Escena I
|
|
|
LEONISA y
ROGERIO, de camino.
|
| ROGERIO | | Sin quitarme las espuelas, | | | mi bien, en tu busca vengo. | | | ¿Cómo estás? Mas ¿qué
pregunto? | | | ¿Cómo estará el campo ameno | | | cuando es su huésped el mayo, | 5 | | el sol del eclipse lejos, | | | la luna en su exaltación, | | | sin nubes ni aires el cielo? | | | Abril de hermosuras te hallo, | | | sol hermoso a verte vuelvo, | 10 | | luna ¡ay Dios! no seas menguante, | | | cielo de milagros lleno. | | | infinidad de hermosura | | | te dejé, y a verte vuelvo | | | más hermosa. ¡A lo infinito | 15 | | añades, mi bien! ¿Qué es esto? | | | Poco mi ausencia has sentido. | | | mira el rigor de mis celos, | | | que deseo hallarte hermosa, | | | y porque lo estás, lo siento. | 20 | | ¿Haste acordado de mí? | |
|
|
| LEONISA | | Bachiller venís, Rogerio; | | | si enseña París lisonjas, | | | de escolar volvéis maestro. | | | Amábades antes más, | 25 | | y hablábades antes menos: | | | ¡Huego de Dios en amor | | | con vicio de lisonjero! | | | Por acá lo hemos pasado, | | | las noches hilando al fuego, | 30 | | los días labrando al sol, | | | ya en consejas, ya en consejos. | | | Hámelos dado, y no pocos, | | | de que iguale pensamientos | | | a mis posibilidades, | 35 | | porque es soberbia quereros. | | | Vos hidalgo, yo villana, | | | vos hijo de nueso dueño, | | | Yo su vasalla y pechera, | | | yo simple, vos trapacero, | 40 | | ¡concertadme esas medidas! | | | Bien sabe Dios lo que he hecho | | | por rempujaros del alma; | | | pero vos, quedo que quedo | | | ¡cuántas veces me acosté | 45 | | con último presupuesto | | | de amanecer sin cuidados: | | | y ruciando el aposento, | | | con agua bendita, dije: | | | «Amor engañoso, arredro; | 50 | | que debéis de ser el malo | | | en lo sutil y lo inquieto»; | | | Y tornándome a acostar, | | | hallaba los ojos llenos | | | del agua, si no bendita, | 55 | | ¡más salada que ella al menos! | | | ¿De qué sirvió el derramarla, | | | si hallé por el caso mesmo | | | cada pestaña un guisopo, | | | cada ojo una pila vuelto? | 60 | | Despierta, en fin, os echaban | | | mis propósitos del pecho; | | | mas por no cerrarle bien, | | | os entrábades durmiendo. | | | Yo en echarle, él en volverse, | 65 | | canséme, en fin, y dejelo; | | | porque en dando en cabezudo | | | Amor, saldrase con ello. | | | Veis aquí en lo que he pasado | | | todo este prolijo invierno, | 70 | | que vos allá entre escolares | | | habéis revuelto cuadernos. | |
|
|
| ROGERIO | | Bien le llamaste prolijo, | | | pues siendo siglos eternos | | | sus noches, y yo sin ti | 75 | | lo que Noruega sin Febo; | | | todo él ha sido una noche, | | | y en ella mi amor enfermo | | | con ansias por este día, | | | a cuya luz amanezco. | 80 |
|
|
|
| ROGERIO | | Todo amante verdadero | | | es, mi Leonisa, estudioso. | | | Libros son sus pensamientos, | | | hojas en la multitud, | 85 | | que repasando desvelos | | | en letras de sus cuidados, | | | más estudia y sabe menos. | |
|
|
| LEONISA | | ¡Malos años, y qué bien | | | lo sabéis decir! |
|
|
| ROGERIO | Lo siento | 90 | | mejor, dirás con verdad. | | | ¿Qué hay en la sierra de nuevo? | |
|
|
| LEONISA | | Parió la del herrador, | | | y enviudó la del barbero. | |
|
|
| ROGERIO | | Eso poco me hace al caso. | 95 |
|
|
|
| ROGERIO | Quiero, | | | en fe que te quiero mucho, | | | saber quién te quiere. |
|
|
| LEONISA | ¡Bueno! | | | yo os juro a fe serrana, | | | que hay más de dos en el pueblo, | 100 | | y más de tres en el valle, | | | y al rededor más de ciento, | | | que a mi padre me han pedido; | | | y él, como está medio ciego, | | | medio sordo, y enfadoso | 105 | | no medio, sí todo entero, | | | no hace son predicarme | | | que acabe de darle un yerno, | | | y escoja entre todos uno, | | | que al año le dé dos nietos. | 110 |
