Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

71

Antes: «Ya viviréis las dos en mi memoria». [A. Reyes]. (N. del E.)

 

72

Antes: «Ya unidos viviréis ambos amores». [A. Reyes]. (N. del E.)

 

73

François de Malherbe (1555-1628), poeta de la Corte de Enrique IV de Francia. «Consolation à M. Du Périer sur la mort de sa fille» (1598), Oeuvres de Malherbe, «Poesies», XI, (Paris: Hachette, 1862, p. 38). (Traducción: «Pero era del mundo donde las cosas más bellas/ Tienen el peor destino;/ Y rosa, ella vivió lo que viven las rosas,/ El espacio de una mañana»). (N. del E.)

 

74

(Traducción: «Ella ha venido, ella ha sonreído, ella ha pasado»). (N. del E.)

 

75

Les contemplations, 1856, «Ecrit au bas d'un crucifix», (III, 4, Lausanne: Carpin et Caendorf, 1856, p. 145). (Traducción: «Usted que llora, venga a este Dios, porque él llora./ Usted que sufre, venga a él, porque lucha/ Usted que tiembla, venga a él porque sonríe/ Usted que pasa, venga a él, porque se queda»). (N. del E.)

 

76

Verlaine, Escritos de Paul Verlaine. «Chanson d'automme» (Paris: La renaissance du livre, 2004, p. 20). (Traducción: «Me acuerdo de los ancianos y rompo a llorar»). (N. del E.)

 

77

Maestro Ekhardt (1260-1328), dominico alemán defensor del neoplatonismo, fue acusado de herejía, aunque se reconcilió con la Iglesia. Parte de los conceptos de analogía, en la relación entre Dios y los hombres. (N. del E.)

 

78

Thomas Young (1683-1765), poeta ingles, influyó por su recurrencia a las noches y los cementerios en Las noches de Cadalso y en Fernández de Lizardi. La obra se conoce, efectivamente, como Night thoughts, si bien su título original es más largo, The complaint, or night thoughts, on life, death and inmortality, London: Millar and Dodsley, 1750, Night III, p. 68. (Traducción: «la muerte es la corona de la vida»). (N. del E.)

 

79

Les contemplations, op. cit., Fevrier, 1843. «Quia pulvis es», p. 227. (Traducción: «Vivos, vosotros sois los fantasmas/ nosotros somos los vivos»). (N. del E.)

 

80

Variantes: «¡Cuántas veces, arrobado... puso a mi lado!//...» «¡el íntimo lucero no veía!//...» «¡Qué insensatos antojos... Del camino!». [J. M. Martínez]. (N. del E.)