 Jornada II
|
|
|
Salen DON JUAN y MOSQUITO.
|
| MOSQUITO | | Vuelvo a decirte que hay medio | 1035 | | para curar tu dolor. | |
|
|
| DON JUAN | | Mosquito, en tanto rigor, | | | ¿cuál puede ser el remedio? | | | Don Tello ha determinado | | | el dar a Inés a don Diego | 1040 | | y ha despreciado su ruego | | | y su palabra ha empeñado. | | | No hay medio en tanta aflicción. | |
|
|
| MOSQUITO | | Dígote que le ha de haber. | |
|
|
| DON JUAN | | Necio, ¿cómo puede ser? | 1045 |
|
|
| MOSQUITO | | ¿Hay tal desesperación? | | | ¿Ese hombre no es un rocín? | | | Luego tu duda es crüel. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, ¿qué medio hay para él? | |
|
|
| MOSQUITO | | El medio de un celemín. | 1050 |
|
|
|
| MOSQUITO | | Pues, si no me quieres creer, | | | ¿qué tengo de responder? | | | No desesperes, señor, | | | que en esto hay medio y remedio | 1055 | | y tataramedio y todo. | |
|
|
|
| MOSQUITO | | Y ha de ser pared en medio. | | | Pero para aqueste efeto, | | | tu licencia me has de dar | 1060 | | de lo que yo he de trazar. | |
|
|
|
| MOSQUITO | | Pues, señor, yo, conocida | | | la liviandad de don Diego, | | | deseando tu sosiego | 1065 | | hallé el medio por su herida. | | | Alabele con intento | | | a tu prima la condesa | | | que ya, de viuda profesa, | | | se le anda el casamiento. | 1070 | | Abrió tanto ojo a la mía | | | y muy fïado de sí | | | dijo: «Si ella me ve a mí, | | | yo me veré señoría». | | | Yo le prometí llevar | 1075 | | donde ella verle pudiera, | | | y él dijo: «Desa manera, | | | condesa de par en par». | | | Si trazamos que en él cuaje | | | esta esperanza, después | 1080 | | despreciará a doña Inés | | | y al viejo y a su linaje. | | | Conque tú puedes tratar | | | de tu boda a tu placer, | | | porque él por encondecer | 1085 | | no ha de querer emprimar. | |
|
|
| DON JUAN | | Sí, mas no halla mi desvelo | | | modo de verlo logrado. | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues veslo aquí ejecutado | | | como el huevo de Juanelo. | 1090 | | Tú con tu prima has de hacer | | | que un favor no le recate. | |
|
|
| DON JUAN | | ¡Jesús! ¡Qué gran disparate! | | | ¿Yo me había de atrever | | | con mi prima a esa indecencia? | 1095 | | Demás de que ausente está | | | en Guadalupe, aunque acá | | | no se sabe de su ausencia, | | | pues su casa está asistida | | | como si ella aquí estuviera. | 1100 |
|
|
| MOSQUITO | | Pues mejor desa manera | | | la industria está conseguida. | |
|
|
|
| MOSQUITO | Con mi maña. | | | Yo tengo aquí una mujer | | | que fingirá, sin caer, | 1105 | | la Princesa de Bretaña, | | | tan sabia que, por su cholla, | | | dijo aquel refrán feliz: | | | «De las hembras, la Beatriz, | | | y de las aves, la olla». | 1110 | | Ella, que mi industria anima, | | | por finísima embustera, | | | es tan delgada tercera | | | que se sabrá fingir prima. | | | Sin costarte más trabajo | 1115 | | que permitirme la empresa, | | | le haré tragar la condesa | | | envuelta en el estropajo. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿No es fuerza que eso se ajuste | | | con las crïadas? |
|
|
| MOSQUITO | Mejor. | 1120 | | Pues, ¿qué crïadas, señor, | | | se niegan para un embuste? | |
|
|
| DON JUAN | | Si dese modo ha de ser, | | | yo permitillo no puedo. | |
|
|
| MOSQUITO | | Si ha de saberse el enredo, | 1125 | | ella, ¿qué puede perder? | | | Y si esto te escarba aún, | | | ¿hay más de hacer yo el papel | | |
in solidum sin que en él | | | entres tú de mancomún? | 1130 |
|
|
| DON JUAN | | Sin que me des por autor, | | | hazlo tú. |
|
|
| MOSQUITO | Pues, caballero, | | | ¿soy yo tan pobre embustero | | | que he menester fïador? | |
|
|
| DON JUAN | | Si lo logras, desa suerte, | 1135 | | le darás vida a mi amor. | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues vete luego, señor, | | | que conmigo no han de verte | | | y vienen aquí los dos | | | con mi señor. |
|
|
|
|
|
|
|
(Salen DON TELLO, DON MENDO y DON DIEGO.)
