Canto II
|
Pónese la discordia que entre los
caciques de Arauco hubo sobre la elección del capitán
general, y el medio que se tomó por el consejo del cacique
Colocolo, con la entrada que por engaño los bárbaros
hicieron en la casa fuerte de Tucapel, y la batalla que con los
españoles tuvieron
|
|
Muchos hay en el
mundo que han llegado |
|
|
|
A la engañosa alteza desta
vida, |
|
|
|
Que Fortuna los ha siempre
ayudado |
|
|
|
Y dádoles la mano a la
subida, |
|
|
|
Para después de haberlos
levantado, |
|
|
|
Derribarlos con mísera
caída, |
|
|
|
Cuando es mayor el golpe y
sentimiento |
|
|
|
Y menos el pensar que hay
mudamiento. |
|
|
|
—20→ |
|
No entienden con
la próspera bonanza |
|
|
|
Quel contento es principio de
tristeza, |
|
|
|
Ni miran en la súbita
mudanza |
|
|
|
Del consumidor tiempo y su
presteza: |
|
|
|
Mas con altiva y vana
confianza |
|
|
|
Quieren que en su fortuna haya
firmeza; |
|
|
|
La cual, de su aspereza no
olvidada, |
|
|
|
Revuelve con la vuelta
acostumbrada. |
|
|
|
|
Con un
revés de todo se desquita, |
|
|
|
Que no quiere que nadie se le
atreva, |
|
|
|
Y mucho más que da siempre
les quita, |
|
|
|
No perdonando cosa vieja y
nueva: |
|
|
|
De crédito y de honor los
necesita, |
|
|
|
Que en el fin de la vida
está la prueba, |
|
|
|
Por el cual han de ser todos
juzgados, |
|
|
|
Aunque lleven principios
acertados. |
|
|
|
|
Del bien perdido
al cabo ¿qué nos queda |
|
|
|
Sino pena, dolor y pesadumbre? |
|
|
|
Pensar que en él Fortuna ha
de estar queda, |
|
|
|
Antes dejara el Sol de darnos
lumbre: |
|
|
|
Que no es su condición fijar
la rueda, |
|
|
|
Y es malo de mudar vieja
costumbre: |
|
|
|
El más seguro bien de la
Fortuna |
|
|
|
Es no haberla tenido vez
alguna. |
|
|
|
|
Esto verse
podrá por esta historia: |
|
|
|
Ejemplo dello aquí puede
sacarse, |
|
|
|
Que no bastó riqueza, honor
y gloria, |
|
|
|
Con todo el bien que puede
desearse, |
|
|
|
A llevar adelante la vitoria; |
|
|
|
Que el claro cielo al fin vino a
turbarse, |
|
|
|
Mudando la Fortuna en triste
estado |
|
|
|
El curso y orden próspera
del Hado. |
|
|
|
|
La gente nuestra
ingrata se hallaba |
|
|
|
En la prosperidad que arriba
cuento, |
|
|
|
Y en otro mayor bien, que me
olvidaba, |
|
|
|
Hallado en pocas casas, que es
contento: |
|
|
|
De tal manera en él se
descuidaba |
|
|
|
(Cierta señal de triste
acaecimiento) |
|
|
|
Que en una hora perdió el
honor y estado |
|
|
|
Que en mil años de
afán había ganado. |
|
|
|
—21→ |
|
Por dioses, como
dije, eran tenidos |
|
|
|
De los indios los nuestros; pero
olieron |
|
|
|
Que de mujer y hombre eran
nacidos, |
|
|
|
Y todas sus flaquezas
entendieron: |
|
|
|
Viéndolos a miserias
sometidos, |
|
|
|
El error inorante conocieron, |
|
|
|
Ardiendo en viva rabia
avergonzados |
|
|
|
Por verse de mortales
conquistados. |
|
|
|
|
No queriendo a
más plazo diferirlo, |
|
|
|
Entrellos comenzó luego a
tratarse |
|
|
|
Que, para en breve tiempo
concluirlo |
|
|
|
Y dar el modo y orden de
vengarse, |
|
|
|
Se junten a consulta a
difinirlo, |
|
|
|
Do venga la sentencia a
pronunciarse, |
|
|
|
Dura, ejemplar, cruel,
irrevocable, |
|
|
|
Horrenda a todo el mundo y
espantable. |
|
|
|
|
Iban ya los
caciques ocupando |
|
|
|
Los campos con la gente que
marchaba, |
|
|
|
Y no fue menester general
bando, |
|
|
|
Que el deseo de la guerra los
llamaba |
|
|
|
Sin promesas, ni pagas,
deseando |
|
|
|
El esperado tiempo que
tardaba, |
|
|
|
Para el decreto y áspero
castigo, |
|
|
|
Con muerte y destruición del
enemigo. |
|
|
|
|
De algunos que
en la junta se hallaron |
|
|
|
Es bien que haya memoria de sus
nombres, |
|
|
|
Que, siendo incultos
bárbaros, ganaron |
|
|
|
Con no poca razón claros
renombres: |
|
|
|
Pues en tan breve término
alcanzaron |
|
|
|
Grandes vitorias de notables
hombres, |
|
|
|
Que dellas darán fe los que
vivieren, |
|
|
|
Y los muertos allá donde
estuvieren. |
|
|
|
|
Tucapel se
llamaba aquel primero |
|
|
|
Que al plazo señalado
había venido; |
|
|
|
Éste fue de cristianos
carnicero, |
|
|
|
Siempre en su enemistad
endurecido: |
|
|
|
Tiene tres mil vasallos el
guerrero, |
|
|
|
