Acto 3.º |
|
ALEXANDRO y
YPÓLITA.
|
ALEX[ANDRO] | A pesar del Duque voy | | dilatando la jornada | | que ha de apartar, prenda amada, | | el bien que gozando estoy. | | Ya puede marchar la gente, | 5 | que mi reyno ha de cobrar; | | mas el que la ha de llevar | | preso y atado se siente. | | No es posible que me aparte | | un hora de vós, señora; | 10 | aunque fuese solo un hora | | a cobrar mi reyno parte. | |
|
|
YPÓ[LITA] | Ya sé que el Duque lo lleva | | con pesadumbre, ignorante | | de que soy causa bastante, | 15 | después que vino la nueva; | | porque teme que el Suecio | | se puede entrar por su tierra, | | y es mejor hacerle guerra | | que escuchar tanto desprecio. | 20 | No sé qué os pueda decir. | | Duéleme que no partáis, | | y mátame si tratáis | | de que os havéis de partir. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Yo os diré cómo podría | 25 | partirme, aunque pena os dé, | | con llevar de v[uest]ra fee | | lo que merece la mía. | | Y os daré palabra firme, | | haciendo testigo a Dios | 30 | de casarme, si con vós | | meresco un bien al partirme, | | |
-fol. 2r-
| y aqueste es que confirméis | | el amor que de vós creo, | | conque deis a mi deseo | 35 | el remedio que podéis, | | que ya soy v[uest]ro marido, | | y devaxo de esta fee, | | gozoso me partiré | | si llevo el premio que pido. | 40 |
|
|
YPÓ[LITA] | No puedo, no, agradeceros | | la palabra que me dais, | | pues con ella me obligáis | | a eternamente quereros. | | Yo soy v[uest]ra, y, en efecto, | 45 | de toda mi voluntad, | | sólo tendré livertad | | en guardar cierto respecto, | | el qual es de consultar | | la boluntad de mi hermana, | 50 | que si ella en esto se allana | | no habrá que dificultar. | | Esto quede así, y ahora | | sirva de coyunda y lazo | | del matrimonio este abrazo. | 55 |
|
|
|
(Sale
ROSIMU[ND]A, al tiempo que se abrazen.)
|
ALEX[ANDRO] | Por tal le tengo, señora. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | No vengo a mala ocación. | | Cómo abrazarse consiento, | | esto llama fingimiento. | | Veras y del alma son. | 60 | Estoy por llegarle a hablar, | | aunque el negocio se pierda. | | Mas, ¡ay Dios!, ya se me acuerda | | que me ha mandado callar. | | Aquí retirarme quiero | 65 | |
-fol. 2v-
| para ver en lo que para. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Saved que en nada repara | | quien tiene amor verdadero; | | pero, pues vós lo queréis, | | v[uest]ra hermana consultad. | 70 |
|
|
YPÓ[LITA] | Con sola su voluntad | | de la mía dispondréis. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | En todo estaré, señora, | | a v[uest]ro gusto sugeto. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | Burlas son; pero, en efecto, | 75 | veras parecen ahora. | | Esto tengo de sufrir. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Poco seguros estamos, | | hacia la huerta nos vamos, | | que tengo más que os decir. | 80 |
|
|
|
ALEX[ANDRO] | Sentémonos en la fuente | | y veréis en su corriente | | las armas con que matáis. | |
|
|
|
(Vase
ALEXANDRO e
YPÓLITA.)
|
ROSIM[UNDA] | ¡Alexandro, ola, ce...! Fuese, | 85 | fuese, no me quiso oír. | | ¡Qué burlas para fingir | | a quien de veras muriese! | | Mucho negocio es aquel; | | deshazer quiero el concierto. | 90 |
|
|
|
(Sale
TORCA[TO].)
