Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
IndiceSiguiente


Abajo

La Fosca

Parodia de la ópera Tosca en un acto y cuatro cuadros y medio

Salvador María Granés



portada



PERSONAJES
 
ACTORES
 
LA FOSCA.SRTA. PILAR PÉREZ.
UNA CHULA.SRA. VEDIA.
ALCAYATA.SR. MONCAYO.
CAMAMA EN DOSIS.SR. GANDÍA.
ANGELÓN.SR. VERA.
NINCHI.SR. RUIZ.
SCOPETA.SR. RUIZ DE ARANA.
CHICHARRONE.SR. DEL VALLE.
CHULO 1.ºSR. GALERÓN.
CHULO 2.ºSR. MORA.
VENDEDOR DE PERIÓDICOS.N. N.
Gente del pueblo.
Máscaras y máscaros.
Niños.
Campanas y cohetes que no hablan, pero suenan.



ArribaAbajoCómo deben vestir los actores que representen esta parodia

LA FOSCA: Bata de percal con larga cola; pañuelo de crespón de talle al cuello y flores en la cabeza. De una gruesa cadena que llevará al cuello penden unos enormes impertinentes de madera, con los que mira con frecuencia. En la primera salida lleva en la mano derecha un largo bastón hueco, del que a su tiempo florecerá una gran col, a modo de la vara de San José; este bastón es la caricatura del caduceo que lleva la Tosca en la ópera.

CAMAMA EN DOSIS: Blusa de pintor, alpargatas y gorrilla. En la primera salida, una capita corta sobre la blusa.

ALCAYATA: Traje de Mefistófeles, y sobre él un gabán corto desabrochado para que se le vea el traje; sombrero de copa, averiado. En la mano un gran bastón con puño de cachiporra, que en la primera salida despide un diluvio de chispas. Este bastón ha de prepararlo el polvorista. Durante la representación, siempre que sale a escena ALCAYATA dispara garbanzos de pega que lleva en el bolsillo. También lleva un gran lente de madera o cartón de un solo cristal redondo.

El compañero ANGELÓN: Largas melenas enmarañadas. Sombrero flexible de anchas alas. Traje de americana, color claro, con grandes lamparones. Una cicatriz que le cruza la mejilla izquierda. La última salida, traje de majo, elegante.

El NINCHI: Blusa de pintor, remangada por la cintura; pantalón remendado y muy corto, enseñando por abajo un calcetín negro y el otro blanco. Cuando aparece de máscara, traje a capricho, pero ridículo, propio de lo grotesco del tipo.

SCOPETA y CHICHARRONE: Sombreros de anchas alas y grandes garrotas en las manos. SCOPETA debe ser pequeño y delgado y hablar siempre con voz de bajo profundo. CHICHARRONE alto y muy grueso; habla y canta con voz delgada, casi de soprano.

Los chulos y la chula: como usualmente visten. La última con mantón de Manila.

Los trajes de máscara para el coro general y para los niños deben ser de colores vivos y vistosos.






ArribaAbajoActo único


ArribaAbajoCuadro I

 

Una plaza. A la derecha casa con puerta, sobre la cual hay un letrero que dice: «CAFETÍN DE LA LUNA»; y sobre este letrero la muestra, tapada por una cortina que a su tiempo se descorrerá, apareciendo una luna pintada en caricatura. Delante de la puerta del cafetín una escalera de tijera. A la izquierda la taberna con un letrero que dice: «CERRADA POR NO PAGAR AL CASERO». A la izquierda también, en segundo término, una fuente de vecindad. En el foro y cerrando de uno a otro extremo una valla adornada con banderolas y gallardetes. En el centro una puerta, sobre la que se lee: «BAILE DEL MELLIZO». La valla debe dejar ver perfectamente el interior del baile, cuyos farolitos de colores se iluminarán a su tiempo. En el interior del baile y frente a la puerta de entrada, un reloj de torre con campanitas, sistema Canseco. Esta decoración es parodia exacta de la del primer acto de la ópera Tosca.

 

Escena I

 

ANGELÓN, que aparece asustado como huyendo y adelanta hasta el proscenio.