De todos como rey obedecido. |
|
|
|
Ongol luego llegó, mozo
valiente; |
|
|
|
Gobierna cuatro mil, lucida
gente. |
|
|
|
—22→ |
|
Cayocupil,
cacique bullicioso, |
|
|
|
No fue el postrero que dejó
su tierra; |
|
|
|
Que allí llegó el
tercero, deseoso |
|
|
|
De hacer a todo el mundo él
solo guerra: |
|
|
|
Tres mil vasallos tiene este
famoso |
|
|
|
Usados tras las fieras en la
sierra. |
|
|
|
Millarapué, aunque viejo, el
cuarto vino, |
|
|
|
Que cinco mil gobierna de
contino. |
|
|
|
|
Paicabí
se juntó aquel mismo día, |
|
|
|
Tres mil diestros soldados
señorea. |
|
|
|
No lejos Lemolemo dél
venía, |
|
|
|
Que tiene seis mil hombres de
pelea. |
|
|
|
Mareguano, Gualemo y
Lebopía |
|
|
|
Se dan priesa a llegar, porque se
vea |
|
|
|
Que quieren ser en todo los
primeros; |
|
|
|
Gobiernan estos tres, tres mil
guerreros. |
|
|
|
|
No se
tardó en venir, pues, Elicura, |
|
|
|
Que al tiempo y plazo puesto
había llegado, |
|
|
|
De gran cuerpo, robusto en la
hechura, |
|
|
|
Por uno de los fuertes
reputado: |
|
|
|
Dice que ser sujeto es gran
locura |
|
|
|
Quien seis mil hombres tiene a su
mandado: |
|
|
|
Luego llegó el anciano
Colocolo; |
|
|
|
Otros tantos y más rige
éste solo. |
|
|
|
|
Tras éste
a la consulta Ongolmo viene, |
|
|
|
Que cuatro mil guerreros
gobernaba. |
|
|
|
Purén en arribar no se
detiene, |
|
|
|
Seis mil súbditos
éste administraba. |
|
|
|
Pasados de seis mil Lincoya
tiene, |
|
|
|
Que bravo y orgulloso ya
llegaba, |
|
|
|
Diestro, gallardo, fiero en el
semblante, |
|
|
|
De proporción y altura de
gigante. |
|
|
|
|
Peteguelén, cacique señalado, |
|
|
|
Que el gran valle de Arauco le
obedece |
|
|
|
por natural señor, y
así el Estado |
|
|
|
Este nombre tomó,
según parece, |
|
|
|
Como Venecia, pueblo
libertado, |
|
|
|
Que en todo aquel gobierno
más florece, |
|
|
|
Tomando el nombre dél la
Señoría; |
|
|
|
Así guarda el Estado el
nombre hoy día. |
|
|
|
—23→ |
|
Éste no
se halló personalmente, |
|
|
|
Por estar impedido de
cristianos; |
|
|
|
Pero de seis mil hombres quel
valiente |
|
|
|
Gobierna, naturales araucanos, |
|
|
|
Acudió desmandada alguna
gente |
|
|
|
A ver si es menester mandar las
manos. |
|
|
|
Caupolicán el fuerte no
venía, |
|
|
|
Que toda Pilmaiquén le
obedecía. |
|
|
|
|
Tomé y
Andalicán también vinieron, |
|
|
|
Que eran del araucano
regimiento, |
|
|
|
Y otros muchos caciques
acudieron, |
|
|
|
Que por no ser prolijo no los
cuento. |
|
|
|
Todos con leda faz se
recibieron, |
|
|
|
Mostrando en verse juntos gran
contento. |
|
|
|
Después de razonar en su
venida |
|
|
|
Se comenzó la
espléndida comida. |
|
|
|
|
Al tiempo que el
beber furioso andaba |
|
|
|
Y mal de las tinajas el
partido, |
|
|
|
De palabra en palabra se
llegaba |
|
|
|
A encenderse entre todos gran
rüido; |
|
|
|
La razón uno de otro no
escuchaba: |
|
|
|
Sabida la ocasión do
había nacido, |
|
|
|
Vino sobre cuál era el
más valiente |
|
|
|
Y digno del gobierno de la
gente. |
|
|
|
|
Así
creció el furor que derribando |
|
|
|
Las mesas, de manjares
ocupadas, |
|
|
|
Aguijan a las armas,
desgajando |
|
|
|
Las ramas al depósito
obligadas; |
|
|
|
Y dellas se aperciben, no
cesando |
|
|
|
Palabras peligrosas y pesadas, |
|
|
|
Que atizaban la cólera
encendida |
|
|
|
Con el calor del vino y la
comida. |
|
|
|
|
El audaz Tucapel
claro decía |
|
|
|
Que el cargo del mandar le
pertenece, |
|
|
|
Pues todo el universo
conocía |
|
|
|
Que, si va por valor, que lo
merece: |
|
|
|
«Ninguno se me iguala en
valentía; |
|
|
|
De mostrarlo estoy presto, si se
ofrece, |
|
|
|
(Añade el jactancioso) a
quien quisiere; |
|
|
|
Y aquel que esta razón
contradijere...». |
|
|
|
—24→ |
|
Sin dejarle
acabar, dijo Elicura: |
|
|
|
«A mí es dado el
gobierno desta danza, |
|
|
|
Y el simple que intentare otra
locura |
|
|
|
Ha de probar el hierro de mi
lanza». |
|
|
|
Ongolmo, que el primero ser
procura, |
|
|
|
Dice: «Yo no he perdido la
esperanza |
|
|
|
En tanto que este brazo
sustentare |
|
|
|
Y con él la ferrada
gobernaré». |
|
|
|
|
De cólera
Lincoya y rabia insano |
|
|
|
Responde: «Tratar deso es
devaneo, |
|
|
|
Que ser señor del mundo es
en mi mano, |
