Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

11

[En el original: entregarla. (N. del E.)]

 

12

[En el original: Celím. (N. del E.)]

 

13

Ampliación de la primera parte del trabajo «Cervantes autobiográfico: Espejos y espejismos 2», que presenté en Lexington, Kentucky el 28 de abril de 2000 en el homenaje a John J. Allen organizado en ocasión de su retiro, y continuación con una nueva hipótesis sobre la autoría del Quijote apócrifo. Agradezco profundamente a Michael McGaha su generosidad en revisar cuidadosamente este trabajo y a Daniel Eisenberg su edificante y meticulosa revisión editorial. [Posterior a la aceptación de este trabajo son el libro de Alfonso Martín Jiménez y el artículoreseña de Percas, «Un misterio dilucidado».

 

14

Las citas de Viaje del Parnaso están tomadas de la edición de Vicente Gaos.

 

15

Esto nos dice Francisco Rodríguez Marín en una nota a su edición de Don Quijote (1: 56 n. 9). Pero añade que Cervantes pudo aludir igualmente a Francisco López de Úbeda, autor de La pícara Justina, cuya portada llevaba un escudo jeroglífico de su protector Rodrigo Calderón, el cual ocultaba dudosas pruebas de hidalguía, como han pensado varios, inclusive Marcel Bataillon (220-25).

 

16

Aduce en Vida ejemplar como prueba de no ser de Góngora el soneto que ni «en el famoso manuscrito de Chacón, ni en otros de solvencia gongorina», ni «en las ediciones de Lope de Vicuña (1627), ni de Salcedo Coronel (1644 y 1648), contemporáneos de Góngora, se recoge el tal soneto» (6: 114-15 n. 12). No voy a entrar aquí en el por qué se encontró entre piezas anónimas junto con otras firmadas por Góngora, ni si sólo la colección del manuscrito Chacón contiene lo auténtico suyo porque Chacón le consultó sobre lo que había de incluir, según informa Foulché-Delbosc (ix-xii) en la introducción a Obras poéticas de Góngora. Incidentalmente, diré que el soneto «Hermano Lope, bórrame el soné» se encuentra en esta colección (3: 28), lo cual tampoco constituye prueba sino opinión. Yo me atengo estrictamente al estilo y a la personalidad de ambos poetas. Si el soneto, «Hermano Lope» fuera de Cervantes, lo habría escrito inducido por su instinto de superar el «Por tu vida, Lopillo» de Góngora. Pero entonces habría que explicar la aspereza satírica tan poco cervantina. Menéndez y Pelayo afirma que Cervantes «no cultivó jamás la sátira» (171). Se refiere a la política, pero yo creo que Cervantes desprecia la sátira porque carece de seriedad. Y habría que explicar, también, por qué se encontró el tal soneto entre los papeles de Góngora.

 

17

El soneto entero puede leerse también en Astrana 6: 114.

 

18

Las citas de Don Quijote están tomadas de la edición de Murillo.

 

19

Astrana 6: 116.

 

20

Véase Eisenberg, «Supuesta».