|
|
| ROGERIO | | No tienes el gusto tú | | | a serranos toscos hecho; | | | que esa alma erró el hospedaje | | | cuando entró a vivir tu cuerpo: | | | tu elección toda es hidalga: | 115 |
|
|
| LEONISA | | Decís verdad, y aun por eso | | | hay en la comarca amante | | | mozo, rico y caballero. | |
|
|
|
| LEONISA | A la primera | | | lo acertaste. |
|
|
|
| LEONISA | Cierto; | 120 | | y a fe que si se llevara | | | Amor por negociadero, | | | que lo ha apretado de modo, | | | que a no tener yo tan tieso, | | | según los percuradores, | 125 | | ya amor fuera matrimeño. | | | Vueso padre me pidió | | | al mío para él, y el viejo, | | | como le sirve, no supo, | | | si dar su consentimiento. | 130 | | Llamome la misma noche, | | | y con los brazos al cuello, | | | me dijo: «Leonisa mía, | | | mucho es lo que a Dios debemos. | | | De Inglaterra te truje | 135 | | a Bretaña, y por sucesos | | | que por no desconsolarte | | | te conviene no saberlos, | | | pastor sin serlo me hice; | | | que el temor y el escarmiento | 140 | | allanan dificultades, | | | y dan oficios diversos. | | | Quince años ha que he servido | | | a Pinardo, dueño nueso, | | | restaurando por leal | 145 | | descréditos de extranjero; | | | Filipo ha reconocido | | | en ti, a pesar de groseros | | | estorbos, alma curiosa, | | | y bien nacidos respetos | 150 | | para su esposa te pide, | | | mi señor es su tercero, | | | la vejez mi muerte anuncia, | | | y pueden mucho sus ruegos. | | | No te amilanes por ver | 155 | | que es un pobre ganadero | | | tu padre, y tu dote humilde | | | tres bueyes y cien borregos; | | | que para el paso en que estoy, | | | que los blasones soberbios, | 160 | | no de Filipo, del Duque | | | que en Bretaña tiene el cetro, | | | si te igualan, no aventajan | | | al ilustre nacimiento | | | que trabajos y peligros | 165 | | en ti disfrazan molestos. | | | Coge, pues eres discreta, | | | la ocasión por los cabellos, | | | y siendo su esposa, estima | | | en mí el haberte dicho esto.» | 170 | | Respondile yo turbada: | | | «Padre, dado que agradezco | | | la confusa información | | | que en mi abono heis descubierto: | | | no creáis que lo ignoraba, | 175 | | que mis nobles pensamientos, | | | desmintiendo los sayales, | | | que era noble me dijeron. | | | De tres años vine aquí; | | | Diez y ocho solos tengo; | 180 | | no quiero mal a Filipo, | | | ni bien tampoco le quiero. | | | Mientras no peinare canas, | | | y vos vivís, haga el tiempo | | | de su oficio, y desé ese hidalgo | 185 | | que si el amor es deseo, | | | cuanto más presto se alcanza, | | | se estima después en menos; | | | que joya que cuesta poco, | | | diz que se aborrece presto.» | 190 | | Iba el viejo a replicarme; | | | pero dejéle con esto, | | | así, debe ser «desee». | | | y vine a pagar albricias | | | al alma que llegó a veros; | 195 | | que ella misma adivinó | | | que no era posible en medio | | | de tormenta tan mortal | | | no aparecerse San Telmo. | |
|
|
| ROGERIO | | ¿Hay discreción más sabrosa? | 200 | | En esta mano que beso | | | cifro las ponderaciones | | | de un firme agradecimiento. | | | Nunca tuve duda yo | | | de que eres noble; que el cielo, | 205 | | aunque disfrazado en nubes, | | | muestra lo que es al discreto. | | | ¿Qué importa que sierras vivas, | | | si muestra tu entendimiento, | | | aunque en sencillas palabras, | 210 | | la alteza de sus conceptos? | | | Más rico es que yo Filipo; | | | mas no, mi bien, en deseos, | | | que durarán hasta tanto | | | que seas el gozo dellos. | 215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Escena II
|
|
|
PINARDO,
LEONISIA y
ROGERIO.
