Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

401

489. Páginas 342 del tomo I de la edición de A. M. Harmon. Londres-Nueva York, 1921.

 

402

Edic. de S. Gaselee. Londres-Cambridge, Mass, 1957, libro I, § 8, p. 26.

 

403

Edic. Ch. Forster Smith. Londres-Cambridge, Mass, 1952, libro I, § XXII, 4.

 

404

II, § XVII, p. 376-378 de la edic. de E. Chambry. París, 1932.

 

405

Literatura europea, ya citada, I, p. 291. No de otro modo a como se expresa KARL ABRAHAM: «Cosí un popolo ha dei periodi in cui dimentica alcuni suoi miti, perché vi è sempre un tempo in cui ogni collettività si libera delle sue tradizione ed in cui un modo di pensare prosaico si sostituisce alle vecchie fantasie» (Psicoanálisi del mito, trad. N. Merola. Roma, 1971, p. 104).

 

406

Edición citada, p. 162-163.

 

407

Claro que esto nos lleva a otros problemas de los que no me puedo ocupar aquí; permítaseme -sin embargo- aducir unas palabras de GUIDO GUGLIELMI en su obra ya citada: «Darse cuenta de que los desarrollos temáticos están dentro de una estructura formal quiere decir que se desecha todo tipo de res literaria y que se discriminan críticamente vida y literatura, cosa y signo.» (p. 11)

 

408

En la p. 113 de Toda-Raba (París, 1934), NIKOS KASANTSAKIS emplea el mismo adjetivo: «Yo soy un marinero de Ulises de corazón inflamado, pero de mente cruel y clara.» (citado por JOSÉ S. LASSO DE LA VEGA, De Sófocles a Brecht. Barcelona, 1970, p. 264) Creo que Filóstratos hace una réplica a Ovidio en la p. 368 de su Vida de Apolonio de Tianes, cito por la edición de F. C. Conybeare, Londres-Nueva York, 1917, libro IV, § XI: cuando en el curso de una disputa tuvo una entrevista con Ulises lo encontró tan moderado que pensó que Ulises era más hermoso que terrible.

 

409

OVIDIO, Tristes, V, 5.

 

410

Para DORFLES, el mito es 'metáfora histórica' y la metáfora 'mito lingüístico' (Estética del mito, trad. Roberto J. Vernengo. Caracas, 1970, p. 22).