 
ANGELÓN
¡Por vida de Lucifer!
Al fin conseguí escapar
y en salvo me logro ver.
¡Qué manera de correr
y qué modo de sudar!5
Yo, aprendiz de electricista
de la escuela socialista,
que hombre de acción nunca he sido,
hoy me veo perseguido
como feroz anarquista.10
Cierto, y nunca lo he negado,
que, por encargo especial,
hace un mes he colocado
dos bombas en el portal
de un burgués adinerado.15
Pero no de esas nocivas
que alarman tanto a las gentes;
no eran bombas explosivas,
eran dos inofensivas
lámparas incandescentes.20
Por una delación vil
un polizonte cerril
me la dio anoche con queso,
y he estado diez horas preso
en el Gobierno civil.25
Si tu libertad procuras,
me dije yo, es lo probable
que cesen tus desventuras.
Dicho y hecho: corté el cable
y dejé al Gobierno a obscuras.30
En las tinieblas hui,
corriendo llegué hasta aquí,
donde espero probar yo
que soy socialista..., sí,
pero anarquista..., eso no.35
Y para que algún guasón
al mirar mi indumentaria
no me ofenda sin razón
diciendo que soy un paria
y no tengo profesión,40
siempre de mi aprendizaje
llevo, cual prueba ostensible,
de electricista el bagaje;
en la cabeza, el flexible...

 (Quitándose el sombrero que es de esa forma y mostrándolo al público.) 

y lámparas en el traje.45

  (Señalando las manchas de su blusa. Pequeña pausa.) 

Mi hermana, la Echá-pa-lante,
que antier dejó vacante
la taberna de ahí enfrente,

 (Señalando a la taberna.) 

mi fuga supo al instante
y me ha escrito lo siguiente:50

 (Saca una carta del bolsillo del pantalón, muy arrugada, la estira, la plancha y lee.) 

«Hermano muy querido,
sé que estás perseguido,
pero yo por mi suerte
tengo un sitio seguro en que esconderte.
Mi taberna, tan bien acreditada,55
la he dejado anteayer desalquilada.
Me despidió el casero
por cuestión de intereses;
ya ves qué cicatero...,
no le debía más que doce meses.60
Yo dejar no quería
una vivienda para mí tan grata,
porque es lo que decía,
¿dónde encuentro otra tienda tan barata?
Por fin saqué de noche mis enseres,65
yéndome sin pagar los alquileres,
y eché, por no dejar la puerta abierta,
la llave por debajo de la puerta.
Busca esa llave y, al lograr su encuentro,
abre y cuélate dentro.70
Allí un disfraz te tengo preparado;
es un traje de maja muy decente
y, como en Carnaval eso es corriente,
te lo pones y sales escapado.
En el patio hay un pozo que da gozo;75
si te van a prender, tírate al pozo.
Como está seco, no podrás ahogarte,
sólo corres el riesgo de estrellarte.
Mas si salvas el cráneo
y aun ves que te persigue algún golilla...,80
en el pozo hallarás un subterráneo
al fin del cual está la alcantarilla.
Aprieta bien el paso,
y llévate colonia por si acaso».

 (Cesa de leer y se guarda la carta. Cambiando de tono.) 

Mi hermana, veces mil, con ansia tierna,85
la descripción de este lugar me hizo.

 (Mirando a su alrededor.) 

El solar del mellizo...,
la fuente, que no corre aunque es moderna,
y al lado de la fuente, la taberna.
Ahora, buscar la llave es lo más grave.90

 (Se echa en el suelo y mete la mano por bajo de la puerta de la taberna.) 

¡Hola! Aquí está la llave.

 (Se levanta con ella en la mano. La llave es muy grande.) 

Y según el tamaño y lo que pesa
no debe ser de cerradura inglesa.
¡Oh, hermana protectora!,
tu pozo es mi esperanza y mi alborozo;95
con razón puedo yo decir ahora
aquello de «Mi gozo está en un pozo».
 

(Abre la puerta. La cerradura hace el ruido de una gran carraca. ANGELÓN se mete en la taberna.)

 


Escena II

 

NINCHI, luego CAMAMA EN DOSIS. Sale NINCHI, tipo cojo, tartamudo y contrahecho, marcando su cojera con el ritmo de la música; trae un botijo y una cesta pequeña, y en ella un puchero y una botella y una cajetilla de cuarenta y cinco para el pintor, al que también prepara, mientras canta, pinceles y colores.

 
 

(Música.)

 
NINCHI

 (Tartamudeando horriblemente.) 

¡Qué tris... tris-tris-triste oficio el mi-mi... mío!
¡Va-va... va-vaya una vida so-so... so-sosa!
¡Mo-mo... mo-mo-moler los colo-lo-lo-lores100
y me... me-me-menear la co-co... co-cola!

 (Viendo aparecer a CAMAMA EN DOSIS, que avanza por la derecha con blusa de trabajo y envuelto en una capilla muy corta.) 

¡Aquí está ya el ma-ma... maestro!
(¡Quién tuviera su bro-bro...

 (Con admiración y sin poder romper.) 

bro-bro-bro-brocha!)
 

(CAMAMA EN DOSIS da un pescozón a NINCHI para que avive y se dispone a pintar subiendo a la escalerilla, sobre la que se coloca a horcajadas.)