|
|
|
| PINARDO | | ¿Tú aquí? Pues ¿tan descansado | | | llegas, que buscas el prado? | | | ¿No fuera en casa mejor? | | | ¡Sin descalzar las espuelas! | | | ¡Sin reparar lo que abrasa | 225 | | la siesta! |
|
|
| ROGERIO | No te hallé en casa; | | | que siempre el sueño desvelas | | | por mirar tus granjerías: | | | en busca tuya salí; | | | encontré a Leonisa aquí; | 230 | | díjome que ya venías; | | | afírmame que se casa, | | | por orden tuya, muy bien, | | | y dábale el parabién | | | mientras tornabas a casa. | 235 |
|
|
| PINARDO | | Si he de creer en señales | | | que con excusas previenes, | | | Rogerio, esos parabienes | | | los juzgas tú paramales. | | | Filipo nuestro vecino | 240 | | a Leonisa tiene amor; | | | hízome su intercesor | | | y a hablarme para eso vino; | | | que puesto que es desigual | | | el casamiento que intenta, | 245 | | bellezas Leonisa aumenta | | | que son su dote y caudal; | | | Pues juzga la juventud, | | | si amor de límites sale, | | | que a la riqueza equivale | 250 | | la hermosura y la virtud. | | | Tú seas muy bien venido; | | | éntrate, Leonisa, allá. | | | No salga Filipo acá, | | | que con ojos de marido | 255 | | te mira, y son diferentes | | | que los ojos del galán; | | | Pues cuando ocasiones dan | | | amorosos accidentes | | | a un amante desvelado, | 260 | | puesto que paciencia tenga, | | | hay quien dice que se venga | | | después que se ve casado, | |
|
|
| LEONISA. | | Hasta agora, señor mío, | | | ¿de qué se puede quejar, | 265 | | si el sí le tengo de dar, | | | y ése estriba en mi albedrío? | |
|
|
| PINARDO | | Diole tu padre por ti, | | | y tú estás sujeta a él. | |
|
|
| LEONISA | | Pues despósese con él | 270 | | Filipo, y déjeme a mí; | | | que si me hicieron los cielos | | | serrana, la seda olvido | | | y yo no quiero marido | | | que se entra en casa por celos. | 275 |
|
|
|
|
(Vase.)
|
Escena III
|
|
|
PINARDO y
ROGERIO.
|
| PINARDO | | Rogerio, estímate en más; | | | Leonisa no te merece; | | | la hermosura desvanece; | | | sabio me dicen que estás; | | | y el sabio en las ocasiones | 280 | | sabias resistencias cría: | | | no ostentes filosofía, | | | si no resistes pasiones. | | | Ya Leonisa está casada; | | | ¿qué es lo que pretendes della? | 285 |
|
|
| ROGERIO | | Si porque hablaba con ella, | | | esa sospecha excusada | | | a reprenderle te obliga, | | | culpa, señor, tus engaños, | | | y Filipo muchos años | 290 | | la goce, y su amor prosiga; | | | que yo con otros desvelos... | |
|
|
| PINARDO | | No digas más; esto ha sido | | | dejarte sólo advertido. | |
|
|
| ROGERIO | (Aparte.) | | ¡El primer encuentro es celos! | 295 |
|
|
|
| ROGERIO | | Con aplauso universal; | | | fue el concurso general, | | | honrome la flor de lis. | | | Dicen exageraciones | 300 | | varias alabanzas mías; | | | tuve en escuelas tres días | | | tres diversas conclusiones. | | | De cánones y de leyes, | | | señor, las primeras fueron, | 305 | | y agradables asistieron | | | a autorizarlas los Reyes. | | | Tuve de filosofía | | | las segundas: la alabanza | | | propia poca fama alcanza; | 310 | | no he de exagerar la mía; | | | mas dígalo el envidioso; | | | que dél la quiero fiar: | | | rótulos haz trasladar, | | | que en ellos el prodigioso | 315 | | me llaman, donde ver puedes, | | | porque más honras me apoyen, | | | que si las paredes oyen, | | | ya hablan por mí las paredes. | | | De toda la teología | 320 | | las terceras sustenté, | | | y tan noble este acto fue, | | | que duró por todo el día. | | | Salí en hombros de maestros | | | por las calles laureado, | 325 | | después que recibí el grado | | | del decano de los nuestros; | | | y en fin, llegué a tanta estima, | | | que los que más me envidiaban, | | | por claustros después me daban | 330 | | las tres cátedras de prima. | | | Enviásteme a llamar | | | para cosas de importancia, | | | dejé la corte de Francia, | | | y al vulgo que murmurar; | 335 | | y en fin, vengo a tu presencia, | | | donde podré defender | | | que el saber obedecer | | | es la más perfepta ciencia. | |
|
|
| PINARDO | | De más consideración | 340 | | es el cargo que te espera, | | | que cuantos darte pudiera | | | París en tu profesión. | | | Si el venir juzgas a agravio, | | | verás en distancia corta | 345 | | cuánto, Rogerio, te importa | | | ser en esta ocasión sabio. | | | No te quiero decir más, | | | por darte junto el contento. | |
|
|
Escena VI
|
|
|
LEONISA y
FIRELA.
