Jornada III
|
|
|
Salen el criado llamado
HORTENSIO y MARGARITA, vestidos los dos con pieles.
|
|
| HORTENSIO | Pago ansí | | | mi obligación conocida. | |
|
|
| MARGARITA | | Diste a mi hijo la vida, | | | después me la diste a mí, | | | y aquí con mano piadosa, | 1775 | | sustentándolas estás; | | | cuando no hay caza nos das | | | fruta silvestre y sabrosa, | | | que desta nunca faltó | | | por todo aqueste horizonte, | 1780 | | porque las plantas del monte | | | riego con lágrimas yo. | | | Seis años ha que a tus ojos | | | lloro mi infelice historia, | | | sin perder de mi memoria | 1785 | | el menor de mis enojos. | |
|
|
|
|
(Sale CARLOS como que huye.)
|
|
|
|
|
| HORTENSIO | | ¿Es de hombre tu corazón? | |
|
|
| MARGARITA | | Hijo villano, cobarde, | 1790 | | ¿miedo tenéis, sino a Dios, | | | y de una fïera huis? | | | ¿De qué tembláis? ¿Qué decís? | | | ¿Sangre de rey tenéis vos? | |
|
|
| CARLOS | | Siendo tan pequeño agora | 1795 | | no es mucho que me recate; | | | mas volveré a que me mate | | | si ése es tu gusto, señora. | |
|
|
| MARGARITA | | Tente, aun no te obligo a tanto, | | | pero ¿temblando has de huir? | 1800 | | Los hombres han de morir | | | de heridas y no de espanto. | | | ¿Crees en Dios y en su ley? | |
|
|
|
| MARGARITA | A todo responde: | | | ¿Quién tienes por padre? |
|
|
|
|
|
| MARGARITA | | Y dime: un buen caballero | | | ¿qué cosas ha de tener | | | para parecerlo? |
|
|
| CARLOS | Ser | | | buen cristiano lo primero. | 1810 |
|
|
|
|
|
|
|
| CARLOS | Que sea | | | entre pródigo y avaro. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MARGARITA | | Pocos le saben guardar. | | | ¿Qué no ha de dar? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MARGARITA | | Y, sobre todo ¿qué importa? | |
|
|
|
| MARGARITA | | Esa lición repasad | | | cada día, pues es corta. | |
|
|
| HORTENSIO | | Gran mujer, si cada día, | 1835 | | la que tú le das, señora, | | | diesen los padres de agora, | | | menos infames habría. | |
|
|
| MARGARITA | | Este niño es mi consuelo, | | | quiérole como al vivir. | 1840 |
|
|
| HORTENSIO | | Vamos, Carlos, de esgrimir | | | tomaréis lición. |
|
|
| CARLOS | ¡Ah, cielo! | | | Si tú me dejas crecer, | | | con la fuerza de mis brazos | | | leones hechos pedazos | 1845 | | a mi madre he de traer. | |
|
|
|
|
(Vanse y queda
MARGARITA sola.)
|
| MARGARITA | | Ya que sola me han dejado | | | en mi ordinario ejercicio, | | | haced, ojos, el oficio | | | que mi desdicha os ha dado. | 1850 | | ¡Ay, Conde Alarcos! ¿Quién viene? | |
|
|
|
|
(Sale
ELENA.)
|
| ELENA | | ¡Qué bién empleados pies! | |
|
|
| MARGARITA | | Una pastorcilla es | | | que grande donaire tiene. | |
|
|
| ELENA | | ¡Ay, Jesús! ¿Cómo resisto | 1855 | | a este trance? Huir no puedo | | | con el miedo... |
|
|
| MARGARITA | Tiene miedo... | | | Sin duda aquel rostro he visto | | | otra vez, mas no imagino | | | cómo y dónde. Espera, espera. | 1860 |
|
|
| ELENA | | ¡Ay, cuitada! Bueno fuera | | | ¡Valedme, cielo divino, | | | que no puedo, de turbada, | | | valerme! |
|
|
| MARGARITA | No hay que temer, | | | que como tú soy mujer, | 1865 | | aunque mujer desdichada. | | | ¿Espanto yo? |
|
|
| ELENA | Sí, que estás | | | como salvaje entre fieras. | |
|
|
| MARGARITA | | Pues, si mi desdicha vieras, | | | te hubiera espantado más. | 1870 | | Dame la mano. |
|
|
| ELENA | No oso... | | | un poco el miedo he perdido. | |
|
|
| MARGARITA | | Pues, aunque del sol curtido, | | | rostro tengo. |
|
|
| ELENA | Y harto hermoso. | | | Parece que el corazón | 1875 | | con verte se alegra un poco. | | | Desde que te miro y toco | | | te voy cobrando afición. | | | Y que te he visto sospecho | | | otra vez, pero no vengo | 1880 | | a conocerte. |
|
|
| MARGARITA | Si tengo | | | negro el rostro y ronco el pecho, | | | no es posible, y es tu edad | | | muy poca para acordarte | | | dónde, cómo y en qué parte | 1885 | | me viste. |
|
|
|
| MARGARITA | | Abrázame. Cosa rara, | | | yo también ¡ah, tiempo ingrato! | | | tengo en el alma un retrato | | | muy parecido a tu cara, | 1890 | | y agora, amiga, querría | | | meterte do está escondido. | |
|
|
| ELENA | | En amor se ha convertido | | | el miedo que te tenía. | |
|
|
|
| ELENA | Por el efeto | 1895 | | que has hecho de amor en mí, | | | quiero decírtelo. |
|
|
|
| ELENA | | Has de guardarme secreto. | | | Yo soy, aunque en este traje, | | | hija de Alarcos el Conde... | 1900 | | El color tienes perdido | | | ¿qué te turba y descompone? | | | Ya vuelve a cobrar tu rostro | | | sus perdidos arreboles... | | | ¿Por qué me abrazas y lloras? | 1905 | | ¿Qué dices? ¿No me respondes? | | | Señora, ¿qué extraño efeto | | | han hecho en ti mis razones? | | | Vuelve en ti y dime la causa. | |
|
|
|
| ELENA | No llores. | 1910 | | Pues un día desdichado | | | que salimos de la corte | | | mi padre, mi madre y yo, | | | de muy poca edad entonces, | | | en un despoblado valle | 1915 | | que está en la falda de un monte, | | | mató mi padre a mi madre, | | | el cielo se lo perdone. | | | Y un hombre en tu traje mesmo, | | | su cuerpo en brazos llevóse, | 1920 | | dejándome sola y a mí | | | dando alaridos y voces. | | | Hallóme el de Hungría ansí, | | | que es mi tío, y preguntóme | | | la causa. Contéle el caso, | 1925 | | como era justo, sintióle. | | | Juró de darme venganza, | | | y entregóme a unos pastores, | | | diciéndome que partía | | | lleno de pena a la Corte, | 1930 | | donde halló que con la Infanta | | | estaba casado el Conde. | | | ¡Terribles son tus extremos! | |
