121
José Herrera Petere, La serrana de la Vera ou la comédie de la télévision, Lausanne, Coopérative Rencontre, 1969. La traducción al francés fue hecha por su amigo Claude Aubert.
122
J. Villán, ob. cit.
123
Les Lettres Françaises, París, 4 junio 1964. El texto fue incluido también en el Catálogo de la Exposición Antológica que el Ministerio de Cultura español dedicó a Caneja en 1984, pp. 11-17.
124
La serrana, ob. cit., p. 6.
125
Este poema de Luis Cernuda, «Vientres sentados», apareció en la revista Octubre, Madrid, 6 (abril 1934), p. 9. Herrera Petere lo citará varias veces, junto con «Un fantasma recorre Europa» de Rafael Alberti, como primeras señales de aviso de lo que se avecina.
126
Germaine S., «Plomb et Mercure», La Suisse, 9 junio 1965. La traducción es nuestra.
127
José Paulino Ayuso, La obra literaria de León Felipe: constitución simbólica de un universo poético, Madrid, Universidad Complutense, 1980.
128
Una incursión de la poesía en el teatro, «¡No hay Dios!», subtitulado como «auto en veinticuatro versos cortos», en Obras completas, Buenos Aires, Losada, 1963, p. 170.
129
José Paulino, La obra literaria de León Felipe..., ob. cit., p. 545.
130
León Felipe, Obras completas, ob. cit., p. 631.