 
CAMAMA EN DOSIS

 (Hablado.) 

¡Ea, aviva, que esta noche105
para el baile del salón

 (Por el solar.) 

se inaugura el cafetín
y he de acabar mi labor!
Mientras retoco la luna
al viento daré mi voz,110
pues no hay duda que cantando
se pinta mucho mejor.

 (Ya desde la escalera, destapando la luna grotescamente pintada en la muestra.) 

Muy hermosa es esta luna,
pero prefiero mi sol.

 (Por un retrato de LA FOSCA que se supone habrá en una caja de cerillas que saca del bolsillo de la blusa. Como templándose y mirando alternativamente a la pintada luna y al cromo de la caja. Cantado.) 

      Sol, la, si, do...115
      Re-cóndita armonía
      hallo en ti, Fosca amada...

  (Transición.) 

      ¡Está un poco chiflada,

 (Por LA FOSCA.) 

      pero es una gran tía!
NINCHI

 (Que no ha dejado de contemplarle con admiración.) 

   Creo que cantar pu... pu... diera120

 (Moviendo los colores.) 

   sin su... bi... birse a la escalera...
CAMAMA EN DOSIS

 (Hablado con la música.) 

Dame pintura amarilla,
no hagas tanta morisqueta,
o si no con mi paleta
te rompo una paletilla.125

  (Cantando.) 

   Mi Fosca es el Vesubio,
   la Echá-pa-alante pan güeno;
   la una cutis moreno,
   la otra de pelo rubio.
      Me gustan las dos.130
NINCHI
      Le gustan las dos.
      Le gustan todas
      en general...
CAMAMA EN DOSIS
      Me gustan las dos
      y eligir no sé...135
      ¿Por cuál, gran Dios,
      me dicidiré?

 (Vacila sobre la escalera al dar la nota aguda.) 

NINCHI

 (Siempre comentando. Hablado.) 

(Tan subli... blime canción se ca... canta sola
¡Yo no sé si es mu... muñeira u barcarola!)
CAMAMA EN DOSIS

 (Ampuloso.) 

La gloria del pintor difícil es,140
mas quien cual yo ha escalado las alturas
contempla desdeñoso a las criaturas
que pasan por debajo de sus pies.
NINCHI

 (Sentencioso.) 

      ¡Así es!
CAMAMA EN DOSIS
   Dando dos pinceladas con afán.145
NINCHI
      ¡Con afán!
CAMAMA EN DOSIS
   A mi obra maestra pongo fin.
NINCHI
      ¡Pone fin!
CAMAMA EN DOSIS
   Esta noche mi luna admirarán.
NINCHI
      ¡Admirarán!150
LOS DOS
   ¡En la inauguración del cafetín!
 

(Concluyen NINCHI bailando francamente una muñeira, CAMAMA EN DOSIS oscilando en la escalera de un modo alarmante.)

 
 

(Hablado.)

 
NINCHI
¡Car... car... acoles! Yo he visto
ese ro... rostro...
CAMAMA EN DOSIS
¡Pues no!
Es la luna.
NINCHI
No cue... cuela.
Es la mi... misma expresión155
de la Echá.. pa... pa... palante.
CAMAMA EN DOSIS
La habré retratado yo
de memoria.
NINCHI
Pues tie... tiene
un pa... pa... recido atroz.
Me voy po... porque esto... torbo.160
Hay que... queda la ración.
Su bo... botella de vino,
su co... cocido español
y la ca... ca... cajetilla
de cua... cua... cuarenta. Adiós.165
 

(Vase foro derecha.)

 


Escena III

 

CAMAMA EN DOSIS y a poco ANGELÓN.

 
CAMAMA EN DOSIS
¡Qué bien se pinta cantando!
Ya está todo concluido.
 

(Ruido de carraca en la cerradura.)

 
¿Eh, quién toca la carraca?
No, es que abren ese postigo.

 (Baja de la escalera.) 

ANGELÓN

 (Sacando la cabeza por la puerta de la taberna.) 

(Me parece que no hay nadie.170
Puedo salir sin peligro.)
CAMAMA EN DOSIS
¿Quién va?
ANGELÓN
¡Silencio!
CAMAMA EN DOSIS
¡Qué veo!
¿Eres tú? ¿Mi íntimo amigo?
¡El compañero Angelón!
¡La antorcha del socialismo!175
Pero, di, Angelón, ¿qué es eso?
¿Qué tienes en el carrillo?
ANGELÓN
Consecuencias de una chispa.
CAMAMA EN DOSIS
¿De qué? ¿De aguardiente o vino?
ANGELÓN
No, hombre; de una chispa eléctrica180
que me saltó en el oficio.
CAMAMA EN DOSIS
Bien, dejemos eso y cuéntame
qué te pasa, amigo mío.
ANGELÓN

 (Dando un golpe en la cabeza a CAMAMA EN DOSIS. Ambos se encogen, achicándose. Luego se levantan poco a poco.) 