|
|
|
| ELENA | No llores. | | | Con todos se descompuso, | 1935 | | y usando de sus rigores | | | le mandó prender el Rey. | | | Mientras pudo defendióse, | | | pero apretado, a prisión | | | hubo de darse a la postre, | 1940 | | y aun dice que le mataran | | | a no tener valedores. | | | En un castillo le tiene, | | | que se ve desde este monte, | | | donde padece ha diez años | 1945 | | los trabajos más inormes. | | | Murió su padre en Hungría, | | | y un vasallo suyo alzóse | | | con el reino, y esto es causa | | | que ninguno le socorre. | 1950 | | Yo le hablo algunas veces | | | por la reja de una torre, | | | llevándole en esta cesta | | | cuándo fruta, cuándo flores. | | | Estoy en la casa misma | 1955 | | donde me dejó, aunque pobre | | | contenta, pues le consuelo, | | | y alegre de que me adore. | | | Pues sabes quién soy, agora, | | | ansí mil años te goces, | 1960 | | que me digas tú quién eres. | |
|
|
|
|
| MARGARITA | | Más lugar he menester | | | para que mi historia cuente, | | | y un grande tropel de gente | 1965 | | llega ya, voyme a esconder. | | | ¿Que te miro, que te toco?... | | | ¡Cielos santos, cielos justos! | | | Ya llegan... ¡Todos los gustos | | | suelen durarme tan poco!... | 1970 | | Vuelve a verme de aquí un rato | | | aquí mesmo. |
|
|
|
|
|
|
| ELENA | | De tan extraño suceso | 1975 | | con razón me maravillo. | | | Adiós, y voyme al castillo | | | donde el Príncipe está preso. | |
|
|
|
|
(Vase. Escóndese MARGARITA, y salen el REY, el CONDE, la INFANTA y MARCELO.)
|
| REY | | ¡Qué bien corrió al jabalí | | | el lebrel! |
|
|
|
| CONDE | (Aparte.) | | (¿Cómo alcanzaré la muerte | | | si vuela huyendo de mí?) | |
|
|
| MARGARITA | (Aparte.) | | Quien tal mira ¿qué padece? | |
|
|
|
|
(Dicen dentro.)
|
| DENTRO | | ¡Aquí, aquí! ¡Más gente acuda! | |
|
|
| REY | | Voces oigo, sí, sin duda | 1985 | | que algún buen lance se ofrece. | | | Vamos todos. |
|
|
|
|
(Vase el REY solo.)
|
| INFANTA | Tú, señor | | | ¿no vienes conmigo? |
|
|
|
|
| CONDE | ¿No sabes que yo | | | si estoy solo estoy mejor? | 1990 |
|
|
| INFANTA | | Ya sé que de noche y día | | | te canso. |
|
|
|
| INFANTA | | Y es tu misma soledad | | | tu apacible compañía. | | | Ya sé que tu Margarita | 1995 | | muerta ocupa tu memoria. | |
|
|
| MARGARITA | | ¡No me ha dado poca gloria | | | oíllo! |
|
|
|
| INFANTA | | Conde, que en tan largos años, | | | porque para ti lo han sido, | 2000 | | ¿los enojos no has perdido | | | conmigo? |
|
|
|
| INFANTA | | Vuelve, señor, en tu acuerdo, | | | que como loco has quedado | | | desde entonces... |
|
|
| CONDE | Y he mostrado | 2005 | | sólo en eso que soy cuerdo: | | | que quien el seso y el ser | | | no pierde, si es grave el mal | | | que le sucede, es señal | | | que no tuvo qué perder. | 2010 |
|
|
| INFANTA | | Ya imagino que eres loco, | | | pues por tal te has confesado. | |
|
|
| CONDE | | Y tú cuchillo embotado | | | que me matas poco a poco. | |
|
|
| INFANTA | | Dame la mano, que estoy... | 2015 |
|
|
| CONDE | | Presto me quieres matar, | | | pues filos le quieres dar | | | en la mano que te doy, | | | pues cuando tuya no fuera, | | | bastaba acordarme yo | 2020 | | de que el alma me costó | | | el dártela... |
|
|
| MARGARITA | ¡Quién pudiera | | | quitársela agora! |
|
|
|
|
|
| MARGARITA | | Pues con dársela me das | 2025 | | la muerte que no me diste. | | | Estoy por vengarme ahora, | | | pero debo más respeto | | | al Conde. |
|
|
| INFANTA | ¡Qué extraño efeto | | | de crueldad! |
|
|
|
| INFANTA | | Ya dejo ¡ah rigor terrible! | | | de cansarte y de cansarme; | | | pero dejar de vengarme | | | de un villano, no es posible. | | | Queda en paz, que de mi guerra | 2035 | | no ha de escaparse tu vida. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
| CONDE | | Para tenerte escondida | | | abra su centro la tierra. | |
|
|
| MARGARITA | | Consuelo dan sus desdenes | | | a mis penas inmortales. | 2040 |
|
|
| CONDE | | La memoria de mis males, | | | y el archivo de mis bienes, | | | descuelga de aquel arzón, | | | y en mi ordinario ejercicio | | | pasaré un rato. |
|
|
| MARCELO | El juïcio | 2045 | | se le ha vuelto, y con razón. | | | Mejor es que te diviertas | | | en otra cosa. |
|
|
| CONDE | Marcelo | | | ¿no sabes que mi consuelo | | | consiste ya en prendas muertas? | 2050 | | Ve al momento. |
|
|
|
| CONDE | | ¿Dónde estás, mi prenda cara, | | | Margarita? |
|
|
| MARGARITA | ¡Quién llegara | | | a decille dónde estoy! | |
|
|
| CONDE | | ¿Dónde estás? ¿Qué triste suerte | 2055 | | permite... |
|
|
|
| CONDE | | ...que siempre te esté mirando | | | y que nunca pueda verte? | |
|
|
| MARGARITA | | ¿Qué esperáis, cobardes pies? | | | ¿Hablaréle? No... |
|
|
|
| MARGARITA | | ...que me está llamando ahora | | | y me matará después. | | | ¡Maldigo a quien os quisiere, | | | hombres, pues no puede ser | | | confïarse la mujer | 2065 | | del hombre que más la quiere! | |
|
|
| CONDE | | A mi Margarita bella | | | pienso que el alma divisa, | | | que muchas estrellas pisa. | |
|
|
| MARGARITA | | Y es infelice su estrella. | 2070 |
|
|
| CONDE | | ¿Qué habrá que no me inquïete? | |
|
|
|
|
(Entra MARCELO.)