|
[TORCATO] | Muerto andáis por verme muerto, | | ¡o, pensamiento cruel! | | Rosimunda es ésta, ¡ay cielo! | |
|
|
|
TOR[CATO] | ¡O, reyna mía!, | | color de melancolía | 95 | tenéis; la causa rezelo. | | ¿Hízoos el sereno mal | | de la otra noche? |
|
|
|
|
|
TOR[CATO] | Es a mi inocencia igual. | 100 | ¿Qué os ha echo? |
|
|
ROSI[MUNDA] | Concertamos | | |
-[fol. 3r]-
| que a mi hermana requebrase | | para que no se quexase | | de que su bien le quitamos; | | y requiébrala de suerte | 105 | que, aquí donde estoy, entré | | y abrazados los hallé. | |
|
|
TOR[CATO] | A fee que devió de verte, | | que a solas no lo hiciera. | | ¿Dixístele alguna cosa? | 110 |
|
|
ROSIM[UNDA] | No, que es palabra forzosa | | que he de callar, aunque muera. | |
|
|
TOR[CATO] | ¿Qué havéis echo ese concierto? | |
|
|
ROSIM[UNDA] | Ha sido mui en mi daño, | | y pienso llamarme a engaño, | 115 | que es engaño descuvierto. | |
|
|
TOR[CATO] | Reñirle pienso mui bien, | | pues él mui bien puede hablarla | | y sin que llegue a abrazarla, | | y aun enojarme también. | 120 | Calla y vete enhorabuena, | | que esta noche haré de suerte | | que vaya el Príncipe a verte, | | y dale un rato de pena. | | Véngate y dile que harás | 125 | que para otra vez se enmiende, | | y que en el alma te ofende | | si abraza a tu hermana más. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | Téngole tan grande amor, | | que no sé cómo podré. | 130 | Búscale tú. |
|
|
|
ROSI[MUNDA] | Porque le riñas mejor; | | y dile que no le quito | | que hable a mi hermana, ni es justo; | | |
-[fol. 3v]-
| mas que en las obras del gusto | 135 | la livertad le limito, | | y que no labraze más. | |
|
|
TOR[CATO] | Todo eso y más le diré, | | y a fee que le reñiré | | como después lo verás. | 140 |
|
|
ROSI[MUNDA] | Pues dile que yo le aguardo | | esta noche donde save. | |
|
|
TOR[CATO] | Suceso notable y grave, | | que pienso que me acovardo. | | ¡Por Apolo, que he de ver | 145 | el fin de aquesta aventura, | | estad, señora, segura! | |
|
|
ROSI[MUNDA] | Torcato, mal puede ser. | | Si él fuera ya mi marido | | del todo me asegurara. | 150 |
|
|
TOR[CATO] | Si en eso solo repara | | por él, la palabra os pido, | | que esta noche yo haré | | que ésta que yo os doy confirme, | | dexándoos su sello firme | 155 | en prendas de aquesta fee. | | ¿No havéis visto aquel anillo | | del Príncipe? |
|
|
ROSI[MUNDA] | Muchas vezes, | | y si tanto bien me ofrezes... | |
|
|
TOR[CATO] | ¡Ay Dios, si podré cumplillo! | 160 |
|
|
ROSI[MUNDA] | Has quenta que quanto valgo | | es poco para servirte. | |
|
|
TOR[CATO] | Con esto bien puedes irte, | | que soy un villano hidalgo | | y haré verdad lo que digo. | 165 |
|
|
-fol. 4r-
|
|
|
| (Vase
ROSIMUNDA.) |
TORCA[TO] | Yré a verte ya, muger | | de este Príncipe, mi amigo. | | ¡O cielos, perdido soy!, | | que puedo ser su marido, | 170 | si el anillo prometido | | aquesta noche le doy. | | ¿Cómo podré negociarle | | que es prenda de su secreto? | | Mas ya imagino, en efecto, | 175 | persona a quien puede darle. | |
|
|
|
(Sale el
SECRE[TARI]O.)
|
|
TOR[CATO] | ¡O Celindo!, | | ¿cómo nos va de favor? | |
|
|
SECRE[TARIO] | Mientras más huyo de amor, | | más de covarde me rindo. | 180 | ¿Rosimunda está enojada | | de que anoche no la hablé? | |
|
|
TOR[CATO] | Tu desgracia le conté, | | y llora de lastimada. | |
|
|
SECRE[TARIO] | ¿Lágrimas he merecido? | 185 |
|
|
TOR[CATO] | Mucho más merecerás | | si esta noche a hablarla vas, | | tan bien mudado el vestido, | | que has de entrar en su aposento. | |
|
|
|
|
SECRE[TARIO] | Mira que eso contradize | | a su honrrado pensamiento. | |
|
|
TOR[CATO] | Amante eres por lo honrrado, | | nunca el amor te hará bien. | | Deves de temer. |
|
|
|
|
SECRET[ARIO] | Temor, has cuenta que está | | |
-fol. 4v-
| la muerte en la puerta. |
|
|
TOR[CATO] | Espera, | | que del temor que te altera | | seguridad te dará. | 200 | Ya saves que en servir dio | | este Alexandro a su hermana. | |
|
|
|
TOR[CATO] | La historia es llana, | | pero no que la ha gozado. | |
|
|
|
TOR[CATO] | Sí, no ay duda, | 205 | y cada noche, enbozado, | | entra en su quarto. |
|
|
SECRE[TARIO] | Espantado | | estoy. ¿Y la guarda? |
|
|
TOR[CATO] | Es muda. | | Para que sepa que es él | | le dexa en prenda su anillo, | 210 | y éste es menester pedillo | | porque te tenga por él; | | que a la guarda engañarás | | con solo que se lo des. | |
|
|
SECRE[TARIO] | Estremada industria es, | 215 | y cobrarla será más; | | pero vete y quede así, | | que ya sé cómo cobrarle. | |
|
|
TOR[CATO] | ¿Pues de ti no ha de fiarle? | |
|
|
SECRE[TARIO] | Vete y buelve por aquí. | 220 |
|
|
|
|
(Vase
TORCATO y salgan
TACIO y
ALEXANDRO.)