Más bajo; la noche última
la he pasado detenido185
en el Gobierno civil.
CAMAMA EN DOSIS
No me digas el motivo;
te encontraste algún reloj
que nadie había perdido.
ANGELÓN
No es eso; me enchiqueraron190
como reo de anarquismo.
Pero he logrado fugarme.
CAMAMA EN DOSIS
Pues yo te ofrezco un asilo,
mi guardilla.
ANGELÓN
Sí, ya sé;
en el barrio del Pacífico.195
LA FOSCA

 (Su voz gritando dentro.) 

¡Brauliooo!
CAMAMA EN DOSIS
¡Dios mío, es su voz!
 

(Todo este diálogo muy rápido.)

 
ANGELÓN
¿De quién?
CAMAMA EN DOSIS
De ella.
ANGELÓN
¡No adivino!
LA FOSCA

 (Gritando más fuerte.) 

¡Brauliooo!
CAMAMA EN DOSIS
Es la Fosca, mi amante.
¡Un ciclón..., un torbellino!,
la célebre cantaora200
del café del Pajarito;
buena chica, pero histérica,
neurasténica...
ANGELÓN
¡Anda, hijo!
CAMAMA EN DOSIS
Tan pronto me abraza como
me rompería el bautismo.205
La llaman de mote Fosca,
por su carácter bravío.
Ocúltate antes que venga.
Aléjate de este sitio.
ANGELÓN

 (Tambaleándose cómicamente.) 

No puedo.
CAMAMA EN DOSIS
¿Qué tienes?
ANGELÓN
¡Hambre!
210
CAMAMA EN DOSIS
¡Toma! Ahí dentro hay un cocido,

 (Dándole la cesta.) 

pan, queso, una cajetilla
y una botella de vino.
ANGELÓN

 (Tomando la cesta.) 

¡Gracias!
LA FOSCA

 (Voz muy fuerte. Siempre dentro.) 

¡Brauliooo!
CAMAMA EN DOSIS
Huye, que viene.

 (Transición. Muy tranquilo.) 

Aunque sé que no hay peligro215
de que ella aparezca hasta
que tú te hayas escondido.
 

(Vase ANGELÓN y entra en la taberna.)

 


Escena IV

 

CAMAMA EN DOSIS y LA FOSCA.

 
 

(Música.)

 
LA FOSCA

 (Dentro, gritando.) 

¡Braulio! ¡Braulio! ¡Braulio!
 

(Toque de clarín. Confusión en la escena entre CAMAMA EN DOSIS, al que aterra la voz de LA FOSCA, y ANGELÓN, que trata de ocultarse.)

 
LA FOSCA

 (Más cerca.) 

¡Braulio! ¡Braulio! ¡Braulio!
 

(Nuevo toque de clarín. Por fin sale como una exhalación arrollando y dando una bofetada a CAMAMA EN DOSIS, que trata de contenerla. Lleva en la mano una vara larga, que florece a su tiempo y es parodia del caduceo que lleva Tosca en la ópera.)

 
CAMAMA EN DOSIS
¡Me caí! ¡Ya está aquí! ¡Ay, de mí!220
 

(LA FOSCA pasea tranquilamente la escena escudriñándolo todo.)

 
LA FOSCA
   Me tienes tan escamá,
   que por si me la has pegao
   te solté esa bofetá.

 (Trata de contentarle.) 

CAMAMA EN DOSIS

 (Hablado.) 

   ¡Gracias!

 (Cantado.) 

   Con tu genio atrabiliario225
   parece que estás pasando
    revista de comisario.
 

(Durante los versos anteriores, LA FOSCA recorre el escenario, registrándolo todo y mirando con los impertinentes.)

 
LA FOSCA

 (Ya tierna. El bastón que lleva en la mano le florece como la vara de San José. Abrazándole.) 

   ¡Tú siempre tan charrán!

 (Vuelve a pasear la escena, sacando de la cesta lo que indica el diálogo y poniéndolo alrededor del pilón de la fuente.) 

Hoy, Braulio mío, fiel a mis costumbres,
como sé que te gustan las legumbres230
te traigo aquí, para que el hambre mates,
pepinos y pimientos y tomates.

 (Con gachonería.) 

Y siendo tú mi amante y yo tu amada
pronto haremos los dos una ensalada.
CAMAMA EN DOSIS

 (Arrobado.) 