|
|
| CONDE | | Y yo, triste, estoy sin mí. | | | Ábrela, Marcelo, y vete. | |
|
|
|
| CONDE | ¡Ay, prendas mías, | 2075 | | penas vivas, muertas glorias, | | | como infelices memorias | | | de aquellos felices días! | | | Salid, pues mi fe os empeño, | | | y tanto lugar os doy | 2080 | | de vengaros, que yo soy | | | el que maté a vuestro dueño. | | | Salid, y servid de espadas | | | contra mí, pues venís juntas, | | | y vuestras agudas puntas | 2085 | | en mi memoria afiladas. | | | Cualquiera destos cabellos | | | el mismo sol eclipsaba, | | | y cuando yo los cortaba | | | mil almas colgaban dellos. | 2090 | | Quedé entonces satisfecho | | | de mis celos y sospechas, | | | y agora sirven de flechas | | | que me atraviesan el pecho. | | | Vos, sortija, estáis aquí, | 2095 | | testigo de que os tomé | | | cuando me dieron la fe | | | que yo sin culpa rompí. | | | Corrida estaréis de estar | | | en las manos de un villano, | 2100 | | o en el dedo de una mano | | | que a un ángel pudo matar. | | | Salid, papeles que habláis | | | para darme más tormento, | | | que a fe que no os lleve el viento | 2105 | | pues mis pesares lleváis. | | |
(Lee un papel.)
| | «Amigo del alma» ¡ay triste! | | | ¿que esto dijiste de mí? | | | «Para servirte nací». | | | ¿Qué leo? ¿que ésto me escribiste? | 2110 | | ¿Para quererme? ¡Ah, rigor | | | de los cielos soberanos! | | | Para morir a mis manos | | | hubieras dicho mejor. | | | ¡Ah, traidor! Nunca merezca | 2115 | | el cielo, pues que maté | | | un ángel suyo. |
|
|
| MARGARITA | No sé | | | si me alegre o me entristezca. | | | Hecha un mármol, hecha un hielo | | | callo y miro lo que siente. | 2120 |
|
|
| CONDE | | ¡Que la tierra me sustente | | | y no me castigue el cielo! | | | Venid, espejo, despojos | | | del rostro que retratastes | | | algunas veces que hurtastes | 2125 | | tan dulce oficio a mis ojos. | | | ¡Cuántas pudiste encerrar | | | esta cara junto a aquélla, | | | ésta alegre, aquélla bella, | | | porque así suelen juntar, | 2130 | | cuando amor les da el consejo, | | | los que de amor llevan palma, | | | como en dos cuerpos un alma, | | | dos caras en un espejo! | | | Agora ya no veré | 2135 | | en tu luna limpia y clara | | | los soles de aquella cara, | | | a quien yo la luz quité. | |
|
|
| MARGARITA | | Sin pensallo me he llegado, | | | pero está tan divertido | 2140 | | que no me verá. |
|
|
| CONDE | El sentido | | | o el alma se me ha turbado, | | |
(Ve el rostro de
MARGARITA dentro del espejo.)
