Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

211

Ibíd., pág. 1024.

<<

212

Ibíd., pág. 1028.

<<

213

Vide Rafael Pérez de la Dehesa, «Maeterlinck en España», Cuadernos Hispanoamericanos, n.º 255, 1971, págs. 572-581. Hay que tener en cuenta que Maeterlinck también influyó sobre el joven Martínez Ruiz, quien hizo la primera traducción castellana de La Intrusa, publicada en 1896.

<<

214

Es el tipo de jardín doliente, otoñal y moribundo que y Lily Litvak estudia en su Erotismo fin de siglo, Barcelona, Antoni Bosch, editor, 1979; el cap. III se titula «Jardines dolientes».

<<

215

O. C., I, págs. 1156-1157.

<<

216

«From 'Octavia Santino' to El yermo de las almas: Three Phases of Valle-Inclán», Revista Hispánica Moderna, 37 (1972-73), págs. 56-72, apud William R. Risley, «Hacia el simbolismo en la prosa de Valle-Inclán», en El Simbolismo, ed. de J. Olivio Jiménez, págs. 306-307.

<<

217

Hojas Selectas (Revista para todos), Barcelona, junio-septiembre de 1905. El texto de la novela ocupa las págs. 535-542, 626-632, 721-727, 825-832, 921-928 y 1015-1022.

<<

218

O. C., I, pág. 16.

<<

219

Ibíd., pág. 26.

<<

220

Ibíd., pág. 76.

<<