|
SECRET[ARIO] | Siempre he de ser desdichado; | | algo me tiene guardado | | amor, cuyo esclavo soy. | | El Príncipe viene, ¡ha cielo!, | 225 | si le cogiese este anillo... | |
|
|
TACIO | Con razón me maravill[o], | | |
-fol. 5r-
| pues haces el fuego yelo; | | que no es menos olvidar | | a quien ya tuviste amor. | 230 |
|
|
ALEX[ANDRO] | Y más, Tacio, que un rigor | | un yelo suele abrasar. | | No lo dudes; olvidela, | | y solo a Ypólita adoro. | |
|
|
TACIO | Es discreta y como un oro. | 235 |
|
|
ALEX[ANDRO] | Con mill cosas me amartela. | |
|
|
SECRE[TARIO] | Llegar quiero, que lo dudo. | | ¡O, Príncipe! |
|
|
|
SECRE[TARIO] | A negocio necesario | | me diréis que siempre acudo. | 240 | V[uest]ro anillo es menester, | | que ciertas cartas firmadas | | dize el Duque que selladas | | con él por fuerza han de ser. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | ¿Pues adónde las embía? | 245 |
|
|
SECRE[TARIO] | A Frisia, a ciertos vasallos | | v[uest]ros, que quiere engañarlos. | |
|
|
|
SECRE[TARIO] | Es cierto ardid de importancia, | | porque aquestos se han de alzar | 250 | con la ciudad. |
|
|
|
SECRE[TARIO] | Osarán por su ganancia. | | Todo lo puede interés. | |
|
|
|
SECRE[TARIO] | Es el Duque mui discreto. | 255 |
|
|
ALEX[ANDRO] | En paz y en guerra lo es. | | (Da el anillo.) | Este es mi anillo; ¿qué ai más | | |
-fol. 5v-
| que el Duque mande? |
|
|
SECRE[TARIO] | Esto sólo, | | y que os guarde siempre Apolo. | | ¡O anillo, conmigo vas! | 260 | ¡O prenda de mi remedio! | |
|
|
|
| (Vase el
SECRE[TARI]O.) |
ALEX[ANDRO] | Digo que, en fin, Rosimunda | | es ahora en quien se funda | | y la que está de por medio. | |
|
|
|
ALEX[ANDRO] | Porque ha de ser | 265 | con su gusto que su hermana, | | de voluntad libre y llana, | | se entregue a ser mi muger. | |
|
|
|
ALEX[ANDRO] | Quien a mí me despreció | 270 | y a su hermana me entregó, | | ¿qué no ha de hazer?, ¿qué no
hará? | |
|
|
|
(El
DUQ[U]E y el
CAPITÁN ORFINDO.)
|
|
DUQ[U]E | Ya os he d[ic]ho, Orfin[d]o, | | se haga de mi gente alguna tarde, | | por la lista que ayer os dio Celindo, | 275 | un alarde famoso. |
|
|
ALEX[ANDRO] | El cielo guarde, | | gran Duque, aquesa vida, que deseo. | | ¿Trátase ya del concertado alarde? | |
|
|
DUQ[U]E | O Príncipe Alexandro, ya no veo | | la hora de salir en campo armado, | 280 | que se suena que viene Dinacreo. | |
|
|
|
DUQ[U]E | Bueno, a mi ducado, | | con poderoso exército, y aun jura | | que ha de juntarle al tuyo y a su estado. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Marte nos dé, Señor, mejor ventura, | 285 | que todas esas viles amenazas | | son hijas de su miedo y su locura. | |
|
|
-fol. 6r-
|
DUQ[U]E | Si la zelada aquesta vez enlazas | | y pones al cavallo el azicate, | | y de tu gente ocupas anchas plazas, | 290 | verás que es el primero en el convate | | que las espaldas a tu lanza vuelbe. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | No hayas miedo, que mucho se dilate. | | En esto del alarde te resuelve, | | y de oy en quatro días marchen todos | 295 | y su esperanza con el viento embuelve. | |
|
|
DUQ[U]E | Cargado de suecios y de godos, | | con pocos dacios, dizen que ha salido. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Procurará buscarme de mill modos. | | ¿Qué gente ay, Capitán? |
|
|
ORFIN[DO] | Mucha ha venido | 300 | que al Duque, mi Señor, sirve gozosa | | y perdonando el sueldo merecido | | de Veneder, la juventud famosa | | de Geldre y Grave, de Colonia y Bona | | viene también la suya belicosa; | 305 | al fin, no queda militar persona | | que al llamado del Duque no se apreste. | |
|
|
DUQUE | Yo bolveré a tus sienes tu corona, | | aunque mi estado y el honor me cueste. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | ¿Qué puedo responder a bien tan grande, | 310 | sino que venzes al famoso Oreste? | |
|
|
DUQ[U]E | Quando a perder la vida me desmande, | | Pílades eres tú. |
|
|
|
ORFIN[DO] | Juntar la gente tu excelencia mande. | |
|
|
DUQ[U]E | Vamos y salga toda a campo abierto | 315 | mañana por la tarde y mui despacio, | | y esté ese mirador todo cuvierto | | |
-fol. 6v-
| de las hermosas damas de palacio. | |
|
|
|
(Váyanse y entre
TORCATO, con el vestido del
SECRET[ARI]O y el anillo.)