| | o veo su rostro hermoso | | | en otro cuerpo. Es visión | | | ¿o hace la imaginación | 2145 | | caso? ¡Cielo poderoso! | | | ¿que es de mi esposa? |
|
|
| MARGARITA | Sin duda | | | que en el espejo me ha visto, | | | huir quiero. |
|
|
| CONDE | ¿Qué resisto? | | | ¿Quién me ofende? ¿quién me ayuda? | 2150 | | Señora, no seas cruel, | | | niño soy... |
|
|
|
| CONDE | | ...que busca tras el espejo | | | lo que está mirando en él. | | | ¿Su rostro no me mostrabas? | 2155 | | Sí, que yo le pude ver | | | en tu luna. A ser mujer, | | | pensara que me engañabas. | | | ¿No le vi, suelto el cabello, | | | y una piel sobre los hombros? | 2160 | | ¡Qué de quimeras y asombros | | | me afligen! ¡ay, ángel bello! | | | ¿Dónde estás? Habrá sacado | | | la cabeza de mi pecho | | | y, como le vino estrecho, | 2165 | | le ha descompuesto el tocado. | | | Pero la piel ¿cúyo era? | | | En él se la habrá vestido, | | | que, como tan fiero ha sido, | | | le ha dado el traje de fiera. | 2170 | | Sal, mi bien, si te has metido | | | en aposento tan triste. | | | Mas ¿quién duda, pues te fuiste, | | | que me has dejado y te has ido? | | | ¿Que te has ido? Aunque te pesa, | 2175 | | te buscaré en cualquier parte. | | | Rabiando voy a buscarte. | | | ¡Cielo, dame mi Condesa! | |
|
|
| MARGARITA | | Voces da el Conde, y yo voy | | | siguiendo mi desventura. | 2180 | | Deste monte en la espesura | | | pienso que segura estoy. | | | De aquí veré lo que pasa, | | | tras esta mata escondida. | |
|
|
| CONDE | | Vuelve, Condesa querida, | 2185 | | a este pecho que se abrasa. | | | Mas yo te maté ¡ay de mí! | | | ¿cómo te busco y te lloro? | | | Mas ven, que tu sombra adoro, | | | si es tu sombra la que vi. | 2190 |
|
|
|
| CONDE | ¡Fuente clara, | | | tus aguas quieren crecer | | | mis ojos; ya vuelvo a ver | | | en tu claridad su cara! | | | Sin duda que es el traslado | 2195 | | de mi Margarita bella, | | | si no es que, pensando en ella, | | | en ella me he transformado. | | | Pero, ¿cómo puede ser? | |
|
|
| MARGARITA | | Que me ve en la fuente creo. | 2200 |
|
|
| CONDE | | Porque aquí dos caras veo, | | | dos caras debo tener; | | | que en señal de ser traidor | | | el cielo me las envía, | | | y aun bien que añadió a la mía | 2205 | | ésta, que fue la mejor. | | | Mas no fue sin ocasión, | | | porque viéndola tan bella, | | | querrá que miren en ella | | | si fue grande mi traición. | 2210 | | Mas ¿no puede ser que aspira | | | a enviarme algún consuelo | | | Margarita, y desde el cielo | | | en esta fuente se mira? | | | Mas yo ¿no la miro aquí? | 2215 | | Lo más cierto es que sospecho | | | que entra y sale de mi pecho | | | por martirizarme ansí. | | | Cuando tan crüel no fuera, | | | le rompiera yo en efeto | 2220 | | por saber este secreto. | |
|
|
|
|
(Quiérese abrir el pecho.)
|
| MARGARITA | | ¡Quién socorrelle pudiera! | | | ¡Loco está! |
|
|
| CONDE | Mas soy crüel, | | | tente, mano rigurosa, | | | que dirá mi dulce esposa | 2225 | | que quiero sacalla dél. | | | ¿Qué haré? Que soy un abismo... | |
|
|
|
|
(Entra un VILLANO.)
|
| VILLANO | | Pues de sed vengo perdido | | | beberé. |
|
|
| CONDE | Infame, atrevido, | | | sin duda que el rostro mismo | 2230 | | viste como yo, en la fuente, | | | y con tu vergüenza poca, | | | quieres llegalle a la boca. | | | Mataréte a coces. |
|
|
| VILLANO | Tente. | | | Bebía, no pienses tal. | 2235 |
|
|
| CONDE | | Pues ofensa no me has hecho, | | | mírame si en este pecho, | | | que fue un tiempo de cristal... | |
|
|
|
| CONDE | ...si un rostro bello | | | verás. |
|
|
|
|
|
| CONDE | ¿Que puede ser?... | | | ¿Y tiene suelto el cabello? | |
|
|
|
| CONDE | ¡Extraña prueba! | | | No son quimeras ni asombros. | | | ¿Qué lleva sobre los hombros? | 2245 |
|
|
|
| CONDE | ¿Albarda lleva? | | | ¡Villano enemigo, infiel! | | | ¿No lleva una piel, traidor? | |
|
|
|
|
|
| CONDE | | Ve mirando poco a poco. | | | ¿Qué ves? |
|
|
| VILLANO | (Aparte.) | (Tu asadura veo. | | | Que está cerca mi fin creo, | | | que estoy en poder de un loco.) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CONDE | | ¿Cómo, amigo? Dilo pues... | 2260 |
|
|
| VILLANO | | Volviéndote del revés | | | la podrás ver como yo. | |
|
|
|
|
| CONDE | | ¡Oh, el más vil de los villanos! | |
|
|
| VILLANO | | ...y ponga tiento en tus manos. | 2265 |
|
|
| CONDE | | Mas ruégale tú que salga, | | | amigo. |
|
|
|
| CONDE | | Sí, que denantes salía. | | | Díselo. |
|
|
| VILLANO | Señora mía, | | | salí vos. (¡Hay tal suceso!) | 2270 |
|
|
|
| VILLANO | Que te desea | | | en todo, señor, servir, | | | pero que no osa salir | | | por no parecerte fea. | |
|
|
|
| VILLANO | (Aparte.) | (Otros diez | 2275 | | quisiera de guarda.)
|
|
|
|
| VILLANO | Espera, | | | rogaréselo otra vez. | | | ¡Ay, ay, Dios! |
|
|
|
| VILLANO | ¿Que calle? | | | Estoy perdiendo mil vidas | 2280 | | de miedo. |
|
|
| CONDE | Yo haré que midas | | | lo que hay desde el monte al valle. | | | Mataréte. |
|
|
|
|
|
| CONDE | | ...habrá segura, en poder | 2285 | | de un loco desesperado? | |
|
|
|
|
(Tómale al brazo y vanse, y sale
ELENA
y
CARLOS, cada uno por su puerta.)
