1141
Para la influencia del ritmo y la musicalidad de origen africano en la literatura «negra» de América, véase el estudio de Finegan A., Oral Poetry of Africa, Berkeley, University of California, 1969.
1142
En síntesis, este fenómeno consiste en preservar algunos elementos de un texto y variar otros de acuerdo al gusto, preferencias y características de la comunidad; es decir, el pueblo se apropia del texto, lo hace suyo y lo rehace. De ahí que se diga que un texto tradicional vive en variantes.
1143
Véase Zielina, María Carmen, La africanía en el cuento cubano y puertorriqueño, Miami, Fla., Ediciones Universal, 1992, pág. 28.
1144
Lezama Lima, José, Antología de la poesía cubana, La Habana, Consejo Nacional de Cultura, 1965, t. 3, págs. 174-175.
1145
Ibidem, págs. 184-186.
1146
Rama, Ángel, Transculturación narrativa en América Latina, México, Siglo XXI, 1981, pág. 131.
1147
Esta actitud surgió a finales del XIX en la narrativa y como ejemplo: Cecilia Valdés de Cirilo Villaverde.
1148
Cabral, Manuel del, Trópico negro, San Juan de Puerto Rico, 1942, pág. 43.
1149
Ballagas, E., Obra poética, pról. de Cintio Vitier, La Habana, Casa de las Américas, 1955, pág. 136.
1150
Ballagas, E., Cuaderno de poesía negra, Ibidem, págs. 152-153.