   ¡Amore! ¡Amore!235

  (Nuevo abrazo.) 

LA FOSCA
    Pero antes de almorzar
   me vas a oír cantar.
Iré esta noche al café con mi chacho,
subo al tablao, con dos tientos despacho...
   ¡Ay, ay!240

  (Jaleando.) 

   «¡Tengo dos lunares!».
   Y luego de cantar
   nos vamos a cenar.
CAMAMA EN DOSIS
   Y luego de cantar
   nos vamos a cenar.245
 

(Muy contentos dan unas vueltas de baile, al finalizar el cual queda LA FOSCA frente a la pintada luna. Pausa.)

 
LA FOSCA
¡Mas, qué miro! ¡Traidor!... ¡Mala persona!

 (Frenética.) 

¡Esa cara..., ese rostro..., ese semblante!
Los mofletes de bollo de tahona...
Es ella..., mi rival... ¡La Echá-pa-alante!
CAMAMA EN DOSIS

 (Intentando calmarla y sufriendo su furia desatada.) 

   ¡No..., no..., mi Fosca,250
   no es ella, no, te engañas!
LA FOSCA

 (Sin oírle.) 

Sus orejas, que son dos panderetas,
y su bocaza, abierta, del tamaño
del buzón de la calle de Carretas.
CAMAMA EN DOSIS

 (Dominándola.) 

      Aun cuando bramas255
       y te exacerbas,
      eres torito
      de pocas yerbas.
 

(Escena cómica de sugestión.)

 
LA FOSCA

 (Acompaña la palabra con la acción.) 

Jura que este reptil que se me enrosca
es mentida ilusión de mi neurosis.260
CAMAMA EN DOSIS

 (Gritando.) 

Sí, te lo juro, mi adorada Fosca.
LA FOSCA

 (Gritando.) 

¡Ven a mis brazos, mi Camama en dosis!
 

(Se abrazan estrechamente.)

 
CAMAMA EN DOSIS
¡Celosilla!
LA FOSCA
Me arrepiento.
Te atormento... por cariño.
CAMAMA EN DOSIS
¡Celosilla!
LA FOSCA
Celos siento.
265
LOS DOS
Sólo aliento/alienta por mi/su niño.
 

(Transición y los dos con tono chulo desgarrado.)

 
LA FOSCA
Y ya el dúo resulta apañao.
CAMAMA EN DOSIS
Que nos hemos arreconciliao.
LA FOSCA
Por dos...
CAMAMA EN DOSIS
Por tres...
LOS DOS
Por cuarta, quinta o sexta vez.270
 

(Baile de tango por todo lo alto. CAMAMA EN DOSIS jalea, terminando el número animadísimamente.)

 
 

(Hablado.)

 
LA FOSCA

 (Recoge las hortalizas, que pone en la cesta.) 

Y ahora me marcho, estoy acalorada
y voy a refrescar con ensalada.
CAMAMA EN DOSIS
Déjale ese refresco, criatura,
a la gente chulesca;
tú, sin comer verdura,275
ya eres bastante fresca.
LA FOSCA
Siempre tomas las cosas a barato,
y ése es un mal defeto.
CAMAMA EN DOSIS
Pues pídeme una prenda de mi afeto.
LA FOSCA
Que cambies el perfil a ese retrato.280
Varíale el estúpido semblante
a mi odiada rival, la Echá-pa-alante.
Ponle en vez de ese rábano yodado
esta hermosa nariz que Dios me ha dado.
Ponle también mi boca sonriente285
y este rizo gracioso de mi frente.
En vez de esos ojillos azulados
ponle los míos negros y rasgados.
Y si hacer quieres de pintura ahorro
yo le saltaré un ojo de un mamporro.290
CAMAMA EN DOSIS
Bien, pero adiós; me estorbas hace un rato.
LA FOSCA
Que arregles el retrato.
CAMAMA EN DOSIS
Lo haré.
LA FOSCA

 (Con pasión.) 

¡Camama, adiós, tu Fosca te ama!
CAMAMA EN DOSIS
Mi esposa hacerte ansío.
LA FOSCA
¿Cuándo podré, Dios mío,295
llegar a ser señora de Camama?

  (Vase.) 



Escena V

 

CAMAMA EN DOSIS y ANGELÓN; luego EL VENDEDOR DE PERIÓDICOS.

 
ANGELÓN

 (Asomándose por la puerta de la taberna.) 

¿Se fue?
CAMAMA EN DOSIS
Se fue por fin.
ANGELÓN

 (Saliendo.) 