|
| ELENA | | Pues al castillo llegué, | | | haré la seña. |
|
|
| CARLOS | Perdone: | | | los límites que me pone | | | mi madre, esta vez pasé. | 2290 |
|
|
| ELENA | | Pues por todo este horizonte | | | quien pueda verme no siento. | |
|
|
| CARLOS | | No fue poco atrevimiento | | | dejar lo espeso del monte. | |
|
|
| ELENA | | Mas ¡ay Dios! ¿qué llego a ver? | 2295 | | Ya llega, esperalle puedo, | | | que a este traje perdí el miedo | | | después que vi una mujer | | | con estos toscos despojos, | | | y los mejores merece. | 2300 |
|
|
| CARLOS | | ¿Qué veo, qué se me ofrece | | | tan agradable a los ojos? | | | Allá me llego ¿Quién eres? | |
|
|
| ELENA | | Una mujer ¡Qué galán | | | salvajito! |
|
|
| CARLOS | Y ¿así van | 2305 | | en el mundo las mujeres? | |
|
|
|
| CARLOS | Por mi desgracia, | | | no las he visto. |
|
|
|
| CARLOS | | Heme criado entre fieras | | | en este monte. |
|
|
|
| CARLOS | | ¡A fe que es cosa de ver! | |
|
|
|
| CARLOS | Sí, por Dios. | | | Y ¿todas son como vos? | |
|
|
|
|
|
| CARLOS | | ¿Qué es, que desde que os miré | | | voy sintiendo un no sé qué | | | que me desmaya un poquito? | | | Tengo, entre ciertos antojos | | | que el alma no me declara, | 2320 | | un calorcillo en la cara | | | que entra y sale por los ojos. | |
|
|
| ELENA | | A eso llaman afición, | | | o amor. |
|
|
|
| ELENA | Sí. | | | (Yo lo sé bien ¡ay de mí!) | 2325 |
|
|
|
| ELENA | En el corazón | | | hace primero su asiento, | | | y luego al alma se pasa. | |
|
|
|
|
| CARLOS | | ¿Abrasa?... Abrasar me siento. | 2330 | | Amor tendré. Y vos habréis | | | probado de su rigor, | | | que, pues sabéis qué es amor, | | | sin duda que amor tenéis. | |
|
|
|
| CARLOS | | A ser eso no os asombre, | | | conocereisle en el nombre, | | | pero por las señas no. | | | Más decí ¿no me diréis, | | | ya que a conocello vengo, | 2340 | | este pesar que yo tengo | | | de pensar que amor tenéis, | | | cómo le llaman? |
|
|
| ELENA | (Aparte.) | (¡Ah, cielos! | | | Corrida estoy.) |
|
|
| CARLOS | ¿No os obligo? | | | Respondedme a lo que os digo. | 2345 |
|
|
| ELENA | | A ese pesar llaman celos. | |
|
|
| CARLOS | | ¡Celos! En mi pecho están. | | | ¿Qué pena se les iguala? | | | Pues a una cosa tan mala | | | ¿nombre tan bueno le dan? | 2350 | | A los cielos se parece | | | en el nombre, pero en el rigor | | | al infierno. |
|
|
| ELENA | Es un dolor | | | que con los remedios crece. | | (Aparte.) | | (¡Qué gran donaire ha tenido!) | 2355 |
|
|
| CARLOS | | Pues ¿con qué haré resistencia | | | a este mal? |
|
|
|
|
| ELENA | Porque causa olvido. | | | Cuando la dama es ingrata, | | | se entiende. |
|
|
| CARLOS | ¡Gran desventura! | 2360 | | ¿Y cierto la ausencia cura? | |
|
|
|
| CARLOS | | Otro remedio más llano | | | busco yo, a decir verdad: | | | dame la mano. |
|
|
| ELENA | Tu edad | 2365 | | me obliga a darte la mano. | |
|
|
|
|
(Dásela.)
|
|
|
| CARLOS | | Ya celos no me atormentan. | | | Y ¿con esto se contentan | | | los hombres que quieren bien? | 2370 |
|
|
| ELENA | | ¿Luego es esta gloria poca? | | (Aparte.) | | (Muerta de risa le escucho.) | |
|
|
|
| ELENA | Cuando mucho, | | | pueden llegar a la boca. | |
|
|
| CARLOS | | Gran gloria será. Pues yo | 2375 | | a llegalla me dispongo. | | |
(Llega la mano a la boca.)
| | Y así en los ojos la pongo. | | | ¿Será disparate? |
|
|
|
| CARLOS | | ¿Con qué pagarte podré | | | el contento que me das? | 2380 | | Y ¿puede llegar a más | | | este gusto? |
|
|
| ELENA | Bien, a fe, | | | no puede, no haciendo injuria | | | al honor. |
|
|
|
|
(Sale el
CONDE como furioso.)
|
| CONDE | ¡Mueran, villanos! | | | Ninguno vendrá a mis manos | 2385 | | que se escape de mi furia, | | | hasta que el Rey y la Infanta | | | me paguen el mal que han hecho! | |
|
|
|
| ELENA | | Ya su locura me espanta. | 2390 |
|
|
|
|
(Cógelos el
CONDE debajo los brazos diciendo:)
|
| CONDE | | He de arrojar estos dos | | | de una peña, la más alta. | |
|
|
| CARLOS | | El ánimo no me falta, | | | fáltame la fuerza. |
|
|
|
|
|
| CONDE | | De una peña he de arrojaros. | | | Pero, si vuelvo a miraros, | | | no sé, amigos, qué os tenéis, | | | que tanto os siento apegar | | | al pecho, al alma y al ser, | 2400 | | que ya no podéis caer | | | aunque yo os quisiera arrojar. | | | ¿Qué me hicistéis? ¿qué tenéis, | | | que si os miro y me miráis | | | mi locura reportáis | 2405 | | y mi pecho enternecéis? | |
|
|
|
|
|
| CARLOS | No quiero, | | | que un honrado caballero | | | no puede huir aunque muera. | 2410 | | Mi madre lo dice ansí | | | y así lo pienso yo hacer. | |
|
|
| CONDE | | ¿Qué me queda ya por ver, | | | pues todos huyen de mí? | | | ¡Qué mucho, si estoy envuelto | 2415 | | entre sombras! Cosa es clara: | | | siempre miro aquella cara | | | con aquel cabello suelto. | | | Tras mí la llevo, y no vale | | | decille la pena mía, | 2420 | | que por los pechos salía | | | y por las espaldas sale. | | | Venganza pide, eso es: | | | hoy he de ser un abismo | | | por vengalla, y de mí mismo | 2425 | | se la pienso dar después. | |
|
|
|
| CONDE | | ¡Ay de ti, Conde, que viste | | | tu esposa en figura triste | | | y no te acaba la pena! | 2430 |
|
|
|
|
[Vase.]