|
| LEONISA | | ¡Ay Firela! Muerta vengo. | | | Si supieras las desgracias | | | que tras el pasado bien | | | mis tormentas acompañan, | | | cuán de ordinario se sigue | 400 | | tormenta tras la bonanza, | | | tras la serenidad, nubes, | | | y tras los contentos, ansias, | | | ¡qué lástima me tuvieras! | | | No ha un instante que colmaba | 405 | | el corazón de alegrías, | | | la voluntad de esperanzas; | | | ya mi paz se volvió guerra | | | mi buena suerte trocada, | | | lutos ya mis regocijos. | 410 | | ¡Ay cielos! |
|
|
|
| LEONISA | | ¿Viste venir a Rogerio | | | añadiendo al mayo galas, | | | gentilezas a esta sierra | | | y envidias a su alabanza, | 415 | | el más sabio de París, | | | más noble desta comarca, | | | más bizarro deste reino, | | | más firme de cuantos aman? | |
|
|
| FIRELA | | Vile, y dile bienvenidas. | 420 | | Pues, ¿qué hay de nuevo? |
|
|
| LEONISA | ¡Ay serrana! | | | Agravios de mis desdichas, | | | rigores de sus mudanzas. | |
|
|
|
|
|
| LEONISA | Poco le falta, | 425 | | si se va y no ha de volver, | | | si, en fin, me olvida y se casa. | |
|
|
| FIRELA | | Vuelve en ti, serrana hermosa. | | | ¿Qué dices? Si no es que agravias | | | tu cordura, nunca afirmes | 430 | | cosas en sí tan contrarias. | | | ¡Hoy venido, y hoy ausente | | | Rogerio! Apenas se aparta | | | de ti perdido de amores, | | | ¡y ya ajenas prendas trata! | 435 | | No lo creas. |
|
|
| LEONISA | ¡Ojalá | | | que locuras me engañaran, | | | a trueque que no salieran | | | verdaderas mis desgracias! | | | Estaba contenta yo | 440 | | de que siendo su vasalla, | | | de Pinardo sucesor, | | | aunque noble su prosapia, | | | imposibles prometía, | | | y pagándome en palabras, | 445 | | en sabrosas dilaciones | | | mis deseos dilataba; | | | que aunque nunca se cumplieran, | | | difíciles esperanzas | | | voluntades entretienen, | 450 | | y desengaños los matan. | | | Mi Firela, aquéstos lloro: | | | llegó el Duque de Bretaña, | | | con Clemencia su sobrina | | | y toda su corte, a casa, | 455 | | Fueron Pinardo y Rogerio | | | a darle la bien llegada... | | | ¡Quién pensara tal desdicha! | | | Siempre es necio el
¿quién pensara? | | | Apenas llega Rogerio, | 460 | | cuando amoroso le abraza | | | y por hijo le confiesa | | | el Duque, bañando canas | | | tributos del corazón. | | | Toda la gente se espanta; | 465 | | Pinardo le llama Alteza, | | | Clemencia esposo le llama. | | | Húbole, según dijeron, | | | Carlos Duque en una dama | | | cuya nobleza publica, | 470 | | puesto que su nombre calla. | | | Crióle (por no dar celos | | | a Isabela, que Dios haya, | | | del Duque Carlos esposa) | | | Pinardo en estas montañas; | 475 | | por padre le respetó; | | | mas ya que viudo repara | | | dificultades el Duque, | | | hasta agora receladas, | | | y la Duquesa sin hijos | 480 | | hospedajes desampara | | | del cuerpo, que a sus principios | | | se vuelve, volando el alma; | | | clausuras rompe el secreto, | | | y toda lenguas la fama, | 485 | | hijo natural publica | | | a Rogerio. ¡Cosa extraña! | | | Grave admite parabienes, | | | y como si no ignorara, | | | desde el día en que nació, | 490 | | dichas, para mí desgracias. | | | sin causarle este contento | | | turbación, muestra en la cara | | | que al sabio y al generoso | | | no le alborotan muclanzas. | 495 | | En fin, le lleva consigo | | | el Duque, y enamorada | | | Clemencia (si he de creer | | | celos que todo lo alcanzan) | | | a un Conde llamado Enrique | 500 | | que con esperanzas falsas | | | ser su esposo pretendía, | | | y al viejo Duque acompaña, | | | olvida, desdeña, ofende, | | | martiriza, hiela, abrasa, | 505 | | niega, desprecia, despide, | | | injuria, despulsa y mata. | | | Todo esto he visto en su rostro. | | | Que las colores desmaya | | | que bosquejaba el contento | 510 | | y ya su muerte amenazan. | | | ¿Qué he de hacer Rogerio Duque, | | | viudas ya mis esperanzas, | | | Clemencia triunfando dellas | | | yo por pastora olvidada, | 515 | | él a su padre obediente, | | | amor con mayores llamas, | | | quiméricos mis deseos, | | | él sin amor, yo sin alma? | |