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | (¡Válgame Dios! | | | ¿Sin importarme, esto noto? | | | ¿Quién en tal bulla me mete? | | | Mas esto es que un alcahuete | 1145 | | siente mucho ahorcar el voto.) | |
|
|
| DON TELLO | | Sobrino, esto es atención. | |
|
|
| DON DIEGO | | Tío, eso es mucho apretar, | | | yo me tengo de alabar | | | en cuanto fuere razón. | 1150 |
|
|
| DON TELLO | | No puede serlo alabaros | | | neciamente de galán, | | | y, donde damas están, | | | no es luciros, sino ajaros. | |
|
|
| DON DIEGO | | Ésa, señor, ¿se usa aquí? | 1155 |
|
|
|
| DON DIEGO | Eso no, | | | que sería mentir yo | | | si dijera mal de mí. | |
|
|
|
| DON DIEGO | | Pues, si yo tengo buen talle, | 1160 | | ¿tengo de echar en la calle | | | la gala que Dios me dio? | |
|
|
| DON TELLO | | ¿Perderéis vos lo galán | | | por no alabaros modesto? | | | No os desairéis vos en esto, | 1165 | | que otros os alabarán. | |
|
|
|
| DON TELLO | | ¿No es mejor que aplauso os den? | |
|
|
| DON DIEGO | | Pues, lo que a mí me está bien, | | | ¿para qué lo ha de hacer otro? | 1170 |
|
|
|
| DON DIEGO | | Y si callan en mi mengua, | | | ¿para qué tengo yo lengua? | |
|
|
|
| DON DIEGO | | ¿Yo a Roma? ¿Por qué accidente? | 1175 |
|
|
|
| DON DIEGO | Bien, por Dios. | | | ¿Maté yo a alguien? |
|
|
| MOSQUITO | No, que vos | | | de todo estáis inocente. | |
|
|
| DON MENDO | [A DON TELLO.] | | (Señor, tu atención se apura | | | y es en vano refrenalle.) | 1180 |
|
|
| DON TELLO | [A DON MENDO.] | | (Y ignorancia en mí irritalle | | | por tan ligera locura. | | | ¿Qué importará que él se alabe | | | de galán para que Inés | | | desprecie el noble interés | 1185 | | que por su sangre le cabe? | | | Resístanlo o no sus pechos, | | | pues conviene a sus recatos, | | | he de hacer que los contratos | | | esta noche queden hechos.) | 1190 | | Hijos, yo voy a sacar | | | vuestros despachos. Adiós, | | | que aquesta noche los dos | | | os habéis de desposar | | | porque estiméis a mi amor | 1195 | | lo mismo que él os estima. | |
|
|
| DON DIEGO | | Eso estímelo mi prima, | | | que es a quien le está mejor. | |
|
|
| DON TELLO | | Tú, Mosquito, ten cuidado | | | de acompañarlos. | (Vase.) |
|
|
| MOSQUITO | Sí haré. | 1200 | | Yo los acompañaré, | | | como canten ajustado. | |
|
|
|
| DON MENDO | | Por viejo está impertinente. | |
|
|
| MOSQUITO | (Aparte.) | | (Aquí entro yo bravamente.) | 1205 | | ¿No hay más hablar, señor mío? | |
|
|
|
| MOSQUITO | Que he informado | | | a la condesa, de suerte | | | que a instantes espera verte. | |
|
|
|
| MOSQUITO | Que te he alabado | 1210 | | de modo que me ha pedido | | | que yo te lleve a su casa. | | | Pero tú, de lo que pasa | | | no te has de dar por sabido, | | | sino fingir un intento | 1215 | | con que irla a visitar, | | | que, en viéndote, no hay dudar | | | que se cuaje el casamiento. | |
|
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | (Eso para nobis.) | |
|
|
| DON DIEGO | | ¡Sólo de oírlo se incita! | 1220 | | Pues, ¿qué hará la condesita | | | en viéndome el coramvobis? | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues, si tomas mi consejo, | | | ve luego. |
|
|
| DON DIEGO | Eso quiero hacer, | | | mas antes he de volver | 1225 | | a repasarme al espejo. | | | Espérame aquí. |
|
|
| DON MENDO | Mirad | | | que están mis primas aquí. | |
|
|
|
|
| DON DIEGO | | No importa, con brevedad | 1230 | | dellas me despidiré. | | | Espérame tú allá fuera. | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues disponlo de manera | | | que vamos luego. |
|
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (Voy a avisar a Beatriz | 1235 | | porque se ponga en adobo, | | | que ha de tragar este bobo | | | la condesa fregatriz.)
| | (Vase.) |
|
|
|
|
(Salen LEONOR y INÉS.)
|
| DOÑA LEONOR | | Aquí está don Diego, hermana. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Pues yo me quiero volver, | 1240 | | que ansí le doy a entender | | | lo que ha de saber mañana.
| | (Vase.) |
|
|
| DON MENDO | | Nunca el sol tarde salió | | | a quien con su luz da vida. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | A vuestra fe agradecida, | 1245 | | por mí antes saliera yo. | |
|
|
| DON MENDO | | Con vuestra gracia mi amor, | | | de méritos tan desnudo, | | | sólo mereceros pudo | | | tan venturoso favor. | 1250 |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Supuesto, don Mendo, el trato | | | de mi padre, a vuestro amor | | | debe mi agrado el favor | | | que permite mi recato. | |
|
|
| DON DIEGO | | Si eso a vos, señora, os mueve, | 1255 | | ¿mi prima quiere enojarme? | | | ¿Por qué no viene a pagarme | | | los favores que me debe? | |
|
|
|
|
| DOÑA LEONOR | | Saliendo aquí, de repente | 1260 | | le dio agora un accidente. | |
|
|
| DON DIEGO | | ¡Miren si lo adiviné! | | | Dila por el corazón, | | | y es preciso que esto sea, | | | y de otra vez que me vea | 1265 | | ha de pedir confesión. | |
|
|
| DON MENDO | | ¿Y de eso no te lastimas? | |
|
|
| DON DIEGO | | Pues, ¿tengo la culpa yo? | |
|
|
| DON MENDO | | Pues, ¿quién lo hace si vos no? | |
|
|
| DON DIEGO | | Mi talle, que es mata-primas. | 1270 |
|
|
| DON MENDO | [Aparte.] | | (¡Que en este error tan cerrada | | | esté su imaginación!) | |
|
|
| DON DIEGO | | Digo, ¿el mal de corazón | | | la dejó muy apretada? | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | No ha tenido ella ese mal. | 1275 |
|
|
| DON DIEGO | | Pues, ¿qué mal ha padecido? | |
|
|
|
| DON DIEGO | ¿Y eso ha sido | | | causa de retiro tal? | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Pues, ¿no es bastante el tener | | | alguna indisposición? | 1280 |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Cómo es eso? Con la unción | | | había de venirme a ver. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | A tan necia grosería | | | y delirio tan extraño | | | castigará el desengaño | 1285 | | que recataros quería. | | | Y agora os haré saber | | | que mi hermana está muy buena, | | | y por no darse esa pena | | | no os quiere salir a ver. | 1290 | | Y aquí, para entre los dos, | | | dejad empresa tan vana, | | | porque es cierto que mi hermana | | | no se ha de casar con vos. | |
|
|
| DON DIEGO | [A DON MENDO.] | | (¡Miren el diablo, la gana | 1295 | | por donde brota el humor!) | |
|
|
| DON MENDO | [A DON DIEGO.] | | (¿Qué decís?) |
|
|
| DON DIEGO | [A DON MENDO.] | (Que la Leonor | | | tiene celos de su hermana.) | | | Y aqueso de «entre los dos», | | | ¿es cierto? |
|
|
|
| DON DIEGO | | Digo, ¿y es esto querer | | | tratar de pescarme vos? | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | El que de necio la pierde, | | | no ofende la estimación. | |
|
|
| DON DIEGO | [A DON MENDO.] | | (¿No lo escucháis? Celos son, | 1305 | | con su puntica de verde.) | |
|
|
| DON MENDO | | Si hacéis favor del desdén, | | | bien descansado vivís. | |
|
|
| DON DIEGO | | Pues, si vos lo consentís, | | | yo lo consiento también. | 1310 |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Señor don Diego, si fuera | | | sin mi padre vuestro intento, | | | por risa y divertimiento | | | la ignorancia os permitiera, | | | porque no puede haber cosa | 1315 | | que más pueda deleitar | | | que veros disparatar | | | en vanidad tan graciosa. | | | Pero no pudiendo hacer | | | por él desprecio de vos, | 1320 | | por mi hermana o por las dos, | | | pues nos llegáis a ofender, | | | os advierto que en secreto | | | desistáis la pretensión | | | o llegaréis a ocasión | 1325 | | de ajaros más el respeto. | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Pensáis doblarme? Pues no, | | | que eso, por lo que sentís, | | | vos sola me lo decís. | |
|
|
|
|
(Sale DOÑA INÉS.)
