Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

11

Cfr. Cuestionarios de láminas. (El ALM y las investigaciones en Gran Canaria). (BALM, 1966, 8, conclusiones en las pp. 42-43).

 

12

Se ha señalado la ventaja de que colaboren lingüistas y biólogos; ideal que merecería la pena de ser considerado (cfr. VINJA, art. cit., p. 154).

 

13

BALM, 8, p. 40 especialmente.

 

14

Cfr. VINJA, art. cit., pp. 158-159.

 

15

Art. cit., pp. 35-38.

 

16

He hecho otras muchas investigaciones con un cuestionario más reducido. Haré referencia, únicamente, a las que llevé a cabo con el QALM, adaptado a mis condiciones de trabajo, Cfr. El Atlas lingüístico de los marineros peninsulares (en prensa).

 

17

Aquí llaman chucla a la Spicara Alcedo.

 

18

Como la nota anterior.

 

19

La Spicara Alcedo es chucla blanca.

 

20

Mi transcripción en Santander da la razón a los tratadistas italianos: se pronuncia berigweto (es decir con ü y no con u). Otras formas con wau atestiguadas, birgüeto (Laredo), birigüeto (Castro Urdiales), berigüeto (San Vicente de la Barquera), que designan al «berberecho» o Cardium edule.

Indice