|
|
| FIRELA | | Olvidar, Leonisa hermosa, | 520 | | y advertir que eres serrana, | | | y Rogerio nueso Duque; | | | que diz que amor no tien alas | | | para alcanzar imposibles, | | | ni jamás mide distancias, | 525 | | por más que alegues ejempros | | | que deste modo se apartan. | | | Filipo es noble y es rico, | | | y si Rogerio no iguala, | | | pues por esposa te pide, | 530 | | no es la contrayerba mala. | | | Ama a quien te quiere bien: | | | olvida pues eres sabia; | | | desprecia a quien no te quiere, | | | y un clavo con otro saca. | 535 |
|
|
| LEONISA | | ¡Qué bien receta remedios | | | la voluntad que está sana, | | | Firela, a la que está enferma! | | | Fácil olvidar me mandas; | | | pero ¿dónde está ese olvido? | 540 | | Quítale al mar toda el agua, | | | y pasarasle a pie enjuto: | | | los celos diz que se llaman | | | provisión de la memoria; | | | celosa y enamorada, | 545 | | ¿cómo quieres tú que olvide? | |
|
|
| FIRELA | | Acá se acerca la dama | | | con un hombre. |
|
|
|
| FIRELA | | Pues, Leonisa, o vete, o calla. | |
|
|
|
| FIRELA | (Yéndose.) | ¿Qué sé yo? | 550 |
|
|
|
| FIRELA | | A ver lo que pasa | | | allá; que no quiero ser | | | testigo aquí de tus ansias. | |
|
|
|
|
(Vase.)
|
Escena VII
|
|
|
ENRIQUE y
CLEMENCIA,
LEONISA, que se queda oculta escuchando.
|
| ENRIQUE | | Entre tanto que recibe | 555 | | Rogerio los parabienes | | | de lisonjeros, y vive | | | una esperanza que tienes | | | casi muerta en mí, apercibe, | | | Clemencia, obsequias funestas | 560 | | de mi suerte triste fruto, | | | si ya no te son molestas; | | | que sí serán, pues mi luto | | | no viene bien con tus fiestas. | | | ¡Ay prima! (que no me atrevo | 565 | | a darte nombre de dama, | | | mientras a los rayos pruebo | | | de mi amor que es todo llama | | | tu fe), el regocijo nuevo | | | conozco con que ya estimas | 570 | | al pupilo de Pinardo, | | | a quien con tu amor animas, | | | y del gran Duque bastardo, | | | en tus ojos legitimas. | | | Casarle el Duque pretende | 575 | | contigo; y sin resistencia | | | el valor, que en ti se ofende | | | atribuirás a obediencia | | | la inclinación que te enciende. | | | Darás el sí con la mano, | 580 | | porque el alma te dedique | | | hoy un Duque, ayer villqno; | | | ya habrás olvidado a Enrique; | | | ya le juzgarás tirano | | | de tus gustos; ya en tus ojos | 585 | | rigores deletrearé, | | | si antes risueños despojos; | | | ya quien blanco de amor fue, | | | lo será de tus enojos. | | | Muere mi amor donde nace | 590 | | el de Rogerio, Clemencia; | | | es Duque, y te satisface, | | | y darasme por sentencia | | | que todo lo nuevo place. | |
|
|
| CLEMENCIA | | Enrique, ¿qué has visto en mí | 595 | | para culparme indiscreto? | |
|
|
| ENRIQUE | | Almas en tus ojos vi | | | transformadas en objeto | | | villano. |
|
|
| CLEMENCIA | Si hablas ansí, | | | desacreditas cuidados | 600 | | en ti siempre comedidos, | | | y agora demasiados. | |
|
|
| ENRIQUE | | Nunca entre los ofendidos | | | son los celos bien criados. | | | Pero pues vuelves por él, | 605 | | ¿qué más certidumbre buscan | | | mis penas, prima cruel? | |
|
|