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¡Oigan el demonio! Estotra | | | lo ha estado oyendo a la cuenta | | | y sale también celosa. | | | Si se arañan es gran fiesta.) | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Señor don Diego, si el lustre | 1335 | | de la sangre que os alienta | | | a su misma obligación | | | se sabe pagar la deuda, | | | ninguna puede ser más | | | que la que agora os empeña, | 1340 | | pues una mujer se vale | | | de vuestro amparo en su pena. | | | La dificultad está, | | | para que más os suspenda, | | | en que, siendo contra vos, | 1345 | | os pido a vos la defensa. | | | Mas cuanto puedo deberos | | | os pago en querer atenta, | | | que si habéis de ser vencido, | | | vuestro el vencimiento sea. | 1350 | | Mi padre, señor don Diego, | | | a cuya voz tan sujeta | | | vivo, que por voluntad | | | tiene el alma mi obediencia, | | | trató la unión de los dos, | 1355 | | tan sin darme parte della, | | | que de vos y del intento | | | al veros tuve dos nuevas. | | | Casarme sin mí es injusto, | | | mas dejo aparte esta queja, | 1360 | | porque al blasón de obediente | | | tiene algún viso de opuesta. | | | La aversión o simpatía | | | con que se apartan o acercan | | | las almas pende en el cielo | 1365 | | de influjo de sus estrellas. | | | Ésta es más o menos grave | | | según es más la violencia | | | de los astros que la influyen | | | o la sangre en que se engendra, | 1370 | | de donde la inclinación | | | no puede ser acción nuestra, | | | pues sin albedrío un alma | | | o se inclina o se desdeña. | | | Siendo ansí, cuando yo os diga | 1375 | | que mi inclinación no es vuestra, | | | no os ofendo en la razón, | | | aunque en el gusto os ofenda. | | | Esto supuesto, señor, | | | no sólo eso el alma os niega, | 1380 | | mas a mi pecho y mis ojos | | | hace horror vuestra presencia. | | | Desde el instante que os vi | | | discurrió un hielo mis venas, | | | a que no halla el alma amparo | 1385 | | más que el que de vos intenta. | | | Y advertid que ya os declaro | | | mi aversión con tal llaneza | | | porque antes he prevenido | | | que la inclinación no es nuestra. | 1390 | | Y estoy a vuestro decoro | | | y a vuestro amor tan atenta, | | | que os di primero el escudo | | | por no ofender con la flecha. | | | Casarme con vos, don Diego, | 1395 | | si queréis, ha de ser fuerza. | | | Pero sabed que mi mano, | | | si os la doy, ha de ser muerta. | | | De caballero y de amante | | | faltáis, don Diego, a la deuda | 1400 | | si, sabiendo mi despecho, | | | vuestra mano me atropella. | | | De caballero, porque, | | | por gusto o por conveniencia, | | | no hacéis precio de la vida | 1405 | | de una mujer sin defensa; | | | de amante, porque en tal caso | | | corre el cariño perezas, | | | y aquí sin mi voluntad | | | queda agraviada la vuestra. | 1410 | | Vencer mi aborrecimiento | | | o mi desdén, si lo fuera, | | | con porfías y festejos, | | | fuera garbosa fineza. | | | Pero valeros de un medio | 1415 | | donde no está la violencia | | | de parte de vuestro amor, | | | sino de quien me sujeta, | | | y arrastrarme sin vencerme, | | | es acción tan descompuesta | 1420 | | que aja la galantería, | | | el amor y la nobleza. | | | Luego en dejarme, aunque ahora | | | mi sentimiento os lo ruega, | | | más garbo en vos que en mi alivio | 1425 | | vuestro decoro interesa. | | | Pero aunque destas razones | | | pudiera bastar cualquiera, | | | no quiero yo que esta acción | | | hagáis por ninguna destas, | 1430 | | sino porque yo os lo pido, | | | que pues la acción es la mesma, | | | no os quiero yo malograr | | | el mejor fin que hay en ella. | | | Vos, don Diego, habéis de hacer | 1435 | | a mi padre resistencia | | | y escoged vos en la causa | | | la razón que más convenga. | | | Aborrecedme, injuriadme, | | | que yo os doy toda licencia | 1440 | | para tratar mi hermosura | | | desde desgraciada a necia. | | | Despreciadme vos a mí, | | | que yo os doy palabra cierta | | | de tenéroslo por bien | 1445 | | aunque sepa que es de veras. | | | Esto os pido, y el secreto | | | que requiere acción como ésta, | | | pues por último remedio | | | a vos mi dolor apela. | 1450 | | Haced cuenta que una dama | | | a vencer otro os empeña, | | | que es lance que no le puede | | | excusar vuestra nobleza. | | | Teneos vos, para venceros, | 1455 | | por otro en la competencia, | | | y lograd, de vos mandado | | | a vos vencido la empresa. | | | Que si por el gran contrario | | | más la vitoria se precia, | 1460 | | vos no podéis escoger | | | enemigo de más prendas. | | | Sabed, don Diego, una acción | | | que es por entrambos bien hecha: | | | por mí, porque yo os lo pido; | 1465 | | por vos, porque en vos es deuda. | | | Y advertid que yo a mi padre, | | | por la ley de mi obediencia, | | | para cualquiera precepto | | | el «sí» ha de ser mi respuesta. | 1470 | | Si vos no lo repugnáis, | | | yo no he de hacer resistencia, | | | y si deseáis mi mano, | | | desde luego será vuestra. | | | Pero mirad que os casáis | 1475 | | con quien, cuando la violentan, | | | sólo se casa con vos | | | por no tener resistencia. | | | Y ahora vuestra hidalguía, | | | o el capricho o la fineza, | 1480 | | corte por donde quisiere, | | | que, cuando pare en violencia, | | | muriendo yo, acaba todo, | | | pero no vuestra indecencia, | | | pues donde acaba mi vida | 1485 | | vuestro desdoro comienza. | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¿Pudo el diablo haber pensado | | | más graciosísima arenga | | | para disfrazar los celos | | | y está dellos que revienta?) | 1490 | | Señora, todo ese enojo | | | nace, con vuestra licencia, | | | de celos que os da Leonor. | | | Si teméis que yo os ofendo, | | | os engañáis, ¡juro a Dios!, | 1495 | | que, ¡por vida de mi abuela!, | | | y ansí Dios me deje ver | | | con fruto unas viñas nuevas | | | que plantó mi padre en Burgos, | | | que es lo mejor de mi hacienda, | 1500 | | como yo nunca la he dicho | | | de amor palabra, ni media, | | | que ella es la que a mí me quiere | | | y, si no, dígalo ella. | |