|
TOR[CATO] | La obscura noche se cierra, | | madre del miedo y espanto, | 320 | de los pensamientos guerra, | | de las malas obras manto | | que va cubriendo la tierra. | | Bien se negocia mi bien, | | y es buen agüero también, | 325 | que así, de solo pedillo, | | diese el Príncipe su anillo, | | sin saver cómo, ni a quién. | | Al Secretario le dio, | | que en efecto me le ha dado, | 330 | y en su aposento quedó | | con mi ropa disfrazado, | | que la suya traigo yo. | | O amor, salga Rosimunda | | que es donde ahora se funda | 335 | todo el fin de mi deseo, | | y venga el santo himeneo | | a percivir la coyunda. | | ¿Sois vós, gloria de mis ojos? | |
|
|
ROSI[MUNDA] | ¿Sois vós, Príncipe querido? | 340 |
|
|
TOR[CATO] | ¡Fin de mis penas y enojos! | |
|
|
ROSI[MUNDA] | ¡Mi bien y a quien he rendido | | mi alma y vida en despojos! | | Enojada pensé hablaros, | | pero ya os habrá reñido | 345 | Torcato. |
|
|
TOR[CATO] | Quiero culparos | | de que penséis que he rompido | | la fee que devo guardaros. | | Ya Torcato me riñó, | | |
-fol. 7r-
| porqué abracé v[uest]ra hermana, | 350 | pero el tiempo me obligó. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | Toda esa disculpa es vana, | | vós la abrazastes. |
|
|
|
|
TOR[CATO] | Los brazos no más, | | que el alma que os vio detrás | 355 | a sola a vós abrazó; | | así que libre quedó, | | que no os ofendí jamás. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | Basta, yo quedo contenta | | y gusto de que el abrazo | 360 | sólo se ponga a mi cuenta. | |
|
|
TOR[CATO] | Ya Venus, su yugo y lazo | | en los v[uest]ros me presenta. | | ¿Qué es lo que ahora dudáis? | |
|
|
RO[SIMUNDA] | Ya deseo que suváis. | 365 | Mirad bien todo el terrero. | |
|
|
|
RO[SIMUNDA] | Pues yo os espero, | | si fee y palabra me dais. | |
|
|
TOR[CATO] | Esa os daré confirmada | | con mi anillo. |
|
|
|
TOR[CATO] | O amor, ya está declarada | | la victoria de quien es | | toda la gloria ganada. | | En peligro voy mortal | | si acavo una hazaña tal; | 375 | mas piense ahora en mi bien, | | que tiempo queda también | | para pensar en mi mal. | |
|
|
|
| (Haga que se entra
TORCATO.) |
|
| (Sale el
SECRETA[RI]O, con el vestido de
TORCATO.) |
SECRET[ARIO] | Los mismos pasos son estos | | que otra vez por mi mal di. | 380 | ¡Ha Torcato! ¿qué es de ti? | | ¡O, qué de agueros funestos | | |
-fol. 7v-
| mi muerte anuncian aquí! | | Pues si entro a ver la Duquesa, | | costarme tiene la enpresa | 385 | la vida; si no la veo | | también me mata el deseo. | | La vida y muerte me pesa; | | una y otra me congoja. | | Lo que en un tiempo me agrada, | 390 | en otro tiempo me enoja; | | mas, venza la muerta ayrada, | | que al fin la vida despoja; | | que ver tengo a la Duquesa, | | si un mundo se me atrabiesa | 395 | de imposibles, de por medio. | |
|
|
|
(El
PRÍNCIPE, en hávito de noche, y
TACIO.)
|
ALEX[ANDRO] | Este es el mejor remedio, | | mientras la guerra no cesa, | | que, al fin, si queda por mía | | haré segura jornada. | 400 |
|
|
SECRE[TARIO] | Gente es que viene embozada, | | y si es la del otro día | | a fee que es burla pesada. | | Este hávito lo lleva, | | que el dueño tiene enemigos. | 405 |
|
|
TACIO | A hablarla esta noche prueva. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Si no tenemos testigos. | | Haz la seña. |
|
|
SECRE[TARIO] | Gente es nueva. | | ¡En quánto peligro ha puesto | | esta ropa mis costillas! | 410 |
|
|
|
SECRET[ARIO] | ¡Fueron tales maravillas | | ver a Virgilio en un cesto, | | pese a quien me hizo el sayo! | | Ya llega, ya me desmayo. | 415 |
|
|
-fol. 8r-
|
TACIO | Aquí ay un hombre. ¿Quién va? | |
|
|
|
|
|
|
|
TACIO | ¿A tales horas, Torcato, | 420 | qué hazéis? |
|
|
SECRET[ARIO] | No pregunte qué, | | que ai mucho melón barato. | | Téngase, no siente el pie. | |
|
|
TACIO | Torcato está aquí, señor. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | ¿Qué haze ese ynocente aquí? | 425 |
|
|
|
|
TACIO | Sal del terrero, hablador, | | que te haré matar un hacha. | |
|
|
SECRE[TARIO] | ¡Qué aún me faltava esa tacha! | 430 | Dexadme, que ya me voy. | |
|
|
TACIO | Sal pues, al diablo te doy, | | hijo de alguna gabacha. | |
|
|
SECRE[TARIO] | Aún no he escapado mui mal, | | que si fuera el cozinero | 435 | y aquellos del delantal, | | no llevara hueso entero, | | que en piedras hazen señal. | | Yo dexo desde esta vez | | amores de este xaez. | 440 | ¡A fee que salgo medrado! | |
|
|
|
| (Vase éste.) |
TACIO | Solo el terrero ha quedado | | y solo el cielo juez. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Escúchate, que he sentido | | ruido en el mirador. | 445 |
|
|
|
(YPÓLITA, en la
ventana.)