|
|
| CARLOS | ¿Que me has dejado? | | | ¿Que huir sabes? |
|
|
| ELENA | Escondida | | | estaba allí, y de tu vida, | | | a fe, con grande cuidado. | | | ¿Vuelve a venir? |
|
|
| CARLOS | Que no viene. | 2435 | | ¿Conocístele? |
|
|
| ELENA | ¡Ay de mí! | | | Con el miedo ni le vi | | | ni sé que cara se tiene. | | | ¿Qué es esto? |
|
|
| CARLOS | No hayas temor, | | |
(Sale
HORTENSIO.)
| | mi padre... |
|
|
| HORTENSIO | Buscando os voy | 2440 | | con harta pena. |
|
|
|
| HORTENSIO | | Y allá estuvierais mejor | | | que no acá. |
|
|
|
| HORTENSIO | | Vamos, que pena tendrá | | | vuestra madre. |
|
|
| ELENA | (Aparte.) | (Este será | 2445 | | hijo de aquella mujer.) | |
|
|
|
| ELENA | (Aparte.) | | (Con razón me maravilla.) | |
|
|
| HORTENSIO | | ¿Agrádaos la pastorcilla? | |
|
|
| CARLOS | | ¿No es ella para agradar? | 2450 |
|
|
|
| CARLOS | ¿No quieres, | | | si no las vi, que las quiera? | |
|
|
| HORTENSIO | | Sólo la vista primera | | | tienen buena las mujeres. | | | Y el que bien las reconoce, | 2455 | | que huye dellas verás; | | | por eso las quiere más | | | el que menos las conoce. | | | Adiós, pastorcilla. |
|
|
|
| ELENA | | Vaya con vos y contigo. | 2460 |
|
|
| CARLOS | | Bien es que vaya conmigo | | | si el alma queda con vos. | |
|
|
|
|
(Vanse y queda
ELENA sola.)
|
| ELENA | | Gracioso donaire y brío. | | | Amor a tenelle vengo | | | diferente del que tengo | 2465 | | a mi Príncipe y mi tío. | | | Llegarme quiero a la torre. | | |
(Sale a la ventana de la torre el
PRÍNCIPE.)
| | Ce, ce, ce. |
|
|
| PRÍNCIPE | La seña siento | | | de la que en este momento | | | me consuela y me socorre. | 2470 | | ¿Cómo, Elena, te has tardado? | |
|
|
| ELENA | | Como el camino he perdido, | | | he tardado y he venido | | | con harta pena y cuidado. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Siempre mis desdichas lloro | 2475 | | los ratos que no te veo. | |
|
|
| ELENA | | Pagas con esto el deseo | | | con que te sirvo y adoro. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | ¡Cuándo llegará aquel día | | | que dé la vuelta a su rueda | 2480 | | la fortuna, y que yo pueda | | | hacerte reina de Hungría! | |
|
|
| ELENA | | Por dichosa es bien me cuente, | | | pues reino en tu corazón. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Del alma la posesión | 2485 | | será tuya eternamente. | | | De la Corte ¿qué sabemos? | |
|
|
| ELENA | | Que el Rey a caza ha salido. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Mitigue el cielo ofendido | | | el rigor de sus extremos. | 2490 | | ¿Y tu padre? |
|
|
| ELENA | Descontento | | | vive, a su pesar casado, | | | y aun dicen que le ha dejado | | | sin sentido el sentimiento. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Así por su culpa está. | 2495 | | Espera... De una [h]acanea | | | allí una mujer se apea. | | | Retírate... ¿Quién será? | |
|
|
|
|
(Sale la INFANTA y un CRIADO.)
|
| ELENA | | Detrás de aquellas paredes | | | me esconderé. |
|
|
| INFANTA | Cosa es clara | 2500 | | que sólo de ti fiara. | | |
(Escóndese
ELENA.)
| | ese secreto. |
|
|
|
|
|
|
| ELENA | | (La Infanta es ésta ¿A qué viene?) | |
|
|
| INFANTA | | Ya sé que absorto te tiene | 2505 | | mi venida. |
|
|
| PRÍNCIPE | Y aun me espanta, | | | pues eres causa cruel | | | del trabajo que yo tengo. | |
|
|
| INFANTA | | No te espantes que no vengo | | | sino a verte. |
|
|
|
| INFANTA | | ¿Sientes mucho la prisión? | |
|
|
| PRÍNCIPE | (Aparte.) | | (Siempre tus engaños temo.)
| | | Siéntola con grande extremo. | |
|
|
|
| PRÍNCIPE | (Aparte.) | (¡Qué traición!)
| |
|
|
| INFANTA | | Y di: de mi amor pasado, | 2515 | | ¿quédate alguna centella? | |
|
|
| PRÍNCIPE | | (Ya te entiendo, Infanta bella.) | | | Y aun todo el fuego ha quedado.