|
|
| DON MENDO | | Tener no puedo la risa | 1505 | | de tan graciosa respuesta. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Hermana, este hombre no tiene | | | sentido, y en vano intentas | | | que se reduzga a razón. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Sean celos o no sean, | 1510 | | señor don Diego, yo os pido, | | | porque una dama os lo ruega, | | | que aquí me deis la palabra | | | de hacer por mí esta fineza. | |
|
|
| DON DIEGO | (Aparte.) | | (No haré yo tal hasta ver | 1515 | | cómo pinta la condesa.) | | | Señora, eso es una cosa | | | que es para dormir sobre ella. | | | Yo me veré bien en ello | | | para daros la respuesta, | 1520 | | que aquí tengo yo un agente | | | que es quien mejor me aconseja. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Pues, ¿qué hay que pensar en esto | | | para que nadie os advierta? | |
|
|
| DON DIEGO | | Pues, ¿no queréis que me informe | 1525 | | si puedo hacerlo en conciencia? | |
|
|
|
| DON DIEGO | | Eso es porque vos quisierais | | | que respondiera que sí | | | para verme libre della | 1530 | | y echarme luego la garra. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Ya vuestra locura necia | | | pasa el término de loca, | | | y a mí que hacer no me queda | | | más que volver a advertiros | 1535 | | que cuanto os he dicho atenta | | | os lo repito ofendida. | | | Y si tras esta advertencia | | | os queréis casar conmigo, | | | aunque mi sangre os alienta, | 1540 | | sois hombre indigno de honor. | | | Pensad o no la respuesta. | | (Vase.) |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Qué llama indigno? Escuchad. | |
|
|
| DOÑA LEONOR | | Eso, don Diego, es perderla | | | de muchas veces. Haced | 1545 | | lo que Inés os aconseja | | | o en mayor desaire vuestro | | | parará su resistencia. | | (Vase.) |
|
|
|
| DON MENDO | Tened, don Diego, | | | un hombre noble ¿qué espera | 1550 | | oyendo este desengaño? | |
|
|
| DON DIEGO | | Hombre, ¿no ves que te quemas | | | y Leonor, porque me adora, | | | es quien causa esta revuelta? | |
|
|
| DON MENDO | [Aparte.] | | (¡Vive Dios que es imposible | 1555 | | sacarle de la cabeza | | | esta aprehensión!) Pues, don Diego, | | | ¿en qué conocéis que tenga | | | fundamento ese cariño? | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Hay más graciosa simpleza? | 1560 | | Bueno sois para marido | | | si no entendéis esta lengua. | | | Pues, ¿no veis que hablan los ojos | | | y la Leonor está muerta? | | | Si no es que vos, por casaros, | 1565 | | no miráis delicadezas. | |
|
|
| DON MENDO | | ¡Vive Dios!, que a no saber | | | que habla la ignorancia vuestra | | | más que la malicia en vos, | | | desta sala no salierais | 1570 | | sin ser el último aliento | | | necedad tan desatenta. | | | Pero, pues es incurable | | | vuestra locura, ella mesma, | | | de tanta desatención, | 1575 | | la que os dé el castigo sea.
| | (Vase.) |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Hay tonto como mi primo? | | | Pero, a mí, allá se lo avenga. | | | Yo me voy a ver si puedo | | | derribar esta condesa | 1580 | | y, si no saliere cosa, | | | fijas las dos primas quedan. | | | Yo escogeré entre las dos | | | y, cuando todas me quieran, | | | a más moros, más ganancia, | 1585 | | que el Turco tiene trecientas. | | (Vase.) |
|
|
|
|
(Salen BEATRIZ, de condesa viuda, MOSQUITO y una CRIADA.)
|
| BEATRIZ | | ¿Qué me dices, Mosquito? ¿Vengo buena? | |
|
|
| MOSQUITO | | Beatricilla, estás hecha una azucena. | |
|
|
| BEATRIZ | | De condesa viuda tengo aseo. | |
|
|
| MOSQUITO | | Puedes ser la viuda de Siqueo. | 1590 |
|
|
| CRIADA | | Y no tema que en nadie duda deje. | |
|
|
| MOSQUITO | | ¿Qué llama duda? La creerá un hereje. | |
|
|
| CRIADA | | Esto importa ocultallo a los crïados, | | | y sólo los que estamos avisados | | | lo habemos de saber. |
|
|
| MOSQUITO | Claro está eso. | 1595 | | Beatricilla cairá como con queso. | |
|
|
|
| MOSQUITO | A la puerta le he dejado | | | y, fingiendo yo entrar con el recado, | | | subí a ver si ya estabas prevenida, | | | y me ha admirado el verte ya vestida, | 1600 | | que apenas ha un instante | | | que desde casa te envié delante. | |
|
|
| BEATRIZ | | Rabio yo por lograr tan buenos ratos. | |
|
|
| MOSQUITO | | Seis veces se ha limpiado los zapatos. | |
|
|
| BEATRIZ | | Llámale pues, que muero por hablallo. | 1605 |
|
|
| MOSQUITO | | Mira, Beatriz, si quieres acertallo, | | | cuanto hablares sea escuro y confuso. | | | Habla crítico agora, aunque no es uso, | | | porque si tú el lenguaje le revesas | | | pensará que es estilo de condesas, | 1610 | | que los tontos que traen imaginado | | | un gran sujeto, en viéndole ajustado | | | a hablar claro, aunque sea con conceto, | | | al instante le pierden el respeto, | | | y en viendo que habla voces desusadas, | 1615 | | cosas ocultas, trazas intrincadas, | | | para dar a entender que lo comprenden | | | le dicen que es gran cosa y no la entienden. | | | Conque si le hablas culto, prevenida, | | | te tendrá por condesa y entendida. | 1620 |
|
|
| BEATRIZ | | Pero si él me pregunta algo corriente, | | | forzoso es responderle vulgarmente. | |
|
|
| MOSQUITO | | De ningún modo, que ése no es su paso. | |
|
|
| BEATRIZ | | Y si él pregunta «¿cómo estáis?», acaso, | | | ¿qué le he de responder? |
|
|
| MOSQUITO | En garatusa: | 1625 | | «Libidinosa, crédula y obtusa». | |
|
|
| BEATRIZ | | Pues, ¿qué ha de entender él, si eso no es nada? | |
|
|
| MOSQUITO | | Acaso entenderá que estás preñada. | |
|
|
| BEATRIZ | | Déjame a mí, que yo sabré hablar culto | | | cuando importe, que no ha de ser a bulto. | 1630 |
|
|
| MOSQUITO | | Pues, él viene hacia acá, voy a sacalle, | | | que aquí don Juan también ha de escuchalle. | |
|
|
|
|
(Sale DON DIEGO.)