Pues quiso el hado
que todo lo encontrase preparado.
Para salir de naja
tengo un traje de maja.300
CAMAMA EN DOSIS
Y vas a estar muy propio.
ANGELÓN
Quitándome el bigote daré el opio.
Y aunque es algo inconexo
vestirse un hombre así, sólo me apura
si alguno se figura305
que soy..., ¿cómo se dice?..., un ambisexo.
CAMAMA EN DOSIS
Es Carnaval, y aquel que te requiebre
se expone a que le des gato por liebre.
 

(Un chico atraviesa corriendo la escena gritando y con papeles en la mano.)

 
EL VENDEDOR DE PERIÓDICOS
¡El extraordinario con la fuga del anarquis-
ta Angelón!310
ANGELÓN
¡Maldito extraordinario!
CAMAMA EN DOSIS
¡Y cómo lo vocea el perdulario!
ANGELÓN
De mi fuga el anuncio
pondrá en mi pista a guardias y serenos;
a fugarme renuncio.315
CAMAMA EN DOSIS
¿Por eso? Pero si eso es lo de menos:
la policía aquí ya está probado,
jamás a un delincuente ha capturado.
ANGELÓN
El feroz Alcayata
si me coge me mata.320
CAMAMA EN DOSIS
Vístete allá y en tu disfraz confía.
No te asuste ese anuncio terrorífico,
vete a nuestra guardilla del Pacífico,
yo iré a buscarte al declinar el día.
ANGELÓN
Así lo haré.
CAMAMA EN DOSIS
Servirte sólo ansío.
325
Addio, amico mio.
ANGELÓN
¡Addio!
LOS DOS

 (Estrechándose las manos cómicamente.) 

¡¡Addio!!
 

(Vase ANGELÓN por la taberna.)

 
CAMAMA EN DOSIS
Voy a ver si está adentro la maestra
y me paga el trabajo de la muestra.

  (Entra en el cafetín.) 



Escena VI

 

NINCHI, Chicos y Coro general, CHULO 1.º, CHULO 2.º y CHULA. Sale NINCHI, con la batuta en la mano, al que siguen ocho o diez Chicos tumultuosamente.

 
 

(Música.)

 
NINCHI
   A... ten... tento cada cual
    y a ver si repasa... samos330
   el que hoy a cantar va... va... mos
   número sensacional.

 (Sigue tartamudeando naturalmente.) 

    Al orfeón infantil
   le esperan lauros mil,
    si logra ejecutar335
   lo que se va a ensayar.
 

(Forman los Chicos y evolucionan convenientemente; NINCHI a la cabeza, juntándolos y marcando en las cabezas de los Chicos las notas de la «Lira», que sonará en la orquesta.)

 
NINCHI y
CHICOS
   Del programa de esta noche
   es lo más sensacional.
NINCHI

 (Solo y recorriendo la línea.) 

      Re-sol-re-do.

 (Marcando.) 

      Re-sol-do-fa.340
TODOS
    El oír dar campanadas
   sin saber dónde se dan.
NINCHI

 (Como antes.) 

      Mi-do-la-sol,

 (Marcando.) 

      la-re-sol-do.
 

(Coro general por el fondo izquierda por parejas disfrazadas caprichosamente.)

 
UNOS
   ¡Carnaval! ¡Carnaval!345
OTROS
   ¡Carnaval y descanso dominical!
TODOS
    ¡Y descanso dominical!
 

(Forman cuadro simulando tocar las campanas los Hombres, mientras ellas cantan su frase. Los Chicos callan en este momento.)

 
ELLAS
    ¡Din-don! Llama al bailoteo
   a juerga y jaleo. ¡Din-don!
ELLOS
    ¡Din-don! ¡Din-don!350
 

(Se deshace el cuadro anterior y forman varias filas avanzando al proscenio. NINCHI y Chicos delante.)

 
TODOS
    Gran atractivo
   el baile tendrá,
de chulas, toreros, representamos,
de ricos, tenderos, representamos,
de modistas, barberos, representamos,355
de industria y comercio representamos
   las fuerzas vivas de la capital,
   ¡y viva el descanso dominical!

 (Se disponen a evolucionar un ligero pasacalle para entrar en el solar que se ha iluminado durante la música anterior.) 

UNOS
      ¡Al solar!
OTROS
       ¡Al solar!360
TODOS
    El baile pronto va a empezar.
 

(NINCHI y Chicos desgarradamente evolucionando el pasacalle.)

 
   Mi patrona es Ursulina,
   mi patrona es muy chillona,

 (Imitando todos con las manos tocar las campanas.) 

   con la pendolina,
   con la pendolona,365
   ¡mi patrona risa da!
TODOS
   ¡Arsa! ¡Din-don! ¡Din-dan!
 

(La murga del baile rompe a tocar acompañando a los Chicos: gran animación hasta el final del cuadro.)

