1
Citaremos por la edición de Albert Hauf, «Clàssics Valencians», 7 y 8, Valencia 1990; aquí, p. 1.
2
Ed. Quaderns Crema, Barcelona 1990, pp. 279-284.
3
Ib., pp. 280-281.
4
Según esta relación se da un vacío de información entre 1465 y 1469.
5
Sigue el dr. Riquer: «No se trata de una arbitrariedad de Martorell, más o menos gratuita, sino de la deliberada intención de otorgar a Tirant lo Blanch, en una larga etapa de sus caballerías, el papel de cruzado». (Tirant lo Blanch. Novela de historia y de ficción, Sirmio, Barcelona 1992, página 220).
6
Es decir, mientras se escribe el Tirant lo Blanc (véase el libro recientemente citado, p. 210).
7
La ciudad africana de Montágata en el norte de África.
8
Capítulo CCCLVII, pp. 741-743 del II volumen de la edición que seguimos.
9
M. DE RIQUER, Història de la Literatura Catalana, II, ed. Ariel, Barcelona 1964, p. 579.
10
Estudi introductori a la edición de Lola Badía __la cual seguiremos__, ed. 62, Barcelona, 6a ed., 1989, p. 5.