|
|
|
Si en ella libre este bastón
poseo». |
|
|
|
«Ninguno, dice Angol,
será tan vano |
|
|
|
Que ponga en igualárseme el
deseo, |
|
|
|
Pues es más el temor que
pasaría |
|
|
|
Que la gloria que el hecho le
daría». |
|
|
|
|
Cayocupil
furioso y arrogante |
|
|
|
La maza esgrime, haciéndose
a lo largo, |
|
|
|
Diciendo: «Yo veré
quién es bastante |
|
|
|
A dar de lo que ha dicho más
descargo: |
|
|
|
Haceos los pretensores
adelante, |
|
|
|
Veremos de cuál dellos es el
cargo; |
|
|
|
Que de probar aquí luego me
ofrezco |
|
|
|
Que más que todos juntos lo
merezco». |
|
|
|
|
«Alto,
seis, que yo acoto el desafío |
|
|
|
(Responde Lemolemo), y tengo en
nada |
|
|
|
Poner a nueva prueba lo que es
mío, |
|
|
|
Que más quiero librarlo por
la espada; |
|
|
|
Mostraré ser verdad lo que
porfío |
|
|
|
A dos, a cuatro, a seis en la
estacada; |
|
|
|
Y si todos quistión
queréis conmigo, |
|
|
|
Os haré manifiesto lo que
digo». |
|
|
|
|
Purén,
que estaba aparte habiendo oído |
|
|
|
La plática enconosa y rumor
grande, |
|
|
|
Diciendo, en medio dellos se ha
metido, |
|
|
|
Que nadie en su presencia se
desmande; |
|
|
|
Y ¿quién a imaginar
es atrevido |
|
|
|
Que donde está Purén
más otro mande? |
|
|
|
La grita y el furor se
multiplica, |
|
|
|
Quién esgrime la maza, y
quién la pica. |
|
|
|
—25→ |
|
Tomé y
otros caciques se metieron |
|
|
|
En medio destos bárbaros de
presto, |
|
|
|
Y con dificultad los
despartieron, |
|
|
|
Que no hicieron poco en hacer
esto: |
|
|
|
De herirse lugar aún no
tuvieron, |
|
|
|
Y en voz airada, ya el temor
pospuesto, |
|
|
|
Colocolo, el cacique más
anciano, |
|
|
|
A razonar así tomó la
mano: |
|
|
|
|
«Caciques,
del estado defensores, |
|
|
|
Codicia de mandar no me
convida |
|
|
|
A pesarme de veros pretensores |
|
|
|
De cosa que a mí tanto era
debida: |
|
|
|
Porque, según mi edad, ya
veis, señores, |
|
|
|
Que estoy al otro mundo de
partida; |
|
|
|
Mas el amor que siempre os he
mostrado |
|
|
|
A bien aconsejaros me ha
incitado. |
|
|
|
|
»¿Por qué cargos honrosos pretendemos |
|
|
|
Y ser en opinión grande
tenidos, |
|
|
|
Pues que negar al mundo no
podemos |
|
|
|
Haber sido sujetos y vencidos? |
|
|
|
Y en esto averiguarnos no
queremos, |
|
|
|
Estando aún de
españoles oprimidos: |
|
|
|
Mejor fuera esa furia
ejecutalla |
|
|
|
Contra el fiero enemigo en la
batalla. |
|
|
|
|
»¿Qué furor es el vuestro ¡oh
araucanos! |
|
|
|
Que a perdición os lleva sin
sencillo? |
|
|
|
¿Contra vuestras
entrañas tenéis manos, |
|
|
|
Y no contra el tirano en
resistillo? |
|
|
|
¿Teniendo tan a golpe a los
cristianos |
|
|
|
Volvéis contra vosotros el
cuchillo? |
|
|
|
Si gana de morir os ha movido, |
|
|
|
No sea en tan bajo estado y
abatido. |
|
|
|
|
»Volved
las armas y ánimo furioso |
|
|
|
A los pechos de aquellos que os han
puesto |
|
|
|
En dura sujeción, con
afrentoso |
|
|
|
Partido, a todo el mundo
manifiesto; |
|
|
|
Lanzad de vos el yugo
vergonzoso; |
|
|
|
Mostrad vuestro valor y fuerza en
esto: |
|
|
|
No derraméis la sangre del
Estado |
|
|
|
Que para redemirnos ha
quedado. |
|
|
|
—26→ |
|
»No me
pesa de ver la lozanía |
|
|
|
De vuestro corazón, antes me
esfuerza; |
|
|
|
Mas temo que esta vuestra
valentía, |
|
|
|
Por mal gobierno el buen camino
tuerza: |
|
|
|
Que, vuelta entre nosotros la
porfía, |
|
|
|
Degolláis vuestra patria con
su fuerza: |
|
|
|
Cortad, pues, si ha de ser desa
manera |
|
|
|
Esta vieja garganta la
primera: |
|
|
|
|
»Que esta
flaca persona, atormentada |
|
|
|
De golpes de fortuna, no
procura |
|
|
|
Sino el agudo filo de una
espada, |
|
|
|
Pues no la acaba tanta
desventura. |
|
|
|
Aquella vida es bien
afortunada |
|
|
|
Que la temprana muerte la
asegura; |
|
|
|
Pero, a nuestro bien público
atendiendo, |
|
|
|
Quiero decir en esto lo que
entiendo. |
|
|
|
|
»Pares
sois en valor y fortaleza; |
|
|
|
El cielo os igualó en el
nacimiento; |
|
|
|
De linaje, de estado y de
riqueza |
|
|
|
Hizo a todos igual
repartimiento; |
|
|
|
Y en singular por ánimo y
grandeza |
|
|
|
Podéis tener del mundo el
regimiento: |
|
|
|
Que este gracioso don, no
agradecido, |
|
|
|
Nos ha al presente término