| | | (Fingir quiero.) |
|
|
| ELENA | (El mío crece | | | con los celos que me das.) | 2520 |
|
|
| PRÍNCIPE | | Los hombres queremos más | | | a quien más nos aborrece. | | | Por eso te quiero yo. | |
|
|
|
|
| INFANTA | | Mucho tu firmeza obliga. | 2525 | | ¿Y eso es sin duda? |
|
|
| PRÍNCIPE | ¡Pues no! | | | Pero ¿tú estarás, señora, | | | con tu esposo? |
|
|
|
| INFANTA | | Aborrézcanme los cielos | | | si no le aborrezco agora. | 2530 | | Y para que sepas cómo | | | conmigo el villano está, | | | nunca la mano me da | | | y rabia si se la tomo, | | | cuando le miro, le pesa, | 2535 | | si le hablo, está elevado, | | | rejalgar come a mi lado | | | cuando se sienta a mi mesa. | | | Nunca es mío, aunque es verdad | | | que mi marido se llama; | 2540 | | que en la metad de mi cama | | | sobra siempre la metad. | | | Las muertas prendas adora | | | de su esposa ¿Con qué gusto, | | | le puedo querer? |
|
|
| PRÍNCIPE | Ni es justo. | 2545 | | ¡Qué gran lástima! | (Aparte.) | (¡Ah, traidora!)
| | | Si yo tan dichoso fuera
| | | que a ser tu esposo llegara | | | ¡qué de glorias alcanzara! | | | ¡qué de regalos te hiciera! | 2550 | | (Quizá por este camino | | | me dan libertad los cielos.) | |
|
|
| ELENA | | (¿Esto escucho? ¡Esto son celos!) | |
|
|
| INFANTA | | (Bien mi negocio encamino.) | | |
Si agora pudiera darte
| 2555 | | la mano que no te di... | |
|
|
|
| INFANTA | Sí, | | | y más claro quiero hablarte. | | | Si yo libertad te doy, | | | y tú palabra me das | 2560 | | de ser mi esposo ¿darás | | | muerte al Conde? |
|
|
| PRÍNCIPE | Tuyo soy, | | | y paso por el concierto. | |
|
|
| INFANTA | | Mi gusto en tu mano está. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Dos esposos tienes ya, | 2565 | | uno vivo y otro muerto. | |
|
|
| INFANTA | | Pues éntrate y te daré | | | libertad, pues para ello | | | traigo prevenido el sello | | | de mi padre, a quien le hurté. | 2570 | | Voyme. Adiós. |
|
|
| PRÍNCIPE | Extraño caso. | | | Si yo a verme libre llego, | | | tú verás... |
|
|
| ELENA | (Ya es otro el fuego | | | en que me quemo y me abraso. | | | A mi padre...) |
|
|
| INFANTA | Ve al castillo, | 2575 | | y con estas señas di | | | al alcaide que... |
|
|
|
|
(Háblale al oído [al
CRIADO].)
|
|
| CRIADO | | Voy a servirte y decillo. | | (Vase.) |
|
|
| ELENA | | (¿Este galardón merece, | | | Príncipe, quien te ha servido?) | 2580 |
|
|
| INFANTA | | (Desdichado del marido | | | que su mujer le aborrece. | | | El mío merece bien | | | que yo le trate tan mal, | | | y si este otro sale tal, | 2585 | | pienso matalle también. | | | Con acero o con veneno | | | cuantos tome he de matar, | | | si no muero, hasta topar | | | uno que me salga bueno; | 2590 | | que, entre tantos, habrá alguno, | | | si no es que los cielos santos, | | | con haber criado tantos, | | | no hicieron bueno ninguno.) | |
|
|
|
|
(Sale el
PRÍNCIPE.)
|
| PRÍNCIPE | | Ya, infanta, vengo a servirte. | 2595 |
|
|
| INFANTA | | Yo te llevaré al lugar | | | donde le puedas matar. | | | Tú, Fabricio, puedes irte, | | | pues ya tengo compañía. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | (Esto a la mujer le aplace: | 2600 | | muchos enemigos hace, | | | y luego dellos se fía.) | |
|
|
|
|
| ELENA | (¿Viose tal | | | traición, y tales consejos? | | | Seguirélos desde lejos | 2605 | | para ver de cerca mi mal.) | |
|
|
|
|
(Vanse. Sale el
REY, retirándose de MARGARITA.)
|
| REY | | ¡Mal haya la caza, y yo, | | | pues que me he perdido en ella! | | | Mujer, o sombra de aquélla: | | | o quítame el miedo, o no | 2610 | | me persigas. Yo he perdido | | | con los años, y el temor, | | | la espada. |
|
|
| MARGARITA | Falso, traidor: | | | ya todo el cielo ofendido | | | pienso que quiere que sea | 2615 | | instrumento de tu muerte. | |
|
|
|
|
(Salen el
PRÍNCIPE y la INFANTA.)
|
|
| PRÍNCIPE | (¡Qué buena suerte | | | en mi venganza se emplea!) | |
|
|
| INFANTA | | ¡Jesús, cielos soberanos! | |
|
|
|
| PRÍNCIPE | En tu pecho infiel | 2620 | | me he de vengar. |
|
|
| MARGARITA | Ya, cruel, | | | te trujo el cielo a mis manos. | |
|
|
|
|
(Sale
CARLOS y tiene a su madre y ELENA al PRÍNCIPE.)
|
| PRÍNCIPE | | Hoy tus hazañas tiranas | | | he de ver... |
|
|
| ELENA | Tente, señor, | | | ten respeto, por mi amor, | 2625 | | a estas venerables canas. | |
|
|
| INFANTA | | Sombra, mujer, o lo que eres... | |
|
|
|
| CARLOS | | Pues, ¿una mujer castiga | | | desa suerte a las mujeres? | 2630 | | ¿No te mueve el corazón? | |
|
|
|
|
| MARGARITA | | Carlicos, suelta el bastón. | |
|
|
|
|
(Entra
HORTENSIO.)
|
| HORTENSIO | | No quiso esperarme un poco | 2635 | | el rapaz. |
|
|
|
|
(Sale un tropel de
VILLANOS que huyen del CONDE, que va tras ellos con un bastón.)
|
|
|
| [VILLANO] 2.º | Di si puedo. | | | ¡Válame Dios! ¡Guarda el loco! | |
|
|
|
|
(Éntranse los
VILLANOS.)