|
|
-fol. 8v-
|
|
|
ALEX[ANDRO] | ¿Pues no me havéis conocido? | | Alexandro soy. |
|
|
YPÓ[LITA] | Entrad, | | que ya está la puerta avierta. | 450 |
|
|
ALEX[ANDRO] | Buélvete, Tacio. Baxad, | | que yo cerraré la puerta. | |
|
|
|
|
(Éntrese
ALEX[ANDR]O.)
|
TACIO | Dexarele en trance igual, | | mas qué digo, pesia tal | 455 | quiero tomar su consejo, | | pues alto aquí me le dexo, | | sucédale bien o mal. | |
|
|
|
(Váyanse, y toquen una caxa, saliendo
soldados y vandera en or[de]n, y detrás el Rey de Suecia,
DINACREO, y los embaxadores.)
|
DINA[CRE]O | Con el secreto que posible fuere, | | mi gente ha de marchar por estos montes, | 460 | para que demos, de improviso en Clebes, | | adonde aquel traydor está amparado | | del Duque, que le piensa hazer su yerno. | | Veamos si le valen arrogancias | | como las que traxisteis en respuesta. | 465 |
|
|
LEONISO | Si le vieras, señor, sobervio y bravo, | | decir que le usurpavas por codicia | | sus reynos a Alexandro, tu sobrino, | | dixeras que el de Francia, o el de Ytalia | | no pudieran mostrar mayor sobervia. | 470 |
|
|
DINA[CRE]O | ¿Pues no le declarastes ese engaño? | | ¿No le dixistes que Alexandro fiero | | es hijo natural del Rey mi hermano, | | y que lo fue lexítimo Evaristo, | | |
-fol. 9r-
| un niño que él criava y tuvo a cargo | 475 | ya después de la muerte de sus padres? | |
|
|
ERICINO | Aqueso y mucho más le declaramos | | y como dize el reyno que le ha muerto, | | o que le tiene preso y escondido, | | porque quiere heredar a Frisia y Dacia; | 480 | mas no ay desengañarle, porque afirma | | que por tiranizárzelas lo has echo. | |
|
|
DINA[CRE]O | Yo me veré con él. Marche mi gente | | y sobre Clebes demos de improviso, | | que la ynocente sangre me provoca. | 485 | Tocad y vamos, que amaneze. | |
|
|
|
(LEONISO toca.)
|
|
(Váyanse marchando en or[de]n y salga
TORCATO.)
|
TORCATO | O amor, si por tanta gloria | | premio alguno te he de dar, | | déxame en salvo llegar | | al puerto con la victoria, | 490 | que allí, en honrra de tu templo, | | pondré este falso vestido, | | que todo mi bien ha sido | | y de tus fuerzas exemplo. | | Buena queda con mi anillo, | 495 | digo del Príncipe, y bueno | | buelbo de despojos lleno. | | Ahora, corte el cuchillo. | | Quíteme el Duq[u]e la vida, | | aquí pongo la garganta, | 500 | que tras una gloria tanta, | | quedará mui bien perdida. | | Con esto le pagaré | | al amor la obligación | | |
-fol. 9v-
| de haverle dado ocasión | 505 | tan excelente a mi fee. | | Ya amaneze y sale Phebo, | | quiérome ir, que es necesario | | hablar con el secretario | | para engañarle de nuevo. | 510 |
|
|
|
| (Vase éste.) |
|
(Sale
ALEX[ANDRO].)
|
[ALEXANDRO] | ¡O, qué mal se ha hecho todo! | | Basta, que ocación no ha avido | | para mi bien prometido, | | ni la habrá de ningún modo. | | Llamando hasta la mañana, | 515 | se ha ido noche y paciencia, | | para pedirle licencia | | a Rosimunda, su hermana. | | La qual, no sólo no abrió, | | mas responder no ha querido. | 520 | Zelos son, zelos han sido, | | pesar de quien me vistió. | | Pero si ay algún consuelo | | es que le ha escrito un papel, | | pidiendo consejo en él | 525 | y descubriendo mi zelo. | | Y por él estoy mui cierto, | | viendo que yo le he firmado, | | que al casamiento tratado | | no ha de estorvar el concierto. | 530 | Voyme y no voy a dormir, | | porque no se eche de ver | | que luego pienso volber | | y a su presencia asistir; | | que no es posible que pida | 535 | mi cuidado otro sosiego. | | |
-fol. 10r-
| Amor, dame aquéste, y luego | | haz que me cueste la vida. | |
|
|
|
(Vase
ALEX[ANDR]O.)