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Mosquito, ¿está aquí?) |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | (¿No ves | | | que es la que está en esta pieza?) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (¿Es ésta? Rara belleza | 1635 | | descubre por el envés.) | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Quién anda en los corredores? | | | Míralo, Isabel. |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | (Ya ha hablado. | | | Hasta el tono es delicado. | | | En fin, manjar de señores.) | 1640 |
|
|
|
|
| MOSQUITO | | Diga usted cómo don Diego, | | | mi señor, quisiera luego | | | ver a mi sa la condesa. | |
|
|
| CRIADA | | Ya la tenéis avisada. | 1645 | | Entre. |
|
|
|
| CRIADA | [Aparte.] | | (¡Jesús, qué extraña figura!) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Ya ha caído la crïada. | | | Mosquito, ¿ves lo que pasa? | | | Todo caerá.) |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | (Aqueso es llano, | 1650 | | mas, señor, vete a la mano, | | | no caiga también la casa.) | |
|
|
| DON DIEGO | | El cielo guarde esa aurora. | |
|
|
| BEATRIZ | | La vuestra sea bien venida. | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (No he visto en toda mi vida | 1655 | | mejor bulto de señora.) | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Qué intento os lleva neutral | | | a mis coturnos cortés? | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¡Jesús, cuál habla! Esto es | | | estilo de sangre real.) | 1660 | | Señora, bueno he venido. | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (Qué quieres, te preguntó.) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Estar bueno quiero yo, | | | luego bien he respondido.) | |
|
|
| BEATRIZ | [Aparte.] | | (De risa me estoy cayendo, | 1665 | | y disimular no sé.) | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (También me parece que | | | va la condesa cayendo.) | |
|
|
| BEATRIZ | | En fin, ¿venís rutilante | | | a mi esplendor fugitivo | 1670 | | para ver si yo os esquivo | | | a mi consorcio anhelante? | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (¿No ves, Mosquito, al hablarme | | | con qué gracia me enamora?) | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (¿Pues qué es lo que dijo agora?) | 1675 |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Todo aquesto es alabarme.) | | | Si yo aquí os he parecido | | | como vos significáis, | | | cierto que no lo arriesgáis, | | | porque soy agradecido. | 1680 |
|
|
|
| DON DIEGO | | Hablaros de espacio intento. | |
|
|
| BEATRIZ | | Pues, apropincuad asiento. | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Mosquito, ya pica el pez.) | |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (Ya yo le he visto tragar.) | 1685 |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Yo soy cebo de mujeres.) | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (Ahora digo que tú eres | | | linda caña de pescar.) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Hablarla importa con frases | | | de un estilo levantado.) | 1690 |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (Sí, que el estilo acostado | | | es para cuando te cases.) | |
|
|
| DON DIEGO | | Vuestra fama sonorosa, | | | con curso no de estudiante, | | | sino de trompa volante... | 1695 | [A MOSQUITO.] | | (¡Bravo pedazo de prosa!) | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (Bueno va, adelante pasa. | |
|
|
| DON DIEGO | | ...desde Burgos me ha traído | | | a daros en mí un marido | | | que sea honor de vuestra casa. | 1700 |
|
|
| BEATRIZ | | Súbito, no meditado, | | | vuestro pretexto colijo. | |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (¿Qué es lo que agora te dijo?) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Que lo aceta de contado. | | | Della desde hoy no me aparto.) | 1705 |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | | (¿Pues no te lo dije yo?) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Luego vi que el pez picó.) | |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (¿Qué hará en viendo que es lagarto?) | |
|
|
| BEATRIZ | | Algo de bobería en vos | | | presumo en cándido pecho. | 1710 |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (¡Jesús, qué favor me ha hecho! | | | Buena Pascua te dé Dios.) | |
|
|
| MOSQUITO | (Aparte.) | | (De risa el tonto me apura.) | | [A DON DIEGO.] | | (Prosigue, que ya está tierna.) | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Ahora me alabó la pierna.) | 1715 | | Pues, si vieráis mi cintura | | | por de dentro, os admirara | | | su medida tamañita, | | | porque a mí el sastre me quita | | | dos dedos de media vara. | 1720 |
|
|
|
| DON DIEGO | | Y aun me la achica después. | |
|
|
| MOSQUITO | | Mas la media vara es | | | de vara de torear. | |
|
|
| DON DIEGO | | Eso, en torear no hay hombre | 1725 | | como yo. Con un jaez | | | en Burgos salí una vez | | | y tembló el toro mi nombre. | | | Yo me anduve por allí | | | en la plaza hecho un Medoro, | 1730 | | y no osó llegarse el toro | | | a treinta pasos de mí. | |
|
|
|
| DON DIEGO | Y hasta el fin | | | ningún rocín me mató. | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues si a ti no te alcanzó, | 1735 | | seguro estaba el rocín. | |
|
|
| DON DIEGO | | Paréceme que un poquito | | | vos estáis de mí pagada. | |
|
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (Toma si escampa, Mosquito.) | 1740 |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (¡Jesús! A Beatriz aprisa | | | señas le haré por detrás, | | | porque si esto dura más | | | he de reventar de risa.) | |
|
|
| BEATRIZ | | Remito, por lo que expreso, | 1745 | | la locución otro día.
| | (Levántase.) |
|
|
|
|
|
| BEATRIZ | | Pensaislo con juicio agreste. | 1750 |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (¡Mira qué favor aqueste!) | | | ¡Ah, bien haya aquesta gala! | |
|
|
|
|
| CRIADA | [Aparte.] | | (¡Bravo tonto!) |
|
|
|
| DON DIEGO | | La mujer se va cayendo, | 1755 | | pero lo mismo hacen todas. | |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (Lográronse mis cuidados.) | | | ¿Qué dices de aquesta empresa? | |
|
|
| DON DIEGO | | Que la mujer es condesa | | | de todos cuatro costados. | 1760 |
|
|
| MOSQUITO | (Aparte.) | | (Ahora entra aquí don Juan | | | para acreditar el caso.) | | | Señor, si esto va a este paso, | | | ¿tus dos primas qué dirán? | |
|
|
|
| MOSQUITO | Yo querría | 1765 | | que lo sepas recatar. | |
|
|
| DON DIEGO | | Ya bien puedes empezar | | | a llamarme señoría. | |
|
|
| DON JUAN | (Dentro.) | | ¡Hola! ¡Mateo! ¡Benito! | | | ¿No hay algún crïado aquí? | 1770 | | ¿Qué modo es éste? |
|
|
|
|
| MOSQUITO | ¡Cristo bendito! | | | Don Juan, eso que no es nada, | | | primo de aquesta señora, | | | y celoso. |
|
|
| DON DIEGO | ¿Eso hay agora? | 1775 | | Pues requiriré la espada. | |
|
|
| MOSQUITO | | ¿Y qué hemos de hacer con eso? | |
|
|
| DON DIEGO | | ¡Voto a Dios si me habla en nada, | | | que a la primer cuchillada | | | le rebane como queso! | 1780 |
|
|
|
| DON DIEGO | Los chinos | | | son enanos para mí. | |
|
|
| MOSQUITO | | ¡Ay, Madre de Dios, que aquí | | | se matan como cochinos! | |
|
|
|
|
(Sale DON JUAN.)
|
| DON JUAN | | Siempre en casa ha de haber priesa... | 1785 | | Pero, don Diego, ¿aquí estáis? | | | Pues, ¿qué en la casa buscáis | | | de mi prima la condesa? | |
|
|
|
|
| DON DIEGO | No lo puedo creer. | | | ¿A mí...? |
|
|
| DON JUAN | ¿No habéis escuchado? | 1790 |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¡Vive Dios, que me he turbado | | | y no sé qué responder!) | |
|
|
|
| MOSQUITO | Yo, señor, de un tiro | | | con mi señor iba al Prado | | | y aquí nos hemos topado | 1795 | | por la plaza del Retiro. | |
|
|
| DON DIEGO | [A MOSQUITO.] | | (¿Qué haces?) |
|
|
| MOSQUITO | [A DON DIEGO.] | (El diablo lo fragua. | | | ¡De quien me parió reniego!) | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Por qué no me habláis, don Diego? | |
|
|
| MOSQUITO | | Tiene la boca con agua. | 1800 |
|
|
|
| MOSQUITO | Que él iba aprisa | | | y se entró aquí. |
|
|
|
| MOSQUITO | | Yo..., cuando..., sí..., ¿qué sé yo? | | | Los dos íbamos a misa. | |
|
|
| DON JUAN | | ¡Villano! ¿Es eso burlar | 1805 | | de mí? |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | (Ya yo me cobré | | | y ansí lo remediaré.) | | | Don Juan, yo os vengo a buscar. | |
|
|
|
|
| DON JUAN | | Pues, por mí, yo solo estoy. | 1810 |
|
|
|
| MOSQUITO | Ya me voy. | | [Aparte.] | | (Clavose este majadero.) | | (Vase.) |
|
|
|
| DON DIEGO | Don Juan, | | | yo me caso con mi prima, | | | que, aunque ella no me merezca, | 1815 | | en efeto ha de ser mía. | | | Yo, en efeto, como digo | | | vengo aquí, porque en mi vida... | | (Aparte.) | | (¡Por Dios, que he perdido el hilo | | | de lo que decir quería!) | 1820 |
|
|
|
| DON DIEGO | Ya voy al caso; | | | la memoria es quebradiza. | | | Desde Burgos a Madrid | | | hay cuarenta leguas chicas... | | | Pienso que hay más... No, no hay tantas. | 1825 |
|
|
| DON JUAN | | Pues, eso, ¿a qué se encamina? | |
|
|
| DON DIEGO | | Las leguas, ¿no son del caso? | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, ¿el camino a qué tira? | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Tan poco importa el camino? | |
|
|
|
| DON DIEGO | ¿Esto no estriba | 1830 | | en resolución? Pues, alto. | | | Señor mío, yo quería | | | saber de vos a qué intento | | | entráis en cas de mi prima. | |
|
|
| DON JUAN | | Pues, ¿por qué lo preguntáis? | 1835 |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Por qué? ¡La duda es muy linda! | | | Porque he de ser su marido. | |
|
|
| DON JUAN | (Aparte.) | | (¡Vive Dios, que la salida | | | que ha buscado, aunque el engaño | | | que yo deseo acredita, | 1840 | | pues lo hace por deslumbrarme, | | | a un grave empeño me obliga, | | | que, aunque es necio, es caballero!) | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿No habláis? ¿Me dais con la misma? | | | Pues yo esto vengo a saber. | 1845 |
|
|
| DON JUAN | | La pregunta es tan indigna | | | que no merece respuesta. | | | Pero, si ha de ser precisa, | | | yo os la daré. |
|
|
| DON DIEGO | No, tened, | | | que yo tengo en esta villa | 1850 | | más de cuatrocientas damas | | | que a mi casamiento aspiran. | | | Yo os lo digo por si acaso | | | vuestro amor a Inés se inclina, | | | que yo alzaré mano della, | 1855 | | porque vuestra bizarría | | | me ha enamorado y no quiero | | | que os dé mi boda un mal día. | |
|
|
| DON JUAN | | Yo os digo que no os respondo. | |
|
|
| DON DIEGO | | Según eso, ¿vuestra mira | 1860 | | no debe de ser a Inés, | | | sino a Leonor? |
|
|
| DON JUAN | Esa misma | | | es la pregunta pasada | | | que ya tenéis respondida. | |
|
|
| DON DIEGO | | ¡Ah, cómo os di yo en el alma! | 1865 | | En los ojos se averigua. | | | Leonor es la que os abrasa. | |
|
|
| DON JUAN | | No hagáis vos respuesta mía | | | la que yo no os quiero dar, | | | y si el negarlo os irrita, | 1870 | | ya os digo... |
|
|
| DON DIEGO | No os enojéis, | | | que aquesto, ¡por vida mía!, | | | que es querer ser vuestro amigo. | |
|
|
| DON JUAN | | Mi voluntad os lo estima, | | | mas no hablemos más en esto. | 1875 |
|
|
| DON DIEGO | | Mi duda está concluida. | | | Quedad con Dios. |
|
|
|
| DON DIEGO | | Y entended que en mi caricia | | | tenéis el lugar de un primo. | |
|
|
| DON JUAN | | Deuda es de mí agradecida. | 1880 |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (No es nada el equivoquillo. | | | Mi ingenio es todo una chispa.) | | | Quedaos, no paséis de aquí. | |
|
|
| DON JUAN | | No me excuséis que yo os sirva. | |
|
|
| DON DIEGO | | Yo os iré sirviendo a vos. | 1885 |
|
|
| DON JUAN | | Yo he de lograr esa dicha. | |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¡Ah, qué bien se la pegó!) | |
|
|
| DON JUAN | [Aparte.] | | (Ya él me ha creído la prima.) | | (Vanse.) |
|
|
|
|
(Salen MOSQUITO y BEATRIZ de criada.)