|
| CONDE | | Yo he de hacer mortal estrago. | |
|
|
| HORTENSIO | | ¿Qué veo? Estoy sin acuerdo. | 2640 |
|
|
| CONDE | | Que sólo parezco cuerdo | | | en las locuras que hago. | |
|
|
| HORTENSIO | | ¿Qué haces? Tente, señor: | | | tu Margarita está aquí. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| HORTENSIO | | Todos se miran callando. | 2650 | | Pues tan confusos os veo, | | | quiero deciros la causa, | | | pero el sabella ¿qué hará, | | | si el no sabella os espanta? | | | El día que el Conde Alarcos | 2655 | | le dio la mano y el alma | | | a Margarita, quedando | | | desto ofendida la Infanta, | | | me mandó a mí que matase | | | su hijo, a quien yo guardaba, | 2660 | | y su corazón trujese | | | envuelto en su sangre hidalga. | | | Yo, lastimado de ver | | | lo que a las fieras entrañas | | | de osos, tigres y leones | 2665 | | es cierto que lastimara, | | | el corazón de un cordero | | | y su sangre limpia y clara | | | fue lo que truje a la mesa, | | | y que alborotó la casa. | 2670 | | Después, temiendo el rigor | | | de la que dejé engañada, | | | busqué en el monte una cueva | | | donde, lleno de esperanzas, | | | crié con cuidado el niño | 2675 | | con la leche de una cabra, | | | y al cabo de un año, un día, | | | dos horas depués del alba, | | | en la boca de mi cueva, | | | escondido entre unas zarzas, | 2680 | | vi que el Conde a la Condesa, | | | muerto de pena, mataba. | | | Quisiera estorbar su muerte, | | | mas fue imposible estorballa, | | | porque vi que entre las peñas | 2685 | | criados del Conde estaban. | | | Temí el morir, no por miedo, | | | mas porque, sin mí, quedaba | | | en las manos de la muerte | | | mi niño, mi prenda cara. | 2690 | | Al fin, como loco, el Conde, | | | con un lazo a la garganta | | | dejó a su mujer y fuese | | | dando voces; yo, que estaba | | | esperando esta ocasión, | 2695 | | quise salir a gozalla. | | | El cuerpo, casi difunto, | | | llevé en estos hombros, carga | | | que el mismo Atlante pudiera, | | | si fuera vivo, invidialla. | 2700 | | Así la llevé a mi cueva, | | | aunque con poca esperanza | | | de vida. Mas quiso el cielo, | | | dándole esfuerzo, amparalla. | | | En sí volvió poco a poco, | 2705 | | díjome: «Señor, acaba, | | | haz lo que te manda el Rey, | | | pues que le importa a la Infanta», | | | pensando que fuese el Conde. | | | Y viendo que se engañaba, | 2710 | | agradeció aquel servicio. | | | Mostréle, por consolalla, | | | su hijo. Contéle el caso, | | | alegró un poco la cara, | | | cuidando todo este tiempo | 2715 | | de su regalo y crïanza. | | | Esta es, Conde, tu mujer, | | | y éste es tu hijo, sin falta. | | | Si culpa en esto he tenido, | | | Infanta, Rey, castigalda. | 2720 |
|
|
| INFANTA | | Ya conozco yo que el cielo, | | | pues me castiga, me ampara. | | | Padre, mi culpa confieso, | | | de la tuya injusta causa. | |
|
|
| REY | | El tierno amor de una hija | 2725 | | a cualquier padre engañara. | |
|
|
| INFANTA | | Doncella estoy, porque el Conde | | | no llegó a mí, y en la cama | | | todas las noches ponía | | | entre los dos una espada. | 2730 | | Dos casamientos ha hecho: | | | el que fue más justo valga, | | | y, pues dio vida a su esposa | | | el cielo, désela larga, | | | que yo, si me das licencia, | 2735 | | pues todo me aflije y cansa, | | | metida en un monasterio | | | miraré por la del alma. | | | Herede el reino este niño, | | | pues es de tu sangre y casa, | 2740 | | que yo le renuncio en él. | |
|
|
|
| CONDE | | Pierda el Príncipe su enojo, | | | pues cobro el seso y el alma. | |
|
|
| REY | | Yo, porque le pierda, quiero | 2745 | | ponelle gente en campaña | | | bastante, porque en ella | | | cobre el reino que le falta. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | Yo, señor, tus manos beso, | | | porque respeto tus canas. | 2750 |
|
|
| CARLOS | | Hortensio ¿yo he de ser Rey, | | | y vos sois mi padre? |
|
|
| HORTENSIO | Basta | | | besarte, señor, las manos, | | | cuando esotro no bastara. | |
|
|
| MARGARITA | | Dale la mano a tu hijo. | 2755 |
|
|
|
|
| CONDE | | Dichoso el cielo te haga. | |
|
|
| ELENA | | Pues a mí, de ese contento, | | | alguna parte me alcanza. | 2760 |
|
|
| PRÍNCIPE | | Vuestra hija es ésta, Conde. | |
|
|
| CONDE | | A los tres, mis prendas caras, | | | la mesma ocasión os diga | | | si me da gusto el gozalla. | |
|
|
| MARGARITA | | Muda me tiene el contento. | 2765 |
|
|
|
|
| CONDE | | Besemos todos las manos | | | a nuestro Rey y a la Infanta. | |
|
|
| REY | | Bendígaos el cielo a todos. | |
|
|
| INFANTA | | A todos os dé su gracia. | 2770 |
|
|
| PRÍNCIPE | | Yo tomaré por esposa | | | a Elena. |
|
|
|
| MARGARITA | | Dichosa hija tenemos, | | | pues mi primo quiere honralla. | |
|
|
| PRÍNCIPE | | De esposo te doy la mano. | 2775 |
|
|
|
| CONDE | | Y aquí, senado, la historia | | | del Conde Alarcos se acaba. | |
|
|
|
|
(Éntranse todos por su orden, con que se da fin a la Comedia del Conde Alarcos.)
|