Jornada III
|
|
|
Salen RAFAELA y SERAFINA, medio desnuda, el cabello tendido.
|
| SERAFINA | | En fin, ¿no quieres dejarme, | | | Rafaela? |
|
|
| RAFAELA | Señora no, | | | que estás con el crecimiento. | |
|
|
| SERAFINA | | Vete y déjame, por Dios, | 2120 | | morir a solas. |
|
|
| RAFAELA | Señora, | | | yo te he cobrado afición, | | |
(Paseándose las dos.)
| |
aunque criada, y no quiero | | | que te mueras sin doctor. | |
|
|
| SERAFINA | | Vete, que solo en mi queja
| 2125 | | tiene alivio mi dolor. | |
|
|
| RAFAELA | | Mira que te puede dar | | | sobre una imaginación | | | un suspiro, ¡Dios nos libre! | |
|
|
|
| RAFAELA | ¡Pues no! | 2130 | | ¿Pues de qué murió la amante | | | de Teruel? De eso murió. | |
|
|
| SERAFINA | | Pues mis suspiros escucha. | |
|
|
|
| SERAFINA | Es error, | | | porque nunca fue palabra | 2135 | | el suspiro, con ser voz. | |
|
|
| RAFAELA | | Los suspiros nunca supe | | | de la calidad que son, | | | porque a unos causan alivio, | | | pero a otros desazón; | 2140 | | uno muere de un suspiro, | | | otro de él convaleció, | | | es triaca y es veneno, | | | es alivio y es pasión: | | | yo no entiendo a los suspiros. | 2145 |
|
|
| SERAFINA | | ¿No has visto a una misma flor | | | que un viento la reverdece | | | y que otro la marchitó? | | | Es que aquel viento que sopla | | | las calidades tomó | 2150 | | de la tierra donde nace, | | | y así, aquel viento o vapor, | | | si es seco, abrasa la rosa, | | | y si es húmedo, la oreó. | | | El suspiro que del cuerpo | 2155 | | se origina, ¿quién dudó | | | que el corazón nuestro alienta? | | | Pero aquella exhalación | | | que se levanta del alma, | | | como es su fuego veloz, | 2160 | | obra con las calidades | | | de fuego en el corazón. | | | Corazón y flor ejemplo | | | te darán, pues son los dos, | | | ella, un corazón del campo | 2165 | | y él, de la vida una flor. | |
|
|
| RAFAELA | | Pues ahora estás tan moral | | | y yo tu gusano soy, | | | permíteme que hebra a hebra | | | te hile toda la pasión. | 2170 | | La verdad me di, señora. | | | ¿Tienes amor? Dilo. |
|
|
|
| RAFAELA | | Mira, el amor y los celos | | | unas calenturas son | | | que hasta que salen al labio | 2175 | | no las ve el que las pasó; | | | mas por sola la experiencia | | | te diré tu mal, que yo | | | he estado muy achacosa | | | de estos males, gloria a Dios. | 2180 | | Di ¿aborreces algún hombre? | |
|
|
| SERAFINA | | Ninguno de mi afición | | | es dueño. |
|
|
| RAFAELA | No te pregunto | | | sino si aborreces hoy | | | a aquel que ayer no querías. | 2185 |
|
|
| SERAFINA | | Yo aborrezco a quien me amó, | | | pero ¿cómo saber puedes | | | de mí este fuego veloz | | | preguntando por el odio | | | y no por la inclinación? | 2190 |
|
|
| RAFAELA | | Ahora lo verás. ¿Por qué | | | le aborreces? |
|
|
| SERAFINA | ¿No es razón | | | que aborrezca a quien me quiso | | | si a otra adora y a mí no? | |
|
|
| RAFAELA | | Pues si aborreces a quien | 2195 | | te olvida, porque te amó, | | | si por eso le aborreces, | | | le tienes por eso amor. | |
|
|
| SERAFINA | | ¿Cuándo has visto amor sin celos? | | | Pues no teniéndolos yo, | 2200 | | es cierto que amor no tengo. | |
|
|
|
|
| RAFAELA | | ¿De tu hermana no los tienes? | | | ¿No me lo dijo tu amor? | |
|
|
| SERAFINA | | Yo de mi hermana los tengo, | 2205 | | no de quien la ama en rigor; | | | y una cosa es tener celos | | | de ella, porque fue elección | | | de quien me quiso, y es otra | | | celos de quien la eligió; | 2210 | | de ella, y no de quien la quiere, | | | son mis celos, luego son | | | celos de ira los que tengo | | | y no celos del amor. | |