|
|
(Con un papel sale
ROSIMUNDA.)
|
[ROSIMUNDA] | ¿Por qué consiente tal maldad el cielo? | | O villano Alexandro, aquesto pasa, | 540 | cuvierta estoy de un temeroso yelo. | | Dite entrada en mi alma y en mi casa, | | bien a costa del Duque y de mi honrra, | | y el nuevo amor de Ypólita te abrasa... | | Dé vozes a los cielos mi deshonrra; | 545 | pida justicia del cruel tirano | | que dos hermanas, sin amor, deshonrra. | |
|
|
|
(Sale
YPÓLI[T]A.)
|
[YPÓLITA] | No des aquesas vozes tan en vano, | | no te oyga el Duque, hermana Rosimunda. | |
|
|
|
YPÓLI[TA] | Y aun firmó el villano. | 550 |
|
|
ROSIM[UNDA] | Pues dime, ¿en qué propósito se funda | | si dize que contigo está casado? | | ¿Yo viba, ha de tomar muger segunda? | | Si el villano te dio papel firmado, | | aquí me ha dado a mí su anillo y sello. | 555 | ¿Es éste? Pues con éste me ha
engañado. | |
|
|
YPÓLI[TA] | Él es, no ay duda, ¡o falso!, en un cavello | | no estubo que gozase a dos hermanas. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | ¡Estava por echarme un lazo al cuello! | |
|
|
YPÓ[LITA] | Harto havemos tenido de libianas. | 560 | Tarde se llorarán estos enojos; | | culpa mui bien tus esperanzas vanas. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | Quítate de delante de mis ojos. | | Déxame aquí morir desesperada. | |
|
|
|
ROSI[MUNDA] | ¡Qué diese los despojos | 565 | a un hombre vil, mi honestidad guardada | | de toda mi honrra! ¿Qué es aquesto cielo? | | Tuya ha de ser venganza tan ayrada. | | |
-fol. 10v-
| Mi muerte sola puede dar consuelo | | a mi suceso triste, y no otra cosa, | 570 | y no la estorvará poder del suelo. | | Pero antes que mi mano rigorosa | | pase mi pecho, yo hablaré al tirano | | que la suya levanta victoriosa, | | y allí verá cómo su propia mano | 575 | ha sido fin infame de mi vida. | |
|
|
|
(Salen
ALEXANDRO y
TACIO.)
|
[TACIO] | ¡Mas éste no es, o cielo soverano! | | Tras una noche larga y mal dormida, | | arrimado no más a una escalera, | | ¿el sueño no te lleba de vencida? | 580 | A palacio bolvemos, de manera | | que parece que sales de la cama. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Amor me esfuerza a más, si a más pudiera. | |
|
|
|
|
RO[SIMUNDA] | Quie[n] inflama | | con suspiros de fuego el mismo viento, | 585 | porque un traydor su fee y honor disfama. | | ¿Es este aquel honrrado pensamiento | | de casarte conmigo, y has tratado | | con Ypólita el mismo casamiento? | | ¿Cómo, traydor, después que me has
gozado | 590 | este papel le firmas a mi hermana? | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Sin duda que es locura que le ha dado. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | ¡Qué paga tengo de muger liviana!; | | pero con esa espada... |
|
|
ALEX[ANDRO] | ¡Suelta, tente!, | | ¿qué es esto? |
|
|
ROSI[MUNDA] | Me daré muerte inhum[an]a. | 595 |
|
|
ALEX[ANDRO] | Suelta la espada y dime qué accidente | | te mueve a esto. |
|
|
ROSI[MUNDA] | ¡O perro, mi deshonrra! | | ¿Dos hermanas engañas juntamente? | |
|
|
-[fol. 11r]-
|
|
ROSI[MUNDA] | No estoy, sino sin honrra. | |
|
|
TACIO | No está loca, señor, y a fee que has echo | 600 | cosa que más te afrenta que te honrra. | | También a mí me encubres ya tu pecho. | | ¿Esto, sin darme parte, acometías? | |
|
|
ALEX[ANDRO] | ¡Esto falta, o pesar de mi despecho! | | ¿Queréis bolverme loco? |
|
|
ROS[IMUNDA] | ¿Que aún porfías? | 605 | ¿Negarás que no es tuyo aqueste anillo | | por quien tan grandes cosas prometías? | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Este ha sido, Duquesa, tu cuchillo, | | que ayer me le pidió Zelindo. |
|
|
|
|
|
|
|
ALEX[ANDRO] | La verdad, y cayose desmayada. | | ¡Que de un hombre tan vil, burla la fuiste! | |
|
|
TACIO | ¿Que de un hombre tan vil fuiste burlada? | |
|
|
|
(Sale el
SECRE[TARI]O.)
