141
Ó anadí.
142
So es, aquels qui em gir estavan.
143
O acorregut.
144
En el códice original de Marsilio falta a viscera el adjetivo vetera que no tiene aquí sentido alguno.
145
El latin dice antrum, cueva.
146
El latin no dice que estuviesen cansadas las tropas sino las acémilas.
147
La palabra montanya que indistintamente se emplea aquí para designar el monte y el peñasco que de él sobresalía, causa en esta frase alguna confusion. El testo latino distingue muy bien los dos objetos con los vocablos mons y rupis.
148
Palabra lemosina poco usada, que deriva del latin repentinus, y significa atropellado, vivo de genio.
149
Ó forsa.
150
Ó exi.