado en esta tierra. | |
Dame cuenta de mi hijo. | |
RODRIGO | El os dara las orejas |
como el pastor cuando el lobo | |
le a comido una ovexa. | |
GARCIA | Tu majestad no lo diga, |
tu majestad no lo crea | |
que el principe, mi señor, | |
tiene vida. Que la tenga | |
muchos años. Plega a Dios. | |
REY | Dete el cielo alegres nuevas. |
Prosigue. | |
GARCIA | Amor de la ynfanta |
le encubre en esta manera. | |
Aun a ti mismo, señor, | |
su muerte no es verdadera. | |
Traza fue suia este engaño; | |
y el mismo rey que ya llega | |
esta engañado y le tiene | |
por loco. | |
ARA[GÓN] | ¿Porque desea |
hablarme? | |
GARCIA | Para engañarte |
y, alcanzar algunas treguas, | |
diciendote que es tu hijo | |
el que es loco. A lo que el piensa | |
disimula. | |
ARA[GÓN] | Ay don Garcia, |
mis largos años renuevas. | |
Toma mis brazos y abriçias | |
deste dulce engaño. Espera. | |
(Sale MARGARITA, SANCHO galan, el REY, LUCRECIA YSABELA, toda la conpañia. Caxas. Corte tras estos.) | |
REY | Vuestra majestad, señor, |
aunque lleno de armas, sea | |
a este reyno bien venido. | |
ARA[GÓN] | Y tu, señor, a mi tienda |
vengas enora dichosa. | |
MARGARITA | Todos tu salud desean, |
aunque tus armas ofenden. | |
ARA[GÓN] | Deme la mano, tu alteza. |
MARGARITA | Por los brazos de don Sancho |
sera mas prudençia | |
trocarlas. | |
CESAR | ¡Aqui fue Troya! |
MARGARITA | Llega al rey. Don Sancho llega. |
LUCRECIA | El se turba y nos perdemos. |
ARA[GÓN] | Como enmudeçe tu lengua. |
Tres meses sin escrevirme. | |
Hijo amado, en tanto pena | |
quieres tener a tu padre. | |
Quando la fama te entierra | |
dame en tus brazos la vida. | |
SECRETARIO | No dixe que estratejema |
era aquesta mui segura. | |
FABIO | Como Roldan no se pierda, |
no va malo. | |
SANCHO | Mi temor |
es dino de tu clemençia. | |
Amor, señor, me desculpa. | |
Bivo estoi. Cese la guerra. | |
REY (A los suios.) | Lindamente a respondido. |
CESAR | No avra cosa que no crea |
con principio tan dischoso. | |
LUCRECIA | Este suceso comedia |
y no ystoria me pareçe. | |
ARA[GÓN] | Sentemonos. Sillas. Llega. |
RODRIGO | Un rey a otro rey engaña. |
Bibe Dios, ques linda treta. | |
Garcia ¿que fin tendra? | |
GARCIA | La paz que Ytalia desea. |
ARA[GÓN] | Ya que fue yncierta la muerte |
de don Sancho, y tu grandeza | |
conoci, señor, su yntento. | |
Si grande amor le premia | |
razon sera que se den | |
las manos aqui en presençia | |
de todos. Con el cual acto | |
dichosa paz de esta guerra. | |
REY | Ello en efeto a de ser. |
Pero es bien que se prevengan | |
regoçijos y se truequen | |
las armas en varias fiestas. | |
Y asi dentro de ocho dias | |
sera mejor. | |
ARA[GÓN] | Si desean |
mis ojos ver su alegria, | |
mejor es oy. | |
REY | Mucho aprieta. |
SECRETARIO | ¿Que ynporta que de la mano? |
Como don Sancho no sea | |
quien la recibe, señor. | |
FABIO | La burla no sufre fuerza. |
El acto sera ylusivo. | |
Nulo es todo. | |
CESAR | Bien se dexa |
eso entender. | |
ARA[GÓN] | Rey famoso, |
¿da a Margarita liçençia | |
que de la mano a don Sancho? | |
REY (A su hija.) | Engañenle tus promesas. |
Si, doy. | |
SANCHO | ¿Quesperais, señora? |
MARGARITA | Yo, Margarita, prinçesa |
de Calabria, doi la mano | |
de esposa... | |
CESAR | Aun en burlas tiembla |
mi corazon de escucharlo. | |
MARGARITA | A don Sancho. |
LUCRECIA | Linda fiesta. |
SANCHO | Y don Sancho de Aragon |
la reçibe, estima y besa. | |