|
|
ALEX[ANDRO] | ¡A, perro infame, | 615 | por traspasarte estoy con esta espada! | | ¡Que esto servicio y lealtad se llame! | | ¡Que tenga el Duq[u]e dentro de su casa | | quien a su hija mayor goze y disfame! | |
|
|
SECRET[ARIO] | ¡Vibe Apolo, que ignoro lo que pasa! | 620 |
|
|
ALEX[ANDRO] | Bolved, señora, en vos para decillo. | |
|
|
ROSI[MUNDA] | Qué he de decir, que al alma se me abrasa. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | ¿Para engañarla me pediste anillo? | |
|
|
SECRET[ARIO] | Pedí tu anillo, y no para engañarla. | |
|
|
|
|
ALEX[ANDRO] | Y en mi nombre también vino a gozarla. | |
|
|
SECRE[TARIO] | ¿Qué me dices, Señor?
¿Hácesme loco? | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Calla, villano, no respondas, calla. | |
|
|
-[fol. 11v]-
|
SECRE[TARIO] | Digo que no entiendo, ni tampoco | | entiendo más de que pedí el anillo. | 630 |
|
|
ALEX[ANDRO] | ¡A qué cólera y ravia me provoco! | |
|
|
SECRE[TARIO] | Culpa tuve, señor, culpa en pedillo, | | mas era para dársele a Torcato | | para una burla. |
|
|
|
|
|
ROSI[MUNDA] | Suelta, yo me mato. | 635 | ¿Ay una infamia igual? |
|
|
ALEX[ANDRO] | Suelta la espada. | | ¡A secretario, v[uest]ro ha sido el trato; | | por vós fue la Duquesa deshonrrada | | del hombre más infame de la tierra, | | empero del mejor será vengada! | 640 |
|
|
|
(Digan dentro, aquel pastor viejo del principio
llamado
LICENO.)
|
[LISENO] | ¡Armas, Duque de Clebes!, guerra, guerra, | | que por el monte vienen enemigos. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | O Tacio, ve y a Rosimunda encierra; | | ponle guardas de vista, haya testigos, | | que se dará la muerte. |
|
|
ROSI[MUNDA] | Ya lo fuera, | 645 | si el Duque, o si mi honor tuviera amigos. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Entráos de presto, el corazón me altera | | aquesta voz. |
|
|
LISENO | ¡O Príncipe, a las armas! | | Salga del muro tu real vandera, | | toda la gente que apercives y armas, | 650 | a detener se ponga a Dinacreo. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Ya del ánimo antiguo me desarmas. | | ¿Vístele tú? |
|
|
LISE[NO] | Pues no, mejor que os veo, | | que allí donde guardava mi ganado | | sentí el estruendo y bélico paseo. | 655 | Suvime a un monte, y uno y otro lado | | cuvierto vi, Señor, de armada gente. | |
|
|
-[fol. 12r]-
|
ALEX[ANDRO] | ¡Vn mal tras otro mal, ha cielo ayrado! | |
|
|
|
(Salen el
DUQ[U]E y el
CAPITÁN.)
|
DUQ[U]E | Salid al muro, Capitán valiente, | | y así en tropel le defended la puerta. | 660 |
|
|
ALEX[ANDRO] | Oy aqueste pastor le vio presente. | |
|
|
LISENO | Que yo le vi, señores, cosa es cierta, | | y que en aqueste monte está aloxado | | a rienda suelta y lanza descuvierta. | |
|
|
DUQ[UE] | Yd, Capitán, y vós, Príncipe amado, | 665 | mirad lo que ordenáis en la defensa. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Que salga al campo un esquadrón formado, | | y a quien viene a ofender, hacerle ofensa, | | que, al fin, su gente ha de venir cansada, | | que es la jornada y la calor inmensa. | 670 |
|
|
VN PAJE | De Dinacreo trahe una embaxada | | el Capitán que traxo la primera. | |
|
|
DUQ[UE] | Dile que entre, y será bien escuchada. | |
|
|
|
(Sale
LEONISO.)
|
[LEONISO] | Antes que el Rey levante su vandera | | contra tus muros, gustará de hablarte | 675 | desarmado, sin gente y como quiera. | | Es sola su intención desengañarte, | | no hacerte guerra. |
|
|
DUQ[U]E | Basta, yo lo creo. | | Señaló, Capitán, el Rey la parte | |
|
|
LEONI[SO] | Aquí vendrá, que tiene gran deseo | 680 | de verte. |
|
|
|
|
DUQ[U]E | Príncipe, en grande confusión me veo. | | Triste y confuso estoy. |
|
|
ALEX[ANDRO] | Yo lo estoy harto, | | que ay otro mal sin este sucedido, | | de quien jamás el pensamiento aparto. | 685 |
|
|
-[fol. 12v]-
|
|
ALEX[ANDRO] | Pierdo el sentido. | | Otra ocasión habrá. |
|
|
DUQ[U]E | ¿Qué mejor q[u]e ésta? | | Llorarse ha todo. |
|
|
ALEX[ANDRO] | Todo es ya perdido. | | De una carta, Señor, de una respuesta | | he savido un suceso de una hermana | 690 | que tuve por mi mal, bien poca honesta. | | Dicen que ésta, ¡o condición liviana!, | | amava un rey, su igual, para casarse; | | mas tuvo estrella fiera e inhumana, | | que haviendo concertado de gozarse | 695 | antes del matrimonio prometido, | | yerro de amor que puede perdonarse, | | un simple, un inocente, rebestido | | sobre un alma engañosa, tuvo modo | | con que, al fin, la gozó desconocido. | 700 | Mirad si es justo que se llore todo, | | y lo que vós hiciérades en esto. | |
|
|
DUQ[U]E | A todas las desdichas me acomodo, | | y qual estoy entre las desdichas puesto | | jamás me tuerze el rostro la fortuna, | 705 | que no es a un noble lícito y honesto. | | Y pues ella no tiene culpa alguna, | | mata al villano, y encerradla a ella, | | que harto castigo le es vida inportuna. | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Tú has firmado sentencia, que por ella | 710 | tu negocio, señor, has confirmado; | | Torcato ha sido y la Duquesa bella. | |
|
|
-[fol. 13r]-
|
|
(Salen el
REY DINACREO,
LEONISO,
ERICINO y gente.)