|
| MOSQUITO | | Dame cuatro mil abrazos, | | | ingeniosa Beatricilla, | 1890 | | que has hecho el papel mejor | | | que pudiera Celestina. | |
|
|
|
| MOSQUITO | | ¿Qué es condesa? Parecías | | | fregona en paños mayores. | 1895 |
|
|
| BEATRIZ | | Y si él creyó la postiza, | | | ¿en qué ha de parar el cuento? | |
|
|
| MOSQUITO | | Pues, ¿eso no lo imaginas? | | | En que te cases con él. | |
|
|
| BEATRIZ | | ¿Yo? ¡Madre de Dios bendita! | 1900 | | Primero fuera beata | | | de aquestas arrobadizas. | |
|
|
| MOSQUITO | | Calla, boba, que don Juan, | | | que es a quien le va la vida, | | | lo ha de pagar por entero, | 1905 | | y de la paga la liga | | | tomarás tú y yo la media. | |
|
|
| BEATRIZ | | Eso de la media explica, | | | porque tiene muchos puntos. | |
|
|
| MOSQUITO | | Entremos en casa aprisa, | 1910 | | que aquí en el zaguán estamos | | | a riesgo de una venida. | |
|
|
| BEATRIZ | | Vamos, no me vea el viejo. | |
|
|
| MOSQUITO | | ¿Y hemos de entrarnos a frías? | | | ¿No me darás un abrazo? | 1915 |
|
|
|
|
|
|
(Sale DON DIEGO y cógelos abrazados.)
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (Grande empresa he conseguido | | | y escaparme fue gran dicha. | | | Pero, ¿qué miro?) |
|
|
| BEATRIZ | [A MOSQUITO.] | (¡Ay, Dios mío! | | | Don Diego, y a letra vista | 1920 | | nos ha cogido.) |
|
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (O estoy loco o juraría | | | que es la condesa.) |
|
|
|
|
(Dale a MOSQUITO.)
|
| BEATRIZ | ¡Villano! | | | ¿Tú a mí engañarme querías? | | | ¡Viven los cielos, traidor, | 1925 | | que en ti he de vengar mis iras! | |
|
|
| MOSQUITO | [A BEATRIZ.] | | (¿Qué haces, mujer del demonio?) | |
|
|
| BEATRIZ | | ¡Traidor! ¿Tú a engañarme ibas? | | | ¿A una mujer de mi estado | | | le finges alevosías? | 1930 |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¡Viven los cielos que es ella!) | | | Señora, ¿pues qué os irrita | | | este pícaro, que os hallo | | | en una acción tan indigna | | | y en tan indecente traje? | 1935 |
|
|
| BEATRIZ | | Siendo vuestra la malicia, | | | ¿lo dudáis, mal caballero, | | | que con aleves caricias | | | engañáis nobles mujeres? | | | ¿Es bien robarme la vida | 1940 | | prometiendo ser mi esposo | | | estando con vuestra prima | | | para desposaros hoy? | |
|
|
| DON DIEGO | | Señora, ¿quién tal mentira | | | os ha dicho? | (Aparte.) | (¡Vive Dios | 1945 | | que sabe ya la cartilla!) | |
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (Remediolo bravamente.) | |
|
|
| BEATRIZ | | Yo lo sé de quien me avisa | | | de todos vuestros engaños. | | | Y por ver vuestra malicia | 1950 | | con mis ojos, he venido | | | llena de ansias y fatigas, | | | disfrazada y sin respeto, | | | donde he sabido que es fija | | | la boda para esta noche. | 1955 |
|
|
| MOSQUITO | [A BEATRIZ.] | | (¡Oh, gran Beatriz, fondo en tía!) | |
|
|
| DON DIEGO | (Aparte.) | | (No es nada lo que obra el talle. | | | ¡Tomen si purga la niña!) | | | Señora, ¡viven los cielos!, | | | que, aunque está ya prevenida, | 1960 | | es sin mi consentimiento. | | | Y, porque quedéis vencida, | | | yo haré aquí un remedio breve. | |
|
|
|
| DON DIEGO | Daros una firma | | | con tres testigos. |
|
|
| BEATRIZ | Pues yo, | 1965 | | ¿qué he de hacer della, ofendida? | |
|
|
| DON DIEGO | | Sacarme por el vicario, | | | si este tío me da prisa. | |
|
|
| MOSQUITO | | Esto es peor, que en mentando | | | el ruin, es sentencia fija | 1970 | | que ha de cumplirse el refrán. | | | El viejo viene. |
|
|
| BEATRIZ | Sería | | | gran desdicha que me viera | | | en una acción tan indigna. | |
|
|
|
| BEATRIZ | No, mas basta | 1975 | | que me vea. |
|
|
|
|
| DON DIEGO | | Detrás desa puerta misma. | |
|
|
| BEATRIZ | | Todo es decente en un riesgo. | | | Mirad que mi honor peligra | 1980 | | en que ninguno me vea. | | (Vase.) |
|
|
| DON DIEGO | | Si viniera Atabaliba | | | y Montezuma, no os viera | | | hasta costarme la vida. | | | Disimula tú y finjamos | 1985 | | que bajábamos de arriba. | |
|
|
| MOSQUITO | | Pienso que el viejo lo ha visto, | | | que trae aceda la vista. | |
|
|
|
|
(Sale DON TELLO.)