 
   Mi patrona es Ursulina,
   mi patrona es muy chillona,
   con la pendolina,370
   con la pendolona,
   ¡mi patrona risa da!

 (Adelantando al proscenio.) 

   ¡Y vamos a gozar,
    marchemos al solar!
 

(En un medio mutis inician por parejas, pero nada más que iniciado, un paso de cake walk. Los Chicos bailan en primera línea y al frente de ellos baila el cojo NINCHI.)

 
 

(Hablado.)

 
CHULO 1.º
¡Gachó, vaya un salón!
CHULO 2.º
¡Es de primera!
375
CHULO 1.º
¡Va a ser el primer baile del distrito!
CHULO 2.º
¡Es que donde este socio toca pito
se le abajan los humos a cualquiera!
CHULO 1.º
Es un baile fetel, va a dar la hora.
CHULO 2.º

 (Señalando al reloj del baile.) 

Claro, para eso tiene un campanario.380
CHULA
¿Nada más que pa eso?
CHULO 1.º
No señora,
pa eso y pa moler al vecindario,
que al escuchar su eco,
maldice a todas horas a Canseco.
CHULA
¡Me está pidiendo el cuerpo dos chotises!385
CHULO 2.º
¡Ele ya, a comenzar la zaragata!
CHULO 1.º

 (Poniéndose en la puerta del solar.) 

Puede entrar to el que suelte los monises.
ALCAYATA

 (Con voz terrible.) 

¡No puede entrar ya nadie!

 (Del puño del bastón sale un diluvio de chispas.) 

TODOS

 (Horrorizados.) 

¡¡El Alcayata!!


Escena VII

 

Dichos, ALCAYATA, CHICHARRONE y SCOPETA.

 
 

(Música.)

 
TODOS

 (Viéndole aparecer seguido de SCOPETA y CHICHARRONE.) 

      ¡¡Alcayata!!
ALCAYATA
¡Un tal jolgorio en plaza!

 (Hablado y gritándoles.) 

¡Sinvergüenzas!
390
CORO

  (Aterrado y con actitudes grotescas.) 

       ¡Alcayata!
ALCAYATA

 (Bufando.) 

   ¡¡Brrr!!
CORO
¡Oh, qué horror!
 

(Todos se refugian a la derecha, muertos de miedo.)

 
ALCAYATA
   Vengo en pos de un fugitivo,
   y si alguno le ocultó,
   que le entregue muerto o vivo395
    o a saber va quién soy yo.
 

(SCOPETA y CHICHARRONE le siguen en todos sus desplantes y movimientos. Con voz estentórea.)

 
   ¡Inspector!
SCOPETA y
CHICHARRONE

 (Brazos al aire.) 

¡Inspector!
ALCAYATA
   ¡Del barrio, señor!
SCOPETA y
CHICHARRONE

 (Genuflexión.) 

¡Señor!
ALCAYATA
   Mi poder no tiene igual.
SCOPETA y
CHICHARRONE

 (El mismo juego.) 

      ¡No tiene igual!400
ALCAYATA
   Y al que quiero abro en canal.
SCOPETA y
CHICHARRONE
      ¡Abre en canal!
ALCAYATA
   Tiemble, pues, quien me ofendió.
SCOPETA y
CHICHARRONE

 (Temblor cómico.) 

      ¡Ya tiemblo yo!
ALCAYATA
¡Atención! ¡Ninchi! ¡Oído, olfato y vista!405
   Un terrible anarquista
huyó hace poco del Gobierno civil;
    se ha refugiado aquí...
NINCHI

 (Sin poderse contener y olvidándose el tartamudeo.) 

   ¡¡Anda la órdiga!!
ALCAYATA
   Dime al instante:410
¿cuál es la taberna de la Echá-pa-lante?
NINCHI

 (Indicándola.) 

   ¡Ésa!
ALCAYATA
¡Ah!, entremos.

 (Se dirigen a ella ALCAYATA y los Esbirros. Hablado.) 

   ¡La puerta está abierta!
   ¡Buen indicio!
 

(El Coro de Mujeres se agolpa hacia la puerta por donde entraron ALCAYATA y compañía comentando el suceso; los Hombres menos curiosos quedan distanciados.)

 
MUJERES
    ¿Qué será? ¿Quién habrá?415
    ¿Quién se la cargará?
 

(ALCAYATA sale en seguida con una liga en la mano. El Coro retrocede asustado; los otros polizontes cuando indique el diálogo.)

 
ALCAYATA
Esta liga descubre la intriga.
   (Es de una amiga.)
¡Por esta vez los cazaré con liga!

  (Ríe mefistofélicamente.) 

TODOS

  (Asombrados.) 

   ¡Con liga!420
ALCAYATA

 (Recorre la escena dando bufidos mientras sale ANGELÓN, disfrazado de maja. Llega al proscenio para que el público le vea bien y se escapa dando saltos y haciendo morisquetas ofensivas para el principio de autoridad.) 

¡Brr! ¡¡Brr!! ¡¡¡Brr!!!
ANGELÓN

 (Al huir. Hablado.) 

¡Alcayata!... ¡Camueso!
Te la he dado con queso.
ALCAYATA y
CORO
   ¡Inspector,
   del barrio terror!425
¡Boca abajo todo el mundo
cuando habla / muje el inspector!

 (Quedan en actitud grotesca.) 

 

(Hablado.)

 
ALCAYATA
Antes del baile pasaré revista,
porque hay quien viene al baile con mal fin,
y a lo mejor se oculta un anarquista430
debajo de la piel de un bailarín.
Aquí ha estado Angelón con una amiga.
SCOPETA
¿Quién lo ha dicho?
ALCAYATA
Esta liga,

 (Estirándola.) 

indicio de una pierna no pequeña,
y que dice además: «¡Viva mi dueña!».435
Con esto hay ya bastante.
Sé quién estuvo aquí: la Echá-pa-lante.
SCOPETA
(¡Qué hombre! ¡Es una fiera!
¡Conoce por las ligas a cualquiera!)
CHICHARRONE

 (Saliendo de la taberna con las cosas que indica.) 

Mirad lo que encontré en el escondrijo:440
un frasquete, un puchero y un botijo.


Escena VIII

 

Dichos y LA FOSCA, que oye las últimas palabras y se adelanta. Sale con dominó de color o con mantón de Manila.

 
LA FOSCA
Me engaña, estoy segura.
¿Habrá más desventura?
Ese botijo prueba su falsía.
¡Y yo pobre de mí que le quería!...445
ALCAYATA
(¡La Fosca aquí y celosa, suerte grata!
¡Para algo es un Tenorio el Alcayata!)

 (Alto a LA FOSCA.) 

¿Qué buscas por aquí?
LA FOSCA
Busco a un tunante
que me la pega con la Echá-pa-lante.
ALCAYATA
Quizás que sí, porque esta liga es de ella450
y servía de adorno a esta botella.
LA FOSCA
Pues por si viene al baile ese malvado,
con este capuchón1 me he disfrazado.
Yo le encontraré al fin, y si le cojo,
de la primer trompá le saltó un ojo.455

 (Vase corriendo.) 

ALCAYATA

 (A los Agentes, que se mueven al oírle como azogados.) 

Chicharrone... Scopeta...
Seguidla, pero a escape, que anda lista;
entrad donde se meta,
ella os dará la pista.
 

(Vanse los Agentes haciendo contorsiones cómicas al correr.)

 
(Yo a preparar la juerga me retiro.460
Voy a matar dos pájaros de un tiro.)

 (En voz alta al pueblo.) 

Y ahora dejo de ser el policía.
¡Ande ya el movimiento!
Y como estoy contento,
podéis bailar hasta que alumbre el día.465
 

(Música.)

 
CORO y
NIÑOS
Alegrarnos nos manda el polizonte.
¡Ay de aquel que sus iras, loco, afronte!
 

(Todos escuchan a ALCAYATA, que le da sus instrucciones paternalmente.)

 
ALCAYATA
Cuidad de la moral al bailar.
TODOS
No haya cuidado, que todo se andará.
 

(Se inicia el baile chotis; rompe la murga; gran conjunto.)

 
NINCHI y
NIÑOS

 (Imitando que tocan las campanas. Lira.) 

   Dale, dale, que dale;470
   dale y toma que le darás.
ELLAS
   «Campanas tocan a fuego,
   el fuego ¿dónde será?
   ¿Será en la plaza del Duque
    o en la de la Catedral?».475
ALGUNOS
A bailar hasta reventar
y, después, buena cena si hay parnés.
OTROS

  (Imitando campanas.) 

      Fa-do-fal-la-do.
ALCAYATA
Reíd, malditos, bailad juntitos,
que de rabiar tendréis lugar.480
TODOS

 (Partes y Coros.) 

   ¡Viva el amor!
   ¡Viva el placer, viva!

 (Dejando de bailar y avanzando todos al proscenio con los brazos levantados. Algazara, cohetes, campaneo ensordecedor por el campanario que figura en el centro del solar y todas las campanas disponibles ya ad libitum. Aclaman a ALCAYATA, al que cogen en hombros, entrando todos con él triunfalmente en el solar. Gran conjunto de animación. Ruido y alegría.) 




IndiceSiguiente