SECRETARIO | ¡O famoso Roldanillo! |
Napoles desde oy te deve | |
su libertad. | |
REY | Bueno a andado |
nuestro loco. | |
ARA[GÓN] | Ya que en union tan felize |
dos almas son una mesma, | |
el principe y Margarita | |
entraran en mis galeras | |
y al momento an de yr a España, | |
que ya Aragon les desea. | |
Luego me quiero partir | |
y llevarlos. | |
REY | Bueno fuera, |
por Dios, quel engaño mio | |
lloviera asi en mi cabeza. | |
No es justo que eso ymagines. | |
Buelvase a Napoles ella | |
que alli daremos el orden | |
que mas a su amor convenga. | |
ARA[GÓN] | Eso, rey, no puede ser. |
Llevarme tengo a mi nuera, | |
y despues la bolberemos | |
con esa armada a su tierra. | |
REY | Esa subita partida |
no es açertada; ni piensa | |
hacer paçes con España Ytalia | |
quien asi se ausenta della. | |
ARA[GÓN] | Don Sancho. |
SANCHO | Señor. |
ARA[GÓN] | ¿No quieres |
bolver con tu esposa bella, | |
luego a tu reyno? | |
SANCHO | Señor, |
bolvamos enorabuena. | |
LUCRECIA | Respondio el loco a su modo. |
CESAR (A su rey.) | Bibe Dios, que el rey no piensa |
ques su hijo y que nos hace | |
en esto la contra treta. | |
REY | Que ynporta. Exercito tengo |
tan poderoso y tan cerca | |
como el suio. | |
ARA[GÓN] | El tiempo es bueno. |
Haçed que toquen la leva. | |
REY | La ynfanta no a de salir |
de su tierra. Elija ella | |
el tiempo, el como, y el modo. | |
MARGARITA | Sy ya la eleçion es nuestra |
Don Sancho diçe que luego; | |
y asi no es razon que sea | |
ynobediente a mi dueño. | |
REY | ¿Que diçes, loca? |
CESAR | Sospechas |
de traiçion voi descubriendo. | |
REY | ¿Que Babilonia es aquesta? |
ARA[GÓN] | Algun misterio se siente, |
algun secreto sencierra. | |
Rey de Napoles, ¿en esto | |
como a tu hija nos niegas? | |
RODRIGO | Pardiez, que sois lindos bobos. |
¡Que misterio! ¡O, que misterio! | |
¿No ves queste es Roldanillo | |
y no es don Sancho el que piensas? | |
Como yo es loco y te engañan. | |
ARA[GÓN] | Pues esto es bien. ¿Se consienta |
asi, Rey? Me as engañado. | |
Un hijo a un loco me truecas. | |
SECRETARIO | Galalon nos a vendido. |
ARA[GÓN] | Mas no ynporta que la buelta |
con ellos dare a mi reyno. | |
Pues se an casado. | |
REY | Violençia |
no padeçeran las armas | |
de Napoles. ¡Guerra! ¡Guerra! | |
REY | Pasa a tu ejercito, hija. |
SANCHO | Eso sera si la dejan. |
MARGARITA | ¿No me as casado, señor? |
REY | Haras que la vida pierda. |
SANCHO | Dexa el enojo, señor, |
que umilde los pies te besa, | |
no Roldan sino don Sancho, | |
tu esclavo y tu yerno. | |
REY | ¿Es esta |
la confusion de Babel | |
o el laberinto de Creta? | |
MARGARITA | Es, señor, una verdad |
proçedida de una inmensa | |
fuerza de amor. | |
ARA[GÓN] | Es mi hijo |
don Sancho. Si consideras | |
lo que amor puede reparar | |
en que tus burlas son veras. | |
REY | Graçias al çielo que veo |
tu amistad y paz perpetua. | |
CESAR | Como si aquesta es verdad, |
me as engañado, Lucreçia. | |
LUCRECIA | Yo por loco le e tenido. |
Sin la ynfanta estas p(.....); | |
y si en ti bibe mi amor, | |
aqui estoi, si ella te niega. | |
CESAR | Dame a Lucreçia, señor. |
REY | Tuya es ya. |
FABIO | Brava cautela. |
SANCHO | Anoche, Çesar, quisiste |
darme la muerte y mi lengua | |
con callar me dio la vida. | |
CESAR | Buen fue en esa manera |
callar en buena ocasion. | |
SANCHO | Acabe aqui esta comedia. |
Porque si es bueno callar | |
su mismo titulo tenga. | |
DEL DOCTOR MIRA DE MESCUA |