|
|
| RAFAELA | | ¿Qué más tiene tener celos | 2215 | | de quien es adoración | | | del amante o tener celos | | | del mismo que la adoró? | | | Los de ella son unos celos | | | de sentir que granjeó | 2220 | | el amante que la olvida; | | | los de aquel que se mudó | | | a adorar otro sujeto, | | | ¿no nacen de una pasión?, | | | ¿no son de una causa efectos? | 2225 | | Luego no habrá distinción | | | en celos de ella por él | | | si él fue aquel que los causó, | | | o en los celos de él por ella | | | si unos mismos celos son. | 2230 |
|
|
| SERAFINA | | ¿Quieres ver que tengo celos | | | de ella y de quien me ama no? | | | Cuatro son los que la quieren, | | | y, si yo tuviera amor, | | | a uno quisiera no más: | 2235 | | es asentada opinión | | | que no es amor verdadero | | | el que se reparte en dos. | | | Luego si a cuatro no puedo | | | tener amor, ¿no es cuestión | 2240 | | que de los cuatro tampoco | | | tendré celos? Pues si doy | | | que tengo celos, mis celos | | | serán -si es que celos son- | | | de ella, por querida sí, | 2245 | | de ellos, por amantes no. | |
|
|
| RAFAELA | | A eso respondo que tú | | | querrás a alguno. |
|
|
| SERAFINA | El dolor | | | que tengo en el alma es ese. | |
|
|
|
| SERAFINA | Una obstinación | 2250 | | de no amar, con el deseo | | | de amar a quien me olvidó. | |
|
|
|
| SERAFINA | Pues di: ¿a quién | | | quiero si quiero? |
|
|
|
| SERAFINA | Morireme | 2255 | | si sufro su condición. | |
|
|
| RAFAELA | | Don Gonzalo, el estremeño, | | | es bueno, porque es hombrón. | |
|
|
| SERAFINA | | ¿Qué importa que sea diamante, | | | si es bruto? |
|
|
| RAFAELA | Tienes razón. | 2260 | | ¿Y don Pablo? |
|
|
| SERAFINA | ¿Quién podrá | | | sufrir su conversación? | |
|
|
|
| SERAFINA | No quiero amante | | | que tiene tan raro humor, | | | que no me quiere por mí | 2265 | | sino por su condición. | |
|
|
|
|
|
|
| RAFAELA | | Mira si es dentro del alma. | |
|
|
| SERAFINA | | No, como el doliente soy | 2270 | | que el dolor tiene y no sabe | | | adonde tiene el dolor. | |
|
|
| RAFAELA | | Señora, y esta academia | | | que has dispuesto para hoy, | | | ¿A qué efecto? |
|
|
| SERAFINA | Hoy cumple años | 2275 | | Matea, y con ocasión | | | de festejarla he dispuesto | | | -por disimular mejor | | | mi pena y dar a entender | | | cuán poca es la estimación | 2280 | | que hago de uno y otro amante, | | | que uno y otro me olvidó- | | | celebrar una academia | | | donde el asunto peor | | | es mi asunto, que ha de ser | 2285 | | de mi disimulación. | | | Y porque viendo mi ingenio, | | | quiero que el que se cegó | | | de mis ojos y no quiso | | | penetrar la luz del sol, | 2290 | | que adore el entendimiento, | | | pues la luz desperdició. | |
|
|
| RAFAELA | | Y de esta regla creída | | | verán tan nueva excepción, | | | que siendo Matea y tú, | 2295 | | hermosa tú y ella no, | | | contra el uso habéis de ser | | | en la academia las dos, | | | fea ella con ignorancia, | | | tú hermosa con discreción; | 2300 | | pero ella sale, señora, | | | a esta sala. |
|
|
|
| RAFAELA | | Háblala por vida tuya, | | | y muy a lo socarrón; | | | si te da lugar la pena | 2305 | | haz burla de la elección | | | de sus amantes, y a ellos | | | la puedes hacer mayor, | | | porque sienta por agravio | | | el que tuvo por blasón. | 2310 |
|
|
| SERAFINA | | Bien me aconsejas, si pueden | | | risa y llanto con valor | | | calmar el llanto en los ojos | | | y herir la risa en la voz. | |
|
|
|
|
(Sale DOÑA MATEA.)