| CLEMENCIA | | Las quimeras que te ofuscan, | | | como vienen de tropel. | | | no te dejan discurrir: | 610 | | sosiégalas poco a poco; | | | que si es de cuerdos sentir, | | | todo arrojamiento es loco, | | | y no digno de sufrir. | | | ¿Qué favores hasta agora | 615 | | a Rogerio ves que he dado, | | | que así mi fe se desdora? | | | El Duque le ha confesado | | | por su heredero, y le adora: | | | lleguéle el pláceme a dar | 620 | | por hijo suyo y mi primo, | | | sabio y digno de admirar; | | | porque yo no desestimo | | | quien de mí se quiere honrar. | | | Ofrecióle que sería | 625 | | mi esposo el Duque; es ansí: | | | ¿Dije yo que lo admitía? | | | ¿Dile agradecida el sí? | | | ¿Mostré en oírlo alegría? | | | ¿Con qué livianos favores | 630 | | le honré, que tanto te espantas, | | | y me atribuyes rigores? | | | ¿Ves, primo, cómo adelantas | | | antes de tiempo temores? | |
|
|
| ENRIQUE | | ¿Luego no le quieres bien? | 635 |
|
|
| CLEMENCIA | | Quiérole como a mi primo. | |
|
|
|
| CLEMENCIA | | Estímame, pues te estimo; | | | que no todo lo que ven | | | ojos nobles lo apetecen. | 640 |
|
|
| LEONISA | (Aparte.) | | ¡Ay si esto fuese verdad! | |
|
|
| ENRIQUE | | Sospechas me desvanecen: | | | pero si en esa beldad | | | mis dichas se fortalecen, | | | a tu ilustre resistencia | 645 | | trofeos labre mi amor. | | | Mas él vuelve a tu presencia. | | | ¡Ay! Si te hallase
rigor, | | | fueras para mí
Clemencia. | |
|
|
Escena VIII
|
|
|
ROGERIO,
CLEMENCIA,
ENRIQUE y
LEONISA, escondida.
|
| ROGERIO | | Hame mi padre mandado, | 650 | | bella señora, que asista | | | de ordinario a vuestra vista, | | | porque conoce el cuidado | | | que me causa estar ausente, | | | y darle gusto deseo, | 655 | | por lo mucho que granjeo, | | | siéndole en esto obediente. | |
|
|
| CLEMENCIA | | Débole yo, gran senor, | | | tanto al Duque, que procura | | | aumentos de mi ventura | 660 | | con vuestro... | (Aparte.) | Dijera amor, | | | a no estar Enrique aquí. | | | ¡Qué apacible gallardía! | |
|
|
| ROGERIO | | Cuando de la suerte mía, | | | que quiere mostrar en mí | 665 | | el poder con que me ampara, | | | otra dicha no tuviera; | | | cuando ilustre no naciera, | | | y a Bretaña no heredara: | | | indicios he visto claros | 670 | | de lo mucho que le debo, | | | pues por su causa me atrevo... | | | iba a decir, a adoraros; | | | pero juzgareisme loco, | | | si sois también de opinión | 675 | | que la amorosa pasión | | | se introduce poco a poco. | |
|
|
| LEONISA | (Aparte.) | | ¡Ay alma! ¿No escucháis esto? | | | Murió mi esperanza aquí. | | | ¡Que me haya olvidado ansí! | 680 | | ¡Que se enamoró tan presto! | | | ¡Amada y aborrecida | | | en un instante! ¡En un punto | | | mi amor nacido y difunto! | | | ¿Él ingrato y yo sin vida? | 685 | | Troqué dichas por enojos: | | | Toda soy penas. |
|
|
| ENRIQUE | (Aparte.) | Por Dios, | | | que en mirándose los dos, | | | se despulsan por los ojos. | |
|
|
| CLEMENCIA | (A
ROGERIO.) | | Mandóme el Duque mi tío | 690 | | deciros cierta advertencia. | | (A
ENRIQUE.) | | Conde, con vuestra licencia. | |
|
|
| ENRIQUE | (Aparte.) | | Alto, desengaño mío, | | | apercibid sepultura | | | a mi esperanza, que ya | 695 | | indicios de muerte da. | | (Retírase, y quédase al
paño.) |
|
|
| ROGERIO | (Aparte.) | | Aunque divertir procura | | | la memoria mi cuidado | | | de Leonisa, a la presencia | | | bellísima de Clemercia, | 700 | | bien podrá mudar de estado; | | | mas de amor es imposible. | |
|
|
| CLEMENCIA | | Mandáme el Duque, en efeto, | | | deciros que en el objeto | | | de vuestro talle apacible... | 705 | | no me ha dicho el Duque nada; | | | que si secretos fingí, | | | fue para apartar de aquí | | | quien os compite y me enfada. | |
