Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

331

No creemos que la monja se refiriera a «vanidad», como si los enigmas trataran de asuntos ligeros, ya que ella creía que ocupar a la mente en cuestiones agudas no lo era. En su soneto que comienza «En perseguirme, mundo ¿qué in teresas?», las vanidades que menciona se refieren a cosas materiales y pasajeras como la belleza y la riqueza; los enigmas eran un modo de entretenimiento lícito -como antes se indicó- para «consumir vanidades de la vida» (v. 13) como nos dice en ese soneto.

 

332

Antonio Alatorre, op. cit., 1994, pp. 87-89.

 

333

Véanse, por ejemplo, las composiciones marcadas con los siguientes números que les dio MP (tomo I), sin que ello signifique que guardan el orden de la lista que proponemos: 3 (sobre los celos); 6, 81 (la ausencia); 65 (el respeto, el atrevimiento); 79 (el desengaño); 82 (la osadía); 84 (el amor-desdén); 99 (el amor-pasión); 164 (las lágrimas como expresión de amor ante los celos); etcétera. Las composiciones sobre las «encontradas correspondencias» (también se hallan en mi edición de Inundación, pp. 91-93) pueden darnos claves: consultemos no sólo los sonetos conocidos de este grupo; véase el número 6, por ejemplo, en mi edición mencionada, y los números 4 y 5 de MP. AA en su última edición de los Enigmas de 1995, se refiere a que uno de los «afectos humanos [...] más adivinables es el amor en sus distintas vertientes y vicisitudes» («Prólogo», p. XIX) y pasa a dar una lista que coincide con alguno de los que menciono. La solución («la esperanza») que dio en su edición de los Enigmas de 1994 para el número 1, podría extenderse a «la esperanza amorosa» si se quiere incluir en cuestiones relacionadas con el amor.

 

334

Subrayamos «enigma» seguido del número de que se trate, así como la explicación o respuesta, para que se destaque en el texto, a lo que sigue la explicación; en ésta, también subrayamos las palabras de los versos del enigma que utilizamos en nuestra explicación. Ponemos entre comillas las palabras significativas que tomamos de otras composiciones de Sor Juana. Los énfasis son míos siempre que no se advierta lo contrario.

 

335

MP, t. I, núm. 164, v. 10.

 

336

Ibidem, núm. 212.

 

337

Ibidem, vv. 11-12.

 

338

MP, p. 53.

 

339

MP, núm. 213, vv. 17-18.

 

340

Ibidem, vv. 35-36.

Indice