Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

41

Aonia o Beocia es la región donde se encontraban el monte Helicón y la fuente Hipocrena, consagrados a las musas.

 

42

Aglauros, según la mitología, princesa ateniense convertida en piedra (del sueño te vences) por el dios Hermes para castigar la traición que le hizo al dios cuando buscaba a su amada Herse.

 

43

zangarilleja: «la muchacha o moza puerca y mal vestida que anda vagando» (Aut.).

 

44

Zarandillo: «el que con viveza y ligereza anda de una parte a otra» (Aut.). Apréciese que este término permite jugar con la palabra «zangarilleja».

 

45

Guadalupe: el copista, que es catalán, encima de «Guadalupe» escribió «Montserrate», el nombre de la virgen negra que iba a convertirse en la patrona de Catalunya. Quizá como advertencia de la posibilidad de cantar esta letra, en concreto, en honor a la Moreneta.

 

46

niña: «ninya» en el original; se trata de otra huella de la lengua materna del copista.

 

47

Flórez, Asensio, María Asunción. «"Salgan racionales ruiseñores". Músicos de las compañías teatrales de Madrid durante el siglo XVII». En: Revista de Musicología, XXXI, 1 (2008), p. 54.

 

48

Lambea, Mariano y Josa, Lola. [Reseña bibliográfica sobre el libro de María Asunción Flórez, Música teatral en el Madrid de los Austrias..., citado anteriormente]. En: Revista de Musicología, XXX, 1 (2007), pp. 288-298, <http://hdl.handle.net/10261/10018>.

 

49

Véase Lambea, Mariano y Josa, Lola (eds.). La música y la poesía en cancioneros polifónicos del siglo XVII. (II). Libro de Tonos Humanos, vol. II. Madrid-Barcelona: CSIC, 2003, pp. 34 y 52-53 (texto), y 133-136 (música).

 

50

«Se trata de una tonada muy popular en el siglo XVII, tanto en España como en el Nuevo Mundo, ya que Juana Inés de la Cruz la utiliza en dos contextos completamente diferentes: como letra que acompaña al sainete que se representó con su comedia Los empeños de una casa, y como canción, con fuertes connotaciones seductoras, dentro de su auto sacramental El divino Narciso. También Miguel Gómez Camargo la utilizó trovada a lo divino al menos en dos ocasiones [y cita a Carmelo Caballero]» (Flórez. Música teatral en el Madrid..., p. 301).