|
| MATEA | | La música viene aquí, | 2315 | | todo prevenido está. | |
|
|
| SERAFINA | | ¿Enviaste a llamar ya | | | los académicos? |
|
|
| MATEA | Sí. | | | Mis años has celebrado | | | como tuyos. |
|
|
|
| SERAFINA | | Siempre te he tenido amor. | |
|
|
|
| SERAFINA | | Pero hoy te trae mi afición | | | a quien te ama, hermana mía, | | | porque celebren tu día | 2325 | | los que aman tu perfeción. | |
|
|
| MATEA | | ¿Perfeción? No soy hermosa, | | | que el espejo no me engaña, | | | feliz sí. |
|
|
| SERAFINA | Desde tamaña | | | te tuve por venturosa. | 2330 | | Ninguno que te ama aquí | | | te ha llegado a merecer. | |
|
|
| MATEA | | Claro está. ¿Qué pueden ser | | | los que no te aman a ti? | |
|
|
| SERAFINA | | Un podrido te ha querido, | 2335 | | y es ajar tu pundonor | | | que te ame. |
|
|
| MATEA | No es lo peor | | | lo que le agrada a un podrido. | |
|
|
| SERAFINA | | Busque un lugar el señor | | | montañés, muy ponderado | 2340 | | para el amor. |
|
|
| MATEA | En mí ha hallado | | | un lugar para el amor. | |
|
|
| SERAFINA | | Que te ama un contento, vi | | | que a todas quiere igualmente. | | | ¿No es verdad? |
|
|
| MATEA | Y solamente | 2345 | | no se contenta de ti. | |
|
|
| SERAFINA | | Si te aman a ti es porque | | | mis desdenes han sentido, | | | todos a mí me han querido, | | | y a todos los desdeñé. | 2350 | | Pero conmigo no ignoras | | | que son con malicia clara | | | traidores. |
|
|
| MATEA | Muy cara a cara | | | te hablan para ser traidores. | |
|
|
| SERAFINA | | Pero si yo los quisiera, | 2355 | | en que me amaran te funda. | |
|
|
| MATEA | | Siempre viste la segunda | | | desechos de la primera. | |
|
|
| SERAFINA | | Tan aburrida estoy, sí, | | | que, por no escucharte, intento | 2360 | | irme desde aquí. |
|
|
| MATEA | ¿Al convento | | | que tenías para mí? | |
|
|
| SERAFINA | | ¿Y no estarás sin decencia | | | pobre tú y pobre tu amante | | | en religión mendicante? | 2365 |
|
|
| MATEA | | Yo quiero esta penitencia. | |
|
|
| SERAFINA | | Si a responderme te pones, | | | vencerasme, es cosa clara. | |
|
|
|
| SERAFINA | Porque tienes cara | | | de alcanzarme de razones. | 2370 | (Vase.) |
|
|
| RAFAELA | | La hermosa solo merece | | | del amor el interés. | |
|
|
| MATEA | | No es hermosa la que lo es | | | sino la que lo parece. | |
|
|
|
|
(Sale SERAFINA.)
|
| SERAFINA | | Cansada de oírte estoy, | 2375 | | ruido en la antesala he oído; | | | entra a ver quién ha venido, | |
|
|
| RAFAELA | | Por medio la abre. Yo voy. | |
|
|
|
|
(Vase por una parte.
Sale por otra GIBAJA.)
|
| GIBAJA | | Años mil, si darlos puedo, | | | cumpláis, Matea divina, | 2380 | | en vida de Serafina. | |
|
|
| MATEA | | (¡Maldiciones, que la heredo!) | |
|
|
| GIBAJA | | Y con finezas constantes, | | | que amor en ti vinculó, | | | goces, casándote yo, | 2385 | | el mejor de tus amantes. | |
|
|
|
| MATEA | En efeto, | | | ¿no dirás a qué has venido? | |
|
|
| GIBAJA | | A la academia he traído | | | mis catorce de soneto. | 2390 |
|
|
|
|
| MATEA | | La verdad, escrito a medias. | |
|
|
| GIBAJA | | ¡Bueno! Yo hago las comedias | | | que acaban en casamiento. | | | Ya hago una. |
|
|
|
|
|
| SERAFINA | | ¿Y cómo se ha de llamar? | | | Dilo. |
|
|
|
|
|
| SERAFINA | Pues yo la iré leyendo. | 2400 |
|
|
|
| GIBAJA | Voy escribiendo | | | en la tercera jornada. | |
|
|
| SERAFINA | | ¿Qué figuras del tablado | | | son las que has introducido? | |
|
|
| GIBAJA | | Un contento y un podrido, | 2405 | | un montañés y un menguado. | |
|
|
|
| GIBAJA | | Y ha de tener cada uno | | | su capricho. |
|
|
| MATEA | Uno por uno | | | son mis cuatro pretendientes. | 2410 |
|