|
|
| ROGERIO | | Si es amor entre los dos | 710 | | antigua correspondencia... | |
|
|
| CLEMENCIA | | Fuelo; mas no hay competencia, | | | Duque gallardo, con vos: | | | los suyos fueron ensayos | | | deste amor ya verdadero. | 715 |
|
|
| LEONISA | (Aparte.) | | Yo me abraso, yo me muero. | |
|
|
| ENRIQUE | (Desde donde está
acechando.) | | ¡Oh celos, de amor desmayos, | | | de mi muerte exploradores! | |
|
|
| ROGERIO | | No ha mucho que fui villano; | | | si me atreviese a esta mano | 720 | (Tómasela.) | | aumento de mis favores, | | | ya veis que me da licencia | | | nuestro proverbio vulgar. | |
|
|
| LEYONISA | (Aparte.) | | ¿Que se la dejó besar? | | | Seso, adiós; adiós, paciencia. | 725 | (Sale, y apártales las manos,
metiéndose en medio, como que busca en el suelo algo.) | | Con su licencia, señora; | | | que se me perdió un zarcillo, | | | dádiva de mi carillo, | | | y le ando buscando agora. | |
|
|
| CLEMENCIA | | ¿Qué es esto? Apártate allá, | 730 | | grosera. |
|
|
| LEONISA | ¡Válgame Dios! | | | ¿Tan delgados son los dos? | |
|
|
|
| LEONISA | Hágase acá; | | | que ancia aquí se me cayó. | |
|
|
| ENRIQUE | (Aparte.) | | ¡Oh serrana más discreta | 735 | | que yo! |
|
|
| LEONISA | Cuando aquí me meta, | | | ¿no estoy en mi casa yo? | | | Cada cual mande en la suya. | |
|
|
| ROGERIO | (Aparte.) | | ¡Ay Leonisa de mis ojos! | | | Autor soy de tus enojos; | 740 | | no ha mucho que prenda tuya | | | me llamabas: soy ya Duque; | | | por fuerza te he de olvidar. | |
|
|
| LEONISA | | ¿Qué piensa? Hele de buscar, | | | aunque la casa trabuque. | 745 |
|
|
| CLEMENCIA | | Rústica, ¿sabes quién soy? | |
|
|
| LEONISA | | Una mujer, cuando mucho, | | | con gorguera y cocurucho. | | | Veré agora... |
|
|
| ENRIQUE | (Aparte.) | Muerto estoy, | | | celos me abrasan el pecho. | 750 |
|
|
|
|
|
(Apártanse
ROGERIO y
CLEMENCIA a un lado.)
|
| LEONISA | (Aparte.) | | Busco un alma que perdí, | | | y que es en vano sospecho. | |
|
|
| ROGERIO | (A
CLEMENCIA.) | | Sois perfección de los cielos, | | | sois cifra de su esplendor. | 755 |
|
|
| LEONISA | (Aparte.) | | Buscan mis penas amor, | | | y todo cuanto hallo es celos. | |
|
|
| CLEMENCIA | | Creed, Rogerio gallardo, | | | que en un hora habéis podido | | | engendrar amor y olvido... | 760 |
|
|
| ENRIQUE | (Aparte.) | | Desdichas, ¿qué más aguardo? | |
|
|
| CLEMENCIA | | Olvido de cierto amante | | | que es vuestro competidor, | | | y en la privanza de amor | | | estuvo muy adelante; | 765 | | y amor, por lo que os estimo | | | después que gustos mejoro; | | | que sobre el amor que es oro, | | | es esmalte el ser mi primo. | |
|
|
| ROGERIO | | Dadme a besar esa mano, | 770 | | que tanto favor me da. | |
|
|
| LEONISA | | ¿Otra vez? Hágase allá. | | (Vuelve a separarlos.) |
|
|
| CLEMENCIA | | ¿Hay proceder más villano? | | | ¡Bárbara! |
|
|
| LEONISA | ¿Bárbara yo? | | | No soy, aunque caritiesa, | 775 | | ni Bárbara ni Teresa: | | | Sí Leonisa. |
|
|
|
| LEONISA | ¿Yo? | | | Apártese ella; que aquí | | | nenguno puede mandar, | | | sí yo, y tengo de buscar | 780 | | diez años lo que perdí. | |
|
|
| CLEMENCIA | | ¡Vive el cielo, malcriada...! | |
|
|
| LEONISA | | ¿Malcriada? Por su vida, | | | más gorda soy y cumprida | | | que ella. ¡Verá la empringada! | 785 |
|
|
| ROGERIO | | No hagáis caso, dueño mío, | | | de simplezas de la sierra: | | | dejalda, que en fin, si yerra. | | | es simple su desvarío. | |
|
|
| LEONISA | | Y aun por ser simple y sencillo, | 790 | | sois vos, Rogerio, doblado. | |