|
DINA[CRE]O | No dirás que te busco mui armado, | | famoso Duque. |
|
|
DU[QUE] | ¡O, invicto Dinacreo, | | prospere el cielo tu dichoso estado! | 715 |
|
|
DINA[CRE]O | ¡O, señor Alexandro, y qué deseo | | he tenido de veros este día! | |
|
|
ALEX[ANDRO] | El mismo se me cumple, pues ya os veo. | |
|
|
DINA[CRE]O | Saved que ha sido la venida mía | | a efecto de saver de vós dos cosas, | 720 | y es la primera aquella que solía, | | decidme si esas manos rigorosas | | dieron la muerte al Príncipe ynocente | | del alma, entre las manos piadosas; | | que en vos pública dize v[uest]ra gente | 725 | que ha veinte años y más que está
escondido, | | padeciendo prisión injustamente. | | Por bien de paz, que me le deis os pido, | | si el ynocente niño no fue muerto | | y goza su alma ya el eterno olvido. | 730 | Que la segunda es: que en campo abierto, | | si vós gustáis y es muerto, he de vengarle | | cuerpo a cuerpo con vós. Decidme, ¿es cierto? | |
|
|
ALEX[ANDRO] | Saved, Señor, que al fin por heredarle, | | al ynocente niño en una cesta, | 735 | en un río, le eché por no matarle. | |
|
|
LISENO | ¿Quién ha visto jamás cosa como
aquesta. | | Sin duda que ese niño en ella atado, | | baxando mis obejas una siesta, | | le hallé por una presa atravesado | 740 | |
-[fol. 13v]-
| entre unas piedras de este mismo río, | | que de ese reyno baxa a este ducado. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ALEX[ANDRO] | ¿Qué te parece, Duq[u]e, si le mato? | |
|
|
DUQ[U]E | Llamadle acá, llamad a la Duquesa. | | No te seré, pastor, si puedo, ingrato. | | Ahora sí te sentaré a mi mesa, | | como en tu casa alguna vez te dixe. | 750 |
|
|
DINA[CRE]O | No llevo de esta guerra mala enpresa. | | Ni ya, Alexandro, aquel rigor me aflixe | | con que fuiste del reino despojado, | | que ya por su república se rige. | |
|
|
|
(Salen
TORCATO,
YPÓLITA,
ROSIMUNDA y el
SECRETARIO.)
|
ROSIM[UNDA] | ¿Que Torcato es el Príncipe? |
|
|
TOR[CATO] | No he dado | 755 | mala cuenta de mí. |
|
|
YPÓ[LITA] | ¡Valor divino | | traxo cuvierto el sayo disfrazado! | |
|
|
|
|
|
|
|
|
TOR[CATO] | De todos juntos soy esclavo yndigno. | 760 |
|
|
|
TOR[CATO] | Ya me lo han contado, | | y de mis pensamientos lo savía. | | ¿Sávese por acá que estoy casado? | |
|
|
SECRE[TARIO] | Sávese cómo ha sido a costa mía. | |
|
|
DUQ[U]E | Todo se save y resta solamente | 765 | |
-[fol. 14r]-
| que de las bodas cese el día. | | Y pues ha de heredar forzozamente | | Torcato, a Dacia y Frisia, y ha quedado | | Alexandro tan pobre injustamente, | | a Ypólita le doy con mi ducado. | 770 |
|
|
ALEX[ANDRO] | Bésoos los pies, por tanto bien. |
|
|
SECRE[TARIO] | A Cuenta, | | poned los palos que por vós me han dado. | |
|
|
TOR[CATO] | Dies mill coronas te daré de renta, | | por eso y el anillo. |
|
|
RO[SIMUNDA] | Justamente, | | pues causa gloria, si ha causado afrenta. | 775 |
|
|
TOR[CATO] | Aquí se acava el Príncipe Ynocente. | |
|
|
|
Fin de esta comedia M Lope de Vega Carpio
|
|
[Rúbrica]
|