Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

En una comunicación presentada en el Simposio Internacional Clarín y La Regenta en su tiempo (Oviedo, noviembre de 1984), recogida luego en las correspondientes Actas: J. M. González Herrán: «Lectura cinematográfica de La Regenta», en «Clarín» y «La Regenta» en su tiempo(Oviedo: Universidad-Ayuntamiento-Principado de Asturias, 1987), pp. 467-481.

 

2

Así se indica en los correspondientes títulos de crédito, «lo que cabe interpretar como una anticipada petición de excusas ante quienes encontrasen que aquella adaptación cinematográfica simplificaba en exceso el relato de Clarín» (González Herrán 1987: 467, nota 1).

 

3

Del que se han ocupado C. Barbáchano: «La Regenta y el cine», Los Cuadernos del Norte, V, nº 23 (1984), pp. 77-81; C. F. Heredero: «Gonzalo Suárez frente a ‘Clarín’. La Regenta en el cine», Argumentos, VIII, nº 63-64 (1984), pp. 54-55; E. Ernesto Delgado: «La Regenta llevada al cine: apuntes para una re-interpretación en imágenes», Romance Quarterly, 45 (1998), pp. 109-113.

 

4

En un artículo titulado «Mi Regenta, un viejo sueño», publicado en el número 2 (octubre 1990) de la revista Oviedo. Ciudad Cultural, pp. 5-8; ejemplar que he podido consultar gracias a la siempre eficaz ayuda del maestro de clarinistas José María Martínez Cachero; debo la noticia de esa rara publicación a la generosidad de otra ilustre clarinista, Noël Valis, que me ha permitido consultar (antes de su publicación, recientemente aparecida) su Leopoldo Alas (Clarín). An Annotated Bibliography, Supplement, Londres: Grant and Cutler, 2001.

 

5

(art. cit., p. 5); de ese guión se transcribe un amplio fragmento, correspondiente a su comienzo, en las pp. 11-76 del citado número de Oviedo Cultural, bajo el título «Una serie de T.V.E. La Regenta de Leopoldo Alas, ‘Clarín’. Guión y dirección. Fernando Méndez-Leite. Capítulo V [sic, aunque es el I]. Secuencias 1 a 61». Documento tan interesante como poco conocido, que espero estudiar en otra ocasión; no lo utilizo aquí porque mi lectura se ocupa de la secuencia final.

 

6

Con posterioridad, el proyecto sufrió severos recortes (tanto temporales como presupuestarios) y la serie quedó reducida a menos de la mitad: aproximadamente 300 minutos.

 

7

Ficha Técnica: Guión y dirección: Fernando Méndez-Leite; Dirección de Producción: Emiliano Otegui; Director de Fotografía: Emilio Casenave; Figurinista: Rafael Artiñano; Director Artístico: Gil Parrondo; Decorador: Antonio Patón; Ambientador: Julián Mateos; Maquillaje: Paca Almenara; Peluquería: Esther Martín; Sonido Directo. Manuel Rubio; Montaje: Nieves Martín; Música: Bingen Mendizábal; Delegado de TVE: Alfonso Santos; Productor Ejecutivo: Eduardo Ducay. Ficha Artística: Aitana Sánchez Gijón (Ana Ozores); Héctor Alterio (Víctor Quintanar); Juan Luis Galiardo (Álvaro Mesía); Carmelo Gómez (Fermín de Pas); Amparo Rivelles (Doña Paula); Manuel Rellán (Frígilis); Fiorella Faltoyano (Visitación); Cristina Marcos (Petra); otros actores: María Luisa Ponte, Manuel Alexandre, José María Cafarelll, Virginia Mataix, Conrado Sanmartín, Francisco Vidal, Juan José Otegui, Rafael Díaz... Copia videográfica editada y distribuida por Grupo Metrovideo Multimedia; Depósito Legal: M. 36.847-95; nº de Licencia 47.723.

 

8

«La serie de televisión que adapta una obra literaria puede ser considerada equivalente al cine a todos los efectos, pues comparte un mismo modo de producción, soporte cinematográfico o videográfico de alta resolución, condiciones de rodaje, etc. Únicamente varían las condiciones de recepción, que, por otra parte, no son distintas a las de las películas emitidas por la pequeña pantalla» (J. L. Sánchez Noriega: De la literatura al cine. Teoría y análisis de la adaptación, Barcelona: Paidós, 2000, p. 103).

 

9

Aunque inmediatamente advertía que «no es que La Regenta (...) empiece como suelen muchas películas, sino que estas aprendieron de la narrativa realista esa obertura panorámica que sitúa al lector (o espectador) enfrente del escenario o ámbito en que va a transcurrir el relato, para luego concretar su atención en lugares o personajes más precisos». Me parece pertinente aducir a ese propósito -como allí hacía en nota- la coincidente opinión de Umberto Eco, en un artículo publicado en L'Espresso en febrero de 1985 (reproducido semanas más tarde en El País), donde demuestra cómo la novela I Promessi Sposi de Manzoni se inicia con un travelling desde helicóptero. (También R Gubern: La mirada opulenta. Exploración de la iconosfera contemporánea, Barcelona: Gustavo Gili, 1987, p. 294 alude a ese artículo de Eco).

 

10

A este propósito, me permito aducir mi ponencia: «La barraca, capítulo X: una lectura», en J. Oleza y J. Lluch (eds.), Vicente Blasco Ibáñez: 1898-1998. La vuelta al siglo de un novelista. Actas del Congreso Internacional celebrado en Valencia (Valencia: Generalitat Valenciana. Direcció General del Llibre i Coordinació Bibliotecària, 2000), vol. I, pp. 393-418. En lo que sigue resumo, parafraseo o cito fragmentos de ese trabajo.