11
Didaci Stunica Salmanticensis Eremitae Augustiniani in Job commentaria, quibus triplex eius editio Vulgata Latina, Hebraea et Graeca septuaginta interpretum, nec non et Chaldaea explicantur et inter se cum differre hae editiones videntur, conciliantur et praecepta vitae cum virtute colendae literaliter deducuntur. Ad Philipum II Catholicum Hispaniarum Regens. [Emblema], Cum privilegio, Toleti, Excudebat Ioannes Rodericus suis expensis, 1584. La obra de fray Luis de León no ve la luz hasta 1779, cuando la edita fray Diego González: EXPOSICION / DEL LIBRO / DE JOB. / OBRA POSTHUMA / DEL PADRE MAESTRO / FR. LUIS DE LEON, / De la Orden de N.P.S. Agustin, Cathe-/dratico de Escritura en la Universidad / de Salamanca / [Emblema de fray Luis: árbol atravesado por una cinta con la leyenda «Ab ipso ferro» y un hacha apoyada contra el tronco] / CON LAS LICENCIAS NECESARIAS. / [Doble línea tipográfica] / EN MADRID: EN LA IMPRENTA DE PEDRO MARIN. / AÑO DE M.DCC.LXXXIX.
12
Comenta el
P. Ignacio Aramburu: «Adviértase como nota
característica de Zúñiga el que diga en las
dedicatorias a Felipe II que Zacarías es el profeta
más difícil y que los comentarios de Job son muy
difíciles,
(vid. supra nota 7) casi
pretendiendo indicar que por eso los había
escogido»
(op. cit.,
p. 77). Acerca del orgullo de
Diego de Zúñiga nos hablan sus cartas a los
cardenales romanos y al propio Pontífice Pío V, donde
leemos párrafos como el siguiente: «Universos libros sacrosanctos hebraice, chaldaice
graeceque, optimis interpretibus consultis, duodecies minimum
perlegi. Unde tam familiares mihi sunt libri sacri, ut nullus sit
eorum locus sive hebraice, sive caldaice, sive graece scriptus ille
sit, quem ex tempore non ita explicem, ut a nullo fortasse viro
docto mea explicatio improbetur»
, Carta al
Cardenal Guillermo Sirveto, Toledo 13 de enero 1572, en Aramburu,
op. cit., p.
97.
13
Vid. Eugenio Asensio, «Fray Luis de León y la Biblia», Edad de Oro, IV (1985), pp. 5-31.
14
El ejemplar del
In Iob
Commentaria de Zúñiga que he manejado,
conservado en la Biblioteca Universitaria de Salamanca, y en cuya
portada se puede leer «Expurgado
conforme el expurgatorio del año de setezientos y siete, de
comisión del Sto. Of.
Salamanca y junio 25 del 710»
, está mutilado en
las páginas 205 a 207, y tachados los fragmentos precedentes
y siguientes a la explicación de Job IX, 5. Sin embargo,
escapó a la mano del censor el índice, en el que se
puede leer la opinión categórica de
Zúñiga: «Terram moveri non est contra
Scripturam Sanctam»
. Las teorías de
Copérnico habían aparecido en el De Revolutionibis Orbium
Caelestium, en 1543, es decir, solamente 41 años
antes del comentario de Zúñiga. Cfr. Marcel
Bataillon, «Charles Quint et
Copernic», Bulletin Hispanique, XXV (1923), cit. por José M.ª Balcells
(ed.), Fray Luis de Granada,
Introducción del Símbolo de la Fe, Madrid,
Cátedra, 1989, p. 225.
15
«...es metáphora en que los montes,
según el uso de la Escritura, son los grandes y los ricos
hombres del mundo...»
Job, IX, 5, fol. 142r.
16
«Empezando por el carácter moral o
pragmático, según la expresión moderna, que
siguiendo también una tendencia característica de la
escuela agustiniana, entrambos creían necesario dar, y
efectivamente dieron, a la exposición, por la manera como
apreciaban consiguientemente ciertas disquisiciones de más
sutileza y curiosidad que provecho, y concluyendo por opiniones
concretas y entonces muy discutidas, entrambos sostienen
idénticas soluciones»
, Conrado Muiños,
op. cit., p.
108.
17
Alfonsus a Montoya
firma una de las dos aprobaciones que lleva el libro, y lo alaba
diciendo: «Tum quod viderim in eis literalem sensum literaeque
contextum explicari optime»
. Ed. cit. La explicación del
sentido literal resulta una novedad en el siglo XVI en la medida en
que se basa en gran parte en la gramática, superando
así el método tradicional de interpretación
del sentido histórico, como paso hacia los sentidos
alegóricos, como vemos en el propio Gregorio Magno: «Sciendum vero est, quod quaedam historica expositione
transcurrimus et per allegoriam quaedam typica investigatione
perscrutamur, quaedam per sola allegoricae moralitatis instrumenta
discutimus, nonnulla autem per cuncta simul sollicitius exquirentes
tripliciter indagamus. Nam primum quidem fundamenta historiae
ponimus; deinde per significationem typicam in arcem fidei fabricam
mentis arigimus; ad extremum quoque per moralitatis gratiam, quasi
suoerducto aedificium colore vestimus»
. Gregorio
Magno, «Ad
Leandrum, IV», ed. cit. Cfr. Ciriaco Morón
Arroyo, «Lorenzo Valla, nuevo discurso del
método», Homenaje a Pedro Sáinz
Rodríguez, Madrid, FUE, 1986, vol. IV,
pp. 319-34.
18
«Fray Luis de León aparece como teólogo,
juntamente con Zúñiga, artista, en las
matrículas de Salamanca 1552-55 y en la de Alcalá
1556-57, ambos teólogos»
. Ignacio Aramburu,
op. cit., p.
62.
19
Vid. Eugenio Asensio, «Cipriano de la Huerga, maestro de fray Luis de León», en Homenaje a Pedro Sáinz Rodríguez, Madrid, FUE, 1986, vol. III, pp. 57-72.
20
Cito por el texto establecido en mi tesis doctoral: La exposición del Libro de Job de fray Luis de León. Estudio y edición crítica del ms. 219 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca.