1
Cito los textos de Mesonero Romanos por la edición de sus Obras, ed. C. Seco Serrano, BAE, ts. 199-203 (Madrid, 1967), cuando se hallan recogidos en ella, poniendo entre paréntesis el tomo con números romanos y las páginas con números arábigos. Los subrayados de las citas son del original.
2
Puede verse este artículo en el apéndice del presente trabajo. Allí remiten las páginas indicadas entre paréntesis.
3
En adelante citamos esta edición con las siglas PM. Los números romanos entre paréntesis indican las páginas preliminares del primer tomo. Estas páginas constan de dos partes: I. «El Panorama» (vii-xv) y II. «El Curioso Parlante» (xv-xx).
4
«Elogio biográfico de Don Ramón de Mesonero Romanos», BRAE, 12 (1925), 461-69.
5
Que yo sepa, las únicas referencias directas a este texto son las que, con cierta vaguedad, se hallan en el «aperçue bibliographique» de Georges Le Gentil, Les revues littéraires de l'Espagne pendant la première moitié du XIXe siècle (Paris, 1909), págs. x-xi y 34-35. Yo mismo lo he utilizado recientemente para demostrar la continuidad que existe entre el costumbrismo del Observador en el Correo Literario y Mercantil (1828) y el del Curioso Parlante en las Cartas Españolas y La Revista Española, las tres publicaciones dirigidas sucesivamente por José María de Carnerero. Véase J. Escobar, «Costumbres de Madrid: Influencia de Mercier en un programa costumbrista de 1828», HR, 45 (1977), 29-41.
6
L'Hermite de la Chausée d'Antin. 4ª ed. (París, 1814), I, págs. 1-10.
7
«Mesonero's Indebtedness Jouy», PMLA, (1930), 553-72.
8
Véase J. Escobar, art. cit.
9
En su primera aparición, en el artículo «El retrato», se presenta a sí mismo recordando una anécdota de 1789, cuando «era un pisaverde (como si dijéramos un lechuquino del día)» (I, 41), es decir, un jovenzuelo.
10
Con ligeras modificaciones, Mesonero Romanos reproduce este párrafo en las páginas preliminares del PM (xii-xiv).