|
|
| ROGERIO | | Volviendo a nuestro cuidado... | |
|
|
| LEONISA | | Volviendo yo a mi zarcillo... | |
|
|
| ROGERIO | | Para alentar más mi amor, | | | quiere mí suerte que elija | 795 | | glorias en esta sortija. | | (Quítale una a
CLEMENCIA.) |
|
|
| LEONISA | (Aparte.) | | ¿Sortija tomó el traidor? | | (Alto.) | | Apártense, que ancia aquí. | | | debe de estar. |
|
|
|
| LEONISA | ¡Ingrato, para ésta! | 800 | | Verá como le cogí. | | (Ase de la mano a
ROGERIO.) | | No le buscaba yo en vano. | | | Este es mi arillo perdido; | | | los dos me le habían cogido, | |
|
|
|
| LEONISA | (Quitando la sortija a
ROGERIO.) | Echad acá la mano; | 805 | | que no ha de estar, si en la oreja. | | | ¡Verá la dama ladrona! | |
|
|
| CLEMENCIA | | ¡Hola! ¿No hay aquí persona? | |
|
|
| ROGERIO | | Leonisa, basta la queja: | | | mirad que estáis ya pesada. | 810 |
|
|
| LEONISA | | Sí haré, porque fui ligera. | | (Aparte, a él.) | | ¡Pegaos a la caballera, | | | y no paguéis la posada | | | de quien os tuvo en su pecho! | | | ¡Ah mudable, íngrato, infiel, | 815 | | traidor, liviano, cruel! | | | ¿Paréceos que esto es bien hecho? | | | ¡Bien pagáis mi amor sencillo! | | | ¡Mucho hay en vos que fiar! | |
|
|
Escena IX
|
|
|
Un
CRIADO,
ROGERIO,
CLEMENCIA,
LEONISA y
ENRIQUE, oculto.
|
| CRIADO | | El Duque os envía a llamar. | 820 |
|
|
| LEONISA | | Llevareme yo el anillo, | | | que fue mi arracada d'antes. | |
|
|
| CLEMENCIA | | ¡Hay igual atrevimiento! | | | ¿Esto consentís? |
|
|
| ROGERIO | Consiento | | | rustiquezas ignorantes. | 825 | (Aparte, a
LEONISA.) | | Leonisa, ya ves que mudo | | | de estado: amete primero | | | como hijo de un caballero | | | particular; ya lo dudo. | | | Hijo de un Duque, trucó | 830 | | la suerte mi amor; reporta | | | tus inquietudes. |
|
|
| LEONISA | No importa: | | | Bueno es Filipo. |
|
|
| ROGERIO. | Eso no | | | que me mataréis los dos. | |
|
|
| LEONISA | | Pues ¡qué! ¿Quería el liviano | 835 | | ser perro del hortelano? | | | Con él, y si no con vos. | |
|
|
| ROGERIO | | Dilata un poco mudanzas; | | | no me atormentes con celos; | | | que te amo saben los cielos: | 840 | | No desmayes esperanzas. | |
|
|
| CLEMENCIA | | Duque, sospechosa estoy | | | de que con esa grosera | | | tratéis. |
|
|
| LEONISA | Oye, caballero, | | | tan buena como ella soy. | 845 |
|
|
| ROGERIO | | Persüádola a que deje | | | el favor que me habéis dado. | |
|
|
| LEONISA | | ¿Dar? Dardada: yo le he hallado; | | | y vos sois un gran hereje... | (Aparte, a él.) | De amor. | | (Alto.) | | Él ha de ir conmigo. | 850 |
|
|
| CRIADO | | El Duque sale a buscaros. | |
|
|
| ENRIQUE | (Aparte.) | | ¡Hay menosprecios más claros! | |
|
|
| LEONISA | (Aparte.) | | ¡Hay más mudable enemigo! | |
|
|
| CLEMENCIA | (Aparte.) | | ¡Hay villana semejante! | |
|
|
| ROGERIO | (Aparte.) | | ¡Hay más dudosa afición! | 855 |
|
|
| ENRIQUE | (Saliendo, y hablando aparte a
CLEMENCIA.) | | ¡A la primera ocasión | | | olvidada y inconstante! | | | Prima, ¿esto ha sido el jurar | | | firmezas? |
|
|
| CLEMENCIA | Conde, es violento | | | en quien ama el juramento, | 860 | | aunque no le he de quebrar, | | | si bien habéis de ofenderos; | | | pues si juré no olvidaros, | | | olvidaréme de amaros; | | | pero no de aborreceros. | 865 |
|
|
|
|
(Vanse ella y
ENRIQUE.)
|
|
| ROGERIO | Mudanzas | | | de estado son la ocasión. | |
|
|
| LEONISA | | También desengaños son | | | incentivos de venganzas. | |
|
|
| ROGERIO | | Culpad, Leonisa, a los cielos; | 870 | | que aquésta es fuerza precisa. | |
|
|
| LEONISA | | Culpe mi amor a Leonisa, | | | si no vengare sus celos. | |
|
|