traído. |
|
|
|
|
»En la
virtud de vuestro brazo espero |
|
|
|
Que puede en breve tiempo
remediarse, |
|
|
|
Mas ha de haber un capitán
primero |
|
|
|
Que todos por él quieran
gobernarse: |
|
|
|
Éste será quien
más un gran madero |
|
|
|
Sustentare en el hombro sin
pararse; |
|
|
|
Y pues que sois iguales en la
suerte, |
|
|
|
Procure cada cual de ser más
fuerte». |
|
|
|
|
Ningún
hombre dejó de estar atento |
|
|
|
Oyendo del anciano las
razones, |
|
|
|
Y puesto ya silencio al
parlamento, |
|
|
|
Hubo entre ellos diversas
opiniones: |
|
|
|
Al fin, de general
consentimiento, |
|
|
|
Siguiendo las mejores
intenciones, |
|
|
|
Por todos los caciques
acordado |
|
|
|
Lo propuesto del viejo fue
acetado. |
|
|
|
—27→ |
|
Podría de
alguno ser aquí una cosa |
|
|
|
Que parece sin término
notada, |
|
|
|
Y es que en una provincia
poderosa, |
|
|
|
En la milicia tanto
ejercitada, |
|
|
|
De leyes y ordenanzas
abundosa, |
|
|
|
No hubiese una cabeza
señalada |
|
|
|
A quien tocase el mando y
regimiento. |
|
|
|
Sin allegar a tanto
rompimiento. |
|
|
|
|
Respondo a esto,
que nunca sin caudillo |
|
|
|
La tierra estuvo electo del
senado: |
|
|
|
Que, como dije, en Penco el
Ainavillo |
|
|
|
Fue por nuestra nación
desbaratado; |
|
|
|
Y viniendo de paz, en un
castillo |
|
|
|
Se dice, aunque no es cierto, que
un bocado |
|
|
|
Le dieron de veneno en la
comida, |
|
|
|
Donde acabó su cargo con la
vida. |
|
|
|
|
Pues el madero
súbito traïdo, |
|
|
|
(No me atrevo a decir lo que
pesaba), |
|
|
|
Que era un macizo líbano
fornido, |
|
|
|
Que con dificultad se rodeaba: |
|
|
|
Paicabí le aferró
menos sufrido, |
|
|
|
Y en los valientes hombros le
afirmaba; |
|
|
|
Seis horas lo sostuvo aquel
membrudo, |
|
|
|
Pero llegar a siete jamás
pudo. |
|
|
|
|
Cayocupil al
tronco aguija presto, |
|
|
|
De ser el más valiente
confiado, |
|
|
|
Y encima de los altos hombros
puesto, |
|
|
|
Lo deja a las cinco horas de
cansado; |
|
|
|
Gualemo lo probó, joven
dispuesto, |
|
|
|
Mas no pasó de allí;
y esto acabado, |
|
|
|
Angol el grueso leño
tomó luego: |
|
|
|
Duró seis horas largasen el
juego. |
|
|
|
|
Purén
tras él lo trujo medio día, |
|
|
|
Y el esforzado Ongolmo más
de medio; |
|
|
|
Y cuatro horas y media
Lebopía, |
|
|
|
Que de sufrirlo más no hubo
remedio; |
|
|
|
Lemolemo siete horas le
traía, |
|
|
|
El cual jamás en todo este
comedio |
|
|
|
Dejó de andar acá y
allá saltando, |
|
|
|
Hasta que ya el vigor le fue
faltando. |
|
|
|
—28→ |
|
Elicura a la
prueba se previene, |
|
|
|
Y en sustentar el líbano
trabaja; |
|
|
|
A nueve horas dejarle le
conviene, |
|
|
|
Que no pudiera más si fuera
paja. |
|
|
|
Tucapelo catorce lo sostiene, |
|
|
|
Encareciendo todos la ventaja, |
|
|
|
Pero en esto Lincoya
apercebido |
|
|
|
Mudó en un gran silencio
aquel rüido. |
|
|
|
|
De los hombros el
manto derribando |
|
|
|
Las terribles espaldas
descubría, |
|
|
|
Y el duro y grave leño
levantando |
|
|
|
Sobre el fornido asiento lo
ponía: |
|
|
|
Corre ligero aquí y
allí, mostrando |
|
|
|
Que poco aquella carga le
impedía: |
|
|
|
Era de Sol a Sol el día
pasado, |
|
|
|
Y el peso sustentaba aún no
cansado. |
|
|
|
|
Venía
aprisa la noche, aborrecida |
|
|
|
Por la ausencia del Sol; pero
Diana |
|
|
|
Les daba claridad con su
salida, |
|
|
|
Mostrándose a tal tiempo
más lozana; |
|
|
|
Lincoya con la carga no
convida |
|
|
|
Aunque ya despuntaba la
mañana, |
|
|
|
Hasta que llegó el Sol al
medio cielo, |
|
|
|
Que dio con ella entonces en el
suelo. |
|
|
|
|
No se vio
allí persona en tanta gente |
|
|
|
Que no quedase atónita de
espanto, |
|
|
|
Creyendo no haber hombre tan
potente |
|
|
|
Que la pesada carga sufra
tanto: |
|
|
|
La ventaja le daban,
juntamente |
|
|
|
Con el gobierno, mando, y todo
cuanto |
|
|
|
A digno general era debido, |
|
|
|
Hasta allí justamente
merecido. |
|
|
|
|
Ufano andaba el
bárbaro y contento |
|
|
|
De haberse más que todos
señalado; |
|
|
|
Cuando Caupolicán a aquel
asiento |
|
|
|
Sin gente a la ligera había
llegado: |
|
|
|
Tenía un ojo sin luz de
nacimiento, |
|
|
|
Como un fino granate colorado; |
|
|
|