|
|
|
| DON TELLO | | ¿Es deshecha esa alegría? | 1990 | | ¿Paréceos acción decente | | | que en casa de vuestra prima | | | habléis con una mujer | | | tapada la tarde misma | | | que con ella os desposáis? | 1995 |
|
|
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | (¡Ay, Beatricilla, | | | que aquí dio fin el enredo!) | |
|
|
| DON TELLO | | Negarlo es buena salida | | | acabando yo de ver | | | que está en mi casa escondida. | 2000 |
|
|
| DON DIEGO | | Mirad, señor, que es engaño. | |
|
|
| DON TELLO | | ¡Vive Dios que, si porfía | | | vuestro desacato, yo | | | la he de sacar! |
|
|
| DON DIEGO | Poca prisa, | | | porque esta casa es vedada | 2005 | | y está la guarda a la mira. | |
|
|
| DON TELLO | | Pues, ¿a mí me decís eso? | |
|
|
| DON DIEGO | | A vos y a vuestras dos hijas. | |
|
|
| DON TELLO | | ¿Yo no he de entrar en mi casa? | |
|
|
| DON DIEGO | | A eso, ni vos ni mi tía. | 2010 |
|
|
| DON TELLO | | ¡Villano! ¡Viven los cielos | | | que de tan grande osadía | | | tomaré satisfacción! | |
|
|
| DON DIEGO | | Aunque perdiera mil vidas, | | | no habéis de ver esta dama. | 2015 |
|
|
|
|
(Empuñan las espadas.)
|
| DON TELLO | | Pues yo haré que lo permitas. | |
|
|
|
|
(Salen DOÑA INÉS por la puerta del medio y DON JUAN por otra.)
|
| DOÑA INÉS | | Padre y señor, ¿vos la espada? | |
|
|
| DON JUAN | | Don Tello, aquí está la mía. | |
|
|
| DON TELLO | | Para el castigo que intento | | | sobran armas a mis iras. | 2020 |
|
|
| DON DIEGO | [Aparte.] | | (¡Esto es peor, vive el cielo! | | | Que si don Juan ve a su prima | | | no tiene salida el lance.) | |
|
|
| DON TELLO | | ¡Villano! ¡A esa mujercilla | | | sacaré yo deste modo! | 2025 |
|
|
| DON DIEGO | [A DON TELLO.] | | (¡Detente, señor, y mira | | | que esta dama es de don Juan, | | | con mucho estrecho, y peligra | | | su honor y mi vida en esto!) | |
|
|
| DON TELLO | [A DON DIEGO.] | | (¿Quién? ¿Esa dama?) |
|
|
| DON DIEGO | [A DON TELLO.] | (Esta misma.) | 2030 |
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | | (¡Ah, traidor! ¿Qué es lo que escucho? | | | ¿Esto encubierto tenías?) | |
|
|
| DON TELLO | [Aparte.] | | (¡Buena la intentaba yo! | | | Turbado me ha la noticia.) | | [A DON DIEGO.] | | (¡Cuerpo de Dios! ¡No dijerais | 2035 | | que aquesa mujer venía | | | a ampararse a vos de un riesgo! | | | Llamadla y idos aprisa, | | | que yo os guardaré la espalda. | | | Tapaos, señora, y seguidla.) | 2040 |
|
|
| DON DIEGO | [A BEATRIZ.] | | (Señora, venid tras mí.) | | [A DOÑA INÉS.] | | (Perdonad, señora prima, | | | que yo con quien vengo, vengo.) | |
|
|
|
|
(Vase con ella tapada por delante de ellos.)
|
| MOSQUITO | [Aparte.] | | (Escapose Beatricilla, | | | salto y brinco de contento. | 2045 | | Mas preciso es que la siga, | | | que librarla deste bobo | | | es acción no menos fina.) | | (Vase.) |
|
|
| DON TELLO | (Aparte.) | | (Detener yo ahora a don Juan, | | | porque no pueda seguilla, | 2050 | | será lo más importante.) | | | Don Juan, fuerza es que yo siga | | | a don Diego por si acaso | | | en este empeño peligra. | | | Quedaos vos aquí. |
|
|
| DON JUAN | Eso fuera | 2055 | | faltar yo a la deuda mía | | | sabiendo que va con riesgo. | |
|
|
| DON TELLO | | Es que, para la acción misma, | | | os he menester yo aquí. | |
|
|
| DON JUAN | | Siendo así, aquí está mi vida | 2060 | | para arriesgarla por vos. | |
|
|
| DON TELLO | | Mi amistad de vos lo fía. | | | Hasta que él esté seguro | | | le guardaré yo esta esquina.
| | (Vase.) |
|
|
| DON JUAN | | Inés, señora, a este lance | 2065 | | queda mi fe agradecida | | | por hablarte con seguro. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Si eso a engañarme camina, | | | ya no lo podrás, ingrato, | | | pues tu traición conocida, | 2070 | | por no dudarla, me ha puesto | | | el desengaño a la vista. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Qué es lo que decís, señora? | | | ¿Yo traición? ¿En qué imaginas | | | que la tenga una fineza | 2075 | | que no hay luz que la compita? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Pero hay luz que la descubra, | | | y a bien poca se averigua, | | | pues es tal tu desenfado | | | que tienes dama tan fina | 2080 | | que, ofendiendo tu decoro, | | | a un hombre que no ha tres días | | | que está en Madrid, tus finezas | | | y su liviandad publicas. | |
|
|
| DON JUAN | | Señora, ¡viven los cielos!, | 2085 | | que, ajeno de esas malicias, | | | no puedo entender tu queja | | | ni sé de qué se origina. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Pues yo, no ajena, don Juan, | | | de tu traición fementida, | 2090 | | y ya más desesperada, | | | negándomelo a la vista | | | te lo diré, aunque al decirlo | | | mayor empeño se siga. | | | Piérdase lo que se pierda, | 2095 | | donde se pierde mi vida. | | | Esa dama que a su amparo | | | aquí a don Diego le obliga, | | | tú eres de quien la recata | | | y ella de ti se retira. | 2100 | | Y pues sabe un forastero | | | que es tan tuya que peligra | | | hallándola tú con otro, | | | mira si es tu alevosía | | | tan recatada que, al verla, | 2105 | | de mucha luz necesita. | | | Y, sabiendo que la he visto, | | | sabrás que más en tu vida | | | no has de ponerte a mis ojos, | | | que yo, pues la culpa es mía | 2110 | | en dar el alma a un traidor, | | | pues mi suerte me castiga, | | | obedeciendo a mi padre | | | me vengaré de mí misma. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DON JUAN | | ¿Quién te ha dicho esos engaños? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Don Diego, que lo publica, | 2120 | | y yo que lo vi. |
|
|
|
| DOÑA INÉS | Si porfías | | | harás, don Juan, que en mi ofensa | | | pase a despecho la ira.
| | (Vase.) |
|
|
| DON JUAN | | ¡Vive el cielo que este necio | 2125 | | ha de costarme la vida! | | | Iré a buscarle y a ver | | | de dónde nace este enigma. | |
|
|