|
|
| GIBAJA | Una que adora | | | a cuantos viere y no viere, | | | y otra que a ninguno quiere. | |
|
|
|
|
|
| GIBAJA | No lo sé, | 2415 | | como en el patio mandaren. | |
|
|
| MATEA | | ¿Te enojarás si silbaren? | |
|
|
| GIBAJA | | Si lo merece, ¿por qué? | | | Los que más me han aplaudido, | | | que una y otra han vitoreado, | 2420 | | me miran cuando la he errado | | | como a privado caído. | | | Si entro aplaudido aquel día, | | | y no me habla bien Apolo, | | | dejáronme venir solo | 2425 | | la gente que me seguía. | |
|
|
| SERAFINA | | Esa comedia es segura, | | | al aplauso te prevén. | |
|
|
| GIBAJA | | La que a nadie quiere bien | | | ha de cansar por figura. | 2430 |
|
|
| SERAFINA | | Lo más bien visto ha de ser. | |
|
|
|
| GIBAJA | (Aparte.) | | (Contándola la comedia
| | | la digo mi parecer.) | | | Mas tengo trazado ya | 2435 | | que aunque es entendida y bella, | | | ninguno la quiera a ella. | |
|
|
| SERAFINA | | Eso es lo que ella querrá. | |
|
|
| GIBAJA | | Pero he pensado también | | | que el amante que la viere | 2440 | | quiera a la que a todos quiere. | |
|
|
|
|
| SERAFINA | | La constante, yo he pensado, | | | que, viéndola sin amor, | | | ha de ser la que mejor | 2445 | | parecerá en el tablado. | |
|
|
| MATEA | | La que ama con viva llama | | | es más estraña mujer: | | | al pueblo ha de parecer | | | mejor la que a todos ama. | 2450 |
|
|
|
|
| SERAFINA | | La facilidad no es buena. | |
|
|
|
| SERAFINA | | Cuando a los fines esté... | 2455 |
|
|
| MATEA | | Si a la traza conviniere, | | | casa a la que nadie quiere. | |
|
|
|
|
| SERAFINA | | ...a la que no supo amor | | | deja sin casar. |
|
|
|
|
| GIBAJA | Silbaranme a mí | | | si la dejo sin casar. | |
|
|
|
| GIBAJA | Sin recelos | | | de silbo, en un paso estraño | | | trazo a la una un engaño, | 2465 | | y doy a la otra unos celos, | | | y otros diferentes ramos | | | el patio celebrará. | |
|
|
|
|
(Sale una CRIADA.)
|
| CRIADA | | Todos han venido ya | | | a la academia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| MATEA | | No seré yo la burlada. | | | ¡Contenta estoy! |
|
|
|
|
|
| GIBAJA | | Una academia hay también | | | en la comedia que escribo. | | (Vanse.) |
|
|
|
|
(Sale RAFAELA
con una sobremesa.)
|
| RAFAELA | | A esta sala han de venir, | | | y puesto que aquí ha de ser, | 2480 | | los bancos quiero poner | | | y el recado de escribir; | | | pero sola no podré | | | si no me ayudan a mí; | | | mas Gibaja viene allí, | 2485 | | a Gibaja llamaré. | ¡Gibaja! | |
|
|
|
|
(Sale GIBAJA.)
|
|
|
|
| RAFAELA | ¿Qué ha de ser? | | | Que me ayudes a tender... | |
|
|
|
|
| GIBAJA | | Quien tus partes estimó, | | | justo es que a servirte acuda, | | | desde hoy he de ser tu ayuda, | | | pero de cámara no. | |
|
|
|
| GIBAJA | (Tiéndenla.) | ¿Trae lodos? | 2495 |
|
|
| RAFAELA | | ¿No es soberbia alfombra esta? | |
|
|
| GIBAJA | | Antes de puro modesta | | | se deja pisar de todos. | |
|
|
|
|
|
| GIBAJA | (Pónenle.) | Mucho pesa.
| 2500 |
|
|
| RAFAELA | | Cásame esta sobremesa | | | con el bufete. |
|
|
| GIBAJA | (Tiéndenla.) | Sí haré,
| | | pero el bufete se ensancha. | |
|
|
|
| GIBAJA | No le conviene, | | | que la sobremesa tiene | 2505 | | por un cuarto una gran mancha. | |
|
|
| RAFAELA | | ¿Pues el bufete quién es | | | que de esa mancha se enfada? | | | ¿No es una bestia pesada | | | que anda siempre en cuatro pies? | 2510 |
|
|
| GIBAJA | | Dices bien, no mire en nada: | | | ¡cásese, cuerpo de tal! | |
|
|
|
| GIBAJA | Pues ponla igual, | | | no sea corta y mal echada. | |
|
|
| RAFAELA | | Pluma y tinta venga aquí. | 2515 |
|
|
| GIBAJA | | Y los polvos vengan presto.