Pero lo que en la vista le
faltaba |
|
|
|
En la fuerza y esfuerzo le
sobraba. |
|
|
|
—29→ |
|
Era este noble
mozo de alto hecho, |
|
|
|
Varón de autoridad, grave y
severo, |
|
|
|
Amigo de guardar todo derecho, |
|
|
|
Áspero y riguroso,
justiciero, |
|
|
|
De cuerpo grande y relevado
pecho, |
|
|
|
Hábil, diestro,
fortísimo y ligero, |
|
|
|
Sabio, astuto, sagaz,
determinado, |
|
|
|
Y en casos de repente
reportado. |
|
|
|
|
Fue con alegre
muestra recebido, |
|
|
|
Aunque no sé si todos se
alegraron: |
|
|
|
El caso en esta suma referido |
|
|
|
Por su término y puntos le
contaron: |
|
|
|
Viendo que Apolo ya se había
escondido |
|
|
|
En el profundo mar,
determinaron |
|
|
|
Que la prueba de aquel se
dilatase |
|
|
|
Hasta que la esperada luz
llegase. |
|
|
|
|
Pasábase
la noche en gran porfía |
|
|
|
Que causó esta venida entre
la gente; |
|
|
|
Cuál se atiene a Lincoya, y
cuál decía |
|
|
|
Que es el Caupolicano más
valiente: |
|
|
|
Apuestas en favor y contra
había, |
|
|
|
Otros sin apostar dudosamente |
|
|
|
Hacia el oriente vueltos
aguardaban |
|
|
|
Si los febeos caballos
asomaban. |
|
|
|
|
Ya la rosada
Aurora comenzaba |
|
|
|
Las nubes a bordar de mil
labores, |
|
|
|
Y a la usada labranza
despertaba |
|
|
|
La miserable gente y
labradores: |
|
|
|
Y a los marchitos campos
restauraba |
|
|
|
La frescura perdida y sus
colores, |
|
|
|
Aclarando aquel valle la luz
nueva, |
|
|
|
Cuando Caupolicán viene a la
prueba. |
|
|
|
|
Con un
desdén y muestra confiada |
|
|
|
Asiendo del troncón duro y
ñudoso, |
|
|
|
Como si fuera vara delicada, |
|
|
|
Se le pone en el hombro
poderoso: |
|
|
|
La gente enmudeció,
maravillada |
|
|
|
De ver el fuerte cuerpo tan
nervoso; |
|
|
|
La color a Lincoya se le muda, |
|
|
|
Poniendo en su vitoria mucha
duda. |
|
|
|
—30→ |
|
El
bárbaro sagaz de espacio andaba, |
|
|
|
Y a toda prisa entraba el claro
día; |
|
|
|
El Sol las largas sombras
acortaba, |
|
|
|
Mas él nunca descrece en su
porfía: |
|
|
|
Al ocaso la luz se retiraba, |
|
|
|
Ni por esto flaqueza en él
había: |
|
|
|
Las estrellas se muestran
claramente, |
|
|
|
Y no muestra cansancio aquel
valiente. |
|
|
|
|
Salió la
clara Luna a ver la fiesta |
|
|
|
Del tenebroso albergue
húmido y frío, |
|
|
|
Desocupando el campo y la
floresta |
|
|
|
De un negro velo lóbrego y
sombrío: |
|
|
|
Caupolicán no afloja de su
apuesta, |
|
|
|
Antes con mayor fuerza y mayor
brío |
|
|
|
Se mueve y representa de
manera |
|
|
|
Como si peso alguno no
trujera. |
|
|
|
|
Por entre dos
altísimos ejidos |
|
|
|
La esposa de Titón ya
parecía, |
|
|
|
Los dorados cabellos
esparcidos, |
|
|
|
Que de la fresca helada
sacudía, |
|
|
|
Con que a los mustios prados
florecidos |
|
|
|
Con el húmido humor
reverdecía, |
|
|
|
Y quedaba engastado así en
las flores |
|
|
|
Cual perlas entre piedras de
colores. |
|
|
|
|
El carro de
Faetón sale corriendo |
|
|
|
Del mar por el camino
acostumbrado: |
|
|
|
Sus sombras van los montes
recogiendo |
|
|
|
De la vista del Sol; y el
esforzado |
|
|
|
Varón, el grave peso
sosteniendo, |
|
|
|
Acá y allá se mueve
no cansado; |
|
|
|
Aunque otra vez la negra sombra
espesa |
|
|
|
Tornaba a parecer corriendo
apriesa. |
|
|
|
|
La Luna su salida
provechosa |
|
|
|
Por un espacio largo dilataba: |
|
|
|
Al fin, turbia, encendida y
perezosa, |
|
|
|
De rostro y luz escasa se
mostraba: |
|
|
|
Parose al medio curso más
hermosa |
|
|
|
A ver la extraña prueba en
qué paraba; |
|
|
|
Y viéndola en el punto y ser
primero |
|
|
|
Se derribó en el
ártico hemisfero; |
|
|
|
—31→ |
|
Y el
bárbaro en el hombro la gran viga, |
|
|
|
Sin muestra de mudanza y
pesadumbre, |
|
|
|
Venciendo con esfuerzo la
fatiga, |
|
|
|
Y creciendo la fuerza por
costumbre, |
|
|
|
Apolo en seguimiento de su
amiga |
|
|
|
Tendido había los rayos de
su lumbre, |
|
|
|
Y el hijo de Leocán en el
semblante |
|
|
|
Más firme que al principio y
más constante. |
|
|
|
|
Era salido el Sol
cuando el inorme |
|
|
|
Peso de las espaldas
despedía, |
|
|
|
Y un salto dio en lanzándole
disforme, |
|
|
|
Mostrando que aún más
ánimo tenía: |
|
|
|
El circunstante pueblo en voz
conforme |
|
|
|
Pronunció la sentencia, y le
decía: |
|
|
|
«Sobre tan firmes hombros
descargamos |
|
|
|
El peso y grave carga que
tomamos». |
|
|
|
|
El nuevo juego y
pleito difinido |
|
|
|
Con las más cerimonias que
supieron |
|
|
|
Por sumo capitán fue
recibido, |
|
|
|
Y a su gobernación se
sometieron. |
|
|
|
Creció en reputación,
fue tan temido, |
|
|
|
Y en opinión tan grande le
tuvieron, |
|
|
|
Que ausentes muchas leguas
dél temblaban, |
|
|
|
Y casi como a rey le
respetaban, |
|
|
|
|
Es cosa en que
mil gentes han parado, |
|
|
|
Y están en duda muchos hoy
en día, |
|
|
|
Pareciéndoles que esto que
he contado |
|
|
|
Es alguna fición y
poesía: |
|
|
|
Pues en razón no cabe, que
un senado |
|
|
|
De tan gran diciplina y
pulicía |
|
|
|
Pusiese una elección de
tanto peso |
|
|
|
En la robusta fuerza y no en el
seso. |
|
|
|
|
Sabed que fue
artificio, fue prudencia |
|
|
|
Del sabio Colocolo, que miraba |
|
|
|
La dañosa discordia y
diferencia |
|
|
|
Y el gran peligro en que su patria
andaba, |
|
|
|
Conociendo el valor y
suficiencia |
|
|
|
Deste Caupolicán que ausente
estaba, |
|
|
|
Varón en cuerpo y fuerzas
extremado, |
|
|
|
De rara industria y ánimo
dotado. |
|
|
|
—32→ |
|
Así
propuso astuta y sabiamente, |
|
|
|
Para que la eleción se
dilatase, |
|
|
|
La prueba al parecer
impertinente |
|
|
|
En que Caupolicán se
señalase, |
|
|
|
Y en esta dilación tan
conveniente |
|
|
|
Dándole aviso, a la
eleción llegase, |
|
|
|
Trayendo así el negocio por
rodeo |
|
|
|
A conseguir su fin y buen
deseo. |
|
|
|
|
Celebraba con
pompa allí el senado |
|
|
|
De la justa eleción la
fiesta honrosa, |
|
|
|
Y el nuevo capitán, ya con
cuidado |
|
|
|
De dar principio a alguna grande
cosa, |
|
|
|
Manda a Palta, sargento, que,
callado, |
|
|
|
De la gente más presta y
animosa |
|
|
|
Ochenta diestros hombres
aperciba, |
|
|
|
Y a su cargo apartados los
reciba. |
|
|
|
|
Fueron pues
escogidos los ochenta |
|
|
|
De más esfuerzo y menos
conocidos; |
|
|
|
Entre ellos dos soldados de gran
cuenta |
|
|
|
Por quien fuesen mandados y
regidos, |
|
|
|
Hombres diestros, usados en
afrenta, |
|
|
|
A cualquiera peligro
apercebidos, |
|
|
|
El uno se llamaba Cayeguano |
|
|
|
El otro Alcatipay de
Talcaguano. |
|
|
|
|
Tres castillos
los nuestros ocupados |
|
|
|
Tenían para el seguro de la
tierra, |
|
|
|
De fuertes y anchos muros
fabricados, |
|
|
|
Con foso que los ciñe en
torno y cierra. |
|
|
|
Guarnecidos de pláticas
soldados, |
|
|
|
Usados al trabajo de la
guerra, |
|
|
|
Caballos, bastimento,
artillería |
|
|
|
Que en espesas troneras
asistía. |
|
|
|
|
Estaba el uno
cerca del asiento |
|
|
|
Adonde era la fiesta
celebrada; |
|
|
|
Y el araucano ejército
contento, |
|
|
|
Mostrando no tener al mundo en
nada: |
|
|
|
Que con discurso vano y
movimiento |
|
|
|
Quería llevarlo todo a pura
espada; |
|
|
|
Pero Caupolicán más
cuerdamente |
|
|
|
Trataba del remedio
conveniente. |
|
|
|
—33→ |
|
Había
entre ellos algunas opiniones |
|
|
|
De cercar el castillo más
vecino; |
|
|
|
Otros, que con formados
escuadrones |
|
|
|
A Penco enderezasen el camino: |
|
|
|
Dadas de cada parte sus
razones, |
|
|
|
Caupolicán en nada desto
vino, |
|
|
|
Antes al pabellón se
retiraba |
|
|
|
Y a los ochenta bárbaros
llamaba. |
|
|
|
|
Para entrar el
castillo fácilmente |
|
|
|
Les da industria y manera
disfrazada, |
|
|
|
Con expresa instrución que
plaza y gente |
|
|
|
Metan a fuego y a rigor de
espada: |
|
|
|
Porque él luego tras ellos
diligente |
|
|
|
Ocupará los pasos y la
entrada: |
|
|
|
Después de haberlos bien
amonestado |
|
|
|
Pusieron en efeto lo tratado. |
|
|
|
|
Era en aquella
plaza y edificio |
|
|
|
La entrada a los de Arauco
defendida, |
|
|
|
Salvo los necesarios al
servicio |
|
|
|
De la gente española,
estatuida |
|
|
|
A la defensa della y ejercicio |
|
|
|
De la fiera Belona
enbravecida; |
|
|
|
Y así los cautos
bárbaros soldados |
|
|
|
De feno, yerba y leña iban
cargados. |
|
|
|
|
Sordos a las
demandas y preguntas, |
|
|
|
Siguen su intento y el camino
usado, |
|
|
|
Las cargas en hilera y orden
juntas, |
|
|
|
Habiendo entre los haces
sepultado |
|
|
|
Astas fornidas de ferradas
puntas; |
|
|
|
Y así contra el castillo,
descuidado |
|
|
|
Del encubierto engaño,
caminaban, |
|
|
|
Y en los vedados límites
entraban. |
|
|
|
|
El puente, muro
y puerta atravesando, |
|
|
|
Miserables, los gestos
afligidos, |
|
|
|
Algunos de cansados cojeando, |
|
|
|
Mostrándose marchitos y
encogidos; |
|
|
|
Pero dentro las cargas
desatando, |
|
|
|
Arrebatan las armas atrevidos, |
|
|
|
Con amenaza, orgullo y
confianza |
|
|
|
De la esperada y súbita
venganza. |
|
|
|
—34→ |
|
Los fuertes
españoles salteados, |
|
|
|
Viendo la airada muerte tan
vecina, |
|
|
|
Corren presto a las armas,
alterados |
|
|
|
De la extraña cautela
repentina; |
|
|
|
Y, a vencer o morir
determinados, |
|
|
|
Cual con celada, cual con
coracina, |
|
|
|
Salen a resistir la furia
insana. |
|
|
|
De la brava y audaz gente
araucana. |
|
|
|
|
Asáltanse
con ímpetu furioso, |
|
|
|
Suenan los hierros de una y de otra
parte; |
|
|
|
Allí muestra su fuerza el
sanguinoso |
|
|
|
Y más que nunca embravecido
Marte: |
|
|
|
De vencer cada uno deseoso, |
|
|
|
Buscaba nuevo modo, industria y
arte |
|
|
|
De encaminar el golpe de la
espada |
|
|
|
Por do diese a la muerte franca
entrada. |
|
|
|
|
La saña y
el coraje se renueva |
|
|
|
Con la sangre que saca el hierro
duro: |
|
|
|
Ya la española gente a la
india lleva |
|
|
|
A dar de las espaldas en el
muro; |
|
|
|
Ya el infiel escuadrón con
fuerza nueva |
|
|
|
Cobra el perdido campo mal
seguro, |
|
|
|
Que estaba de los golpes
esforzados |
|
|
|
Cubierto de armas, y ellos
desarmados. |
|
|
|
|
Viéndose
en tanto estrecho los cristianos, |
|
|
|
De temor y vergüenza
constreñidos, |
|
|
|
Las espadas aprietan en las
manos, |
|
|
|
En ira envueltos y en furor
metidos: |
|
|
|
Cargan sobre los fieros
araucanos, |
|
|
|
Por el ímpetu nuevo
enflaquecidos; |
|
|
|
Entran en ellos, hieren y
derriban, |
|
|
|
Y a muchos de cuidado y vida
privan. |
|
|
|
|
Siempre los
españoles mejoraban, |
|
|
|
Haciendo fiero estrago y tan
sangriento |
|
|
|
En los osados indios, que
pagaban |
|
|
|
El poco seso y mucho
atrevimiento: |
|
|
|
Casi defensa en ellos no
hallaban: |
|
|
|
Pierden la plaza y cobran
escarmiento: |
|
|
|
Al fin de tal manera los
trataron |
|
|
|
Que afuera de los muros los
lanzaron. |
|
|
|
—35→ |
|
Apenas
Cayeguán y Talcaguano |
|
|
|
Salían, cuando con paso
apresurado |
|
|
|
Asomó el escuadrón
caupolicano |
|
|
|
Teniendo el hecho ya por
acabado; |
|
|
|
Mas viendo el esperado efeto
vano, |
|
|
|
Y el puente del castillo
levantado, |
|
|
|
Pone cerco sobre él, con
juramento |
|
|
|
De no dejarle piedra en el
cimiento. |
|
|
|
|
Sintiendo un
español mozo que había |
|
|
|
Demasiado temor en nuestra
gente, |
|
|
|
Más de temeridad que de
osadía, |
|
|
|
Cala sin miedo y sin ayuda el
puente, |
|
|
|
Y puesto en medio dél, alto
decía: |
|
|
|
«Salga adelante, salga el
más valiente; |
|
|
|
Uno por uno a treinta
desafío, |
|
|
|
Y a mil no negaré este
cuerpo mío». |
|
|
|
—36→ |
|
No tan presto las
fieras acudieron |
|
|
|
Al bramar de la res
desamparada, |
|
|
|
Que de lejos sin orden
conocieron |
|
|
|
Del pueblo y moradores
apartada, |
|
|
|
Como los araucanos cuando
oyeron |
|
|
|
Del valiente español la voz
osada, |
|
|
|
Partiendo más de ciento
presurosos, |
|
|
|
Del lance y cierta presa
codiciosos. |
|
|
|
|
No porque tantos
vengan temor tiene |
|
|
|
El gallardo español, ni esto
le espanta, |
|
|
|
Antes al escuadrón que
espeso viene |
|
|
|
Por mejor recebirle se
adelanta: |
|
|
|
El curso enfrena, el ímpetu
detiene |
|
|
|
De los fieros contrarios, que con
tanta |
|
|
|
Furia se arroja entre ellos sin
recelo, |
|
|
|
Que rodaron algunos por el
suelo. |
|
|
|
|
De dos golpes a
dos tendió por tierra, |
|
|
|
La espada revolviendo a todos
lados: |
|
|
|
Aquí esparce una junta, y
allí cierra |
|
|
|
Adonde vee los más
amontonados: |
|
|
|
Igual andaba la desigual
guerra |
|
|
|
Cuando los españoles bien
armados, |
|
|
|
Abriendo con presteza un gran
postigo |
|
|
|
Salen a la defensa del amigo. |
|
|
|
|
Acuden los
contrarios de otra parte, |
|
|
|
Y en medio de aquel campo y ancho
llano |
|
|
|
Al ejercicio del sangriento
Marte |
|
|
|
Viene el bando español y el
araucano: |
|
|
|
La primera batalla se
desparte, |
|
|
|
Que era de ciento a un solo
castellano: |
|
|
|
Vuelven el crudo hierro no
teñido |
|
|
|
Contra los que del fuerte
habían salido. |
|
|
|
|
Arrójanse
con furia, no dudando, |
|
|
|
En las agudas armas por
juntarse, |
|
|
|
Y con las duras puntas van
tentando |
|
|
|
Las partes por do más pueden
dañarse: |
|
|
|
Cual los cíclopes suelen
martillando |
|
|
|
En las vulcanas yunques
fatigarse, |
|
|
|
Así martillan, baten y
cercenan, |
|
|
|
Y las cavernas cóncavas
atruenan. |
|
|
|
—37→ |
|
Andaba la
vitoria así igualmente; |
|
|
|
Mas gran ventaja y diferencia
había |
|
|
|
En el número y copia de la
gente, |
|
|
|
Aunque el valor de España lo
suplía: |
|
|
|
Pero el soberbio bárbaro
impaciente, |
|
|
|
Viendo que un nuestro a ciento
resistía, |
|
|
|
Con diabólica furia y
movimiento |
|
|
|
Arranca a los cristianos del
asiento. |
|
|
|
|
Los
españoles sin poder sufrillo |
|
|
|
Dejan el campo, y de tropel
corriendo |
|
|
|
Se lanzan por las puertas del
castillo, |
|
|
|
Al bárbaro la entrada
resistiendo, |
|
|
|
Levan el puente, calan el
rastrillo, |
|
|
|
Reparos y defensas
preveniendo, |
|
|
|
Suben tiros y fuegos a lo
alto, |
|
|
|
Temiendo el enemigo y fiero
asalto. |
|
|
|
|
Pero viendo ser
todo perdimiento, |
|
|
|
Y aprovecharles poco o casi
nada, |
|
|
|
De voto y de común
consentimiento |
|
|
|
Su clara destrucción
considerada, |
|
|
|
Acuerdan de dejar el fuerte
asiento; |
|
|
|
Y así en la escura noche
deseada, |
|
|
|
Cuando se muestra el mundo
más quïeto |
|
|
|
La partida pusieron en efeto. |
|
|
|
|
A punto estaban
y a caballo cuando, |
|
|
|
Abren las puertas, derribando el
puente, |
|
|
|
Y a los prestos caballos
aguijando |
|
|
|
El escuadrón embisten de la
frente; |
|
|
|
Rompen por él, hiriendo y
tropellando, |
|
|
|
Y sin hombre perder,
dichosamente |
|
|
|
Arriban a Purén, plaza
segura, |
|
|
|
Cubiertos de la noche y sombra
escura. |
|
|
|
|
Mientras esto en
Arauco sucedía, |
|
|
|
En el pueblo de Penco más
vecino, |
|
|
|
Que a la sazón en Chile
florecía, |
|
|
|
Fértil de ricas minas de oro
fino, |
|
|
|
El capitán Valdivia
residía; |
|
|
|
Donde la nueva por el aire
vino, |
|
|
|
Que afirmaba con término
asignado |
|
|
|
La alteración y junta del
Estado. |
|
|
|
—38→ |
|
El común,
siempre amigo de rüido, |
|
|
|
La libertad y guerra deseando, |
|
|
|
Por su parte alterado y
removido, |
|
|
|
Se va con este son
desentonando: |
|
|
|
Al servicio no acude
prometido, |
|
|
|
Sacudiendo la carga y
levantando |
|
|
|
La soberbia cerviz
desvergonzada, |
|
|
|
Negando la obediencia a Carlos
dada. |
|
|
|
|
Valdivia,
perezoso y negligente, |
|
|
|
Incrédulo, remiso y
descuidado, |
|
|
|
Hizo en la Concepción copia
de gente, |
|
|
|
Más que en ella en su dicha
confiado: |
|
|
|
El cual, si fuera un poco
diligente, |
|
|
|
Hallaba en pie el castillo
arruinado, |
|
|
|
Con soldados, con arenas,
municiones, |
|
|
|
Seis piezas de campaña y dos
cañones. |
|
|
|
|
Tenía con
la Imperial concierto hecho |
|
|
|
Que alguna gente armada le
enviase, |
|
|
|
La cual a Tucapel fuese
derecho, |
|
|
|
Donde con él a tiempo se
juntase: |
|
|
|
Resoluto en hacer allí de
hecho |
|
|
|
Un ejemplar castigo, que
sonase |
|
|
|
En todos los confines de la
tierra, |
|
|
|
Porque jamás moviesen otra
guerra. |
|
|
|
|
Pero dejó
el camino provechoso, |
|
|
|
Y, descuidado dél,
torció la vía, |
|
|
|
Metiéndose por otro,
codicioso, |
|
|
|
Que era donde una mina de oro
había, |
|
|
|
Y de ver el tributo y don
hermoso |
|
|
|
Que de sus ricas venas
ofrecía, |
|
|
|
Paró de la codicia
embarazado, |
|
|
|
Cortando el hilo próspero
del hado. |
|
|
|
|
A partir (como
dije) antes, llegaba |
|
|
|
Al concierto en el tiempo
prometido: |
|
|
|
Mas el metal goloso que sacaba |
|
|
|
Le tuvo a tal sazón
embebecido: |
|
|
|
Después salió de
allí, y se apresuraba |
|
|
|
Cuando fuera mejor no haber
salido. |
|
|
|
Quiero dar fin al canto, porque
pueda |
|
|
|
Decir de la codicia lo que
queda. |
|
|
|