| | (Pónenlo todo.) |
|
|
| RAFAELA | | Muchos hacen mangas de esto. | |
|
|
|
|
| GIBAJA | | Dime necedades hartas, | | | que escuchártelas me alegra. | 2520 |
|
|
| RAFAELA | | Las mangas de lama negra | | | ¿no son de polvos de cartas? | |
|
|
| GIBAJA | | Poner los bancos intento. | |
|
|
| RAFAELA | | ¡Pardiez que ha de ser gran día! | |
|
|
| GIBAJA | | ¿Ves esto de la poesía? | 2525 | | Pues todo es cosa de viento. | |
|
|
|
| GIBAJA | | Parlando están allá fuera. | |
|
|
| RAFAELA | | En tanto, saber quisiera | | | yo cuándo me he de casar; | 2530 | | ¿no me lo ofreciste? |
|
|
| GIBAJA | Digo | | | que a darte un novio me allano, | | | mas ¿quiéresle de mi mano? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| RAFAELA | | ¿Viéneste tarde a acostar? | |
|
|
|
|
|
|
|
| RAFAELA | | ¿Y en casa estarás de día? | |
|
|
|
|
|
| RAFAELA | | ¿Y a mí me tratarás bien? | 2545 |
|
|
| GIBAJA | | Como ande yo bien tratado. | |
|
|
|
|
|
| GIBAJA | | Si tú me la hicieres dar. | 2550 |
|
|
|
|
|
|
|
| GIBAJA | | De tu ama saber quisiera | 2555 | | qué tahúr de amor la agrada. | |
|
|
| RAFAELA | | Ella está ya tan picada | | | que jugará con cualquiera. | |
|
|
|
|
| GIBAJA | | Pero la academia toda | 2560 | | viene ya. |
|
|
| RAFAELA | Esto, y la boda | | | se quede para después. | |
|
|
|
|
(Salen todos los académicos y MÚSICOS.)
|
| MÚSICOS | | Hoy cumple quince años,
| | |
Matea divina,
| | |
pero solo con ellos
| 2565 | |
no es muy cumplida.
| |
|
|
| MÚSICOS | |
Esto de los años,
| | |
yo no lo entiendo;
| | |
que aunque es bueno cumplirlos,
| | |
no lo es tenerlos.
| 2570 |
|
|
|
|
(Canta RAFAELA.)
|
| RAFAELA | |
Por cortés no he tenido
| | |
sino por viejo
| | |
al que anda con sus años
| | |
en cumplimientos.
| |
|
|
| MARCOS | | ¡Que se usen academias, | 2575 | | y que muy necio y confiado | | | de mis versitos me venga | | | con mi locura en la mano! | |
|
|
| SERAFINA | | El fiscal sea Rafaela; | | | Matea, a quien celebramos, | 2580 | | presidirá, y yo he de hacer | | | oficio de secretario. | |
|
|
| RAFAELA | | La música a cada asunto | | | que se lea, está trazado | | | que cante. |
|
|
| MARCOS | Pero ha de ser | 2585 | | lo que se cante, glosando | | | el mismo asunto. |
|
|
|
| GIBAJA | | Cada académico ha dado | | | una letra al mismo asunto | | | que trae. |
|
|
|
|
|
|
| MARCOS | Al caso; | | | y no haya oración muy larga | | | de un grave sueño, que al cabo | | | de un hora larga nos diga | 2595 | | mil disparates soñados. | |
|
|
|
| ROQUE | | Hágase en lenguaje claro | | | proposición de la fiesta. | |
|
|
| PABLO | | Pues propositio est oratio.
| 2600 |
|
|
| SERAFINA | | A los años de Matea, | | | que cumpla felices años, | | | ¡oh milicia de las letras!, | | | en día festivo os llamo. | |
|
|
| RAFAELA | | Diósele el primero asunto: | 2605 | | ¿a quién se le dio? |
|
|
| GIBAJA | A don Pablo, | | | y es la que a doña Matea | | | pida que elija de cuatro | | | que la quieren un sujeto. | |
|
|
| RAFAELA | | Pero se le ha ordenado | 2610 | | que sea en cuatro redondillas, | | | y han de tener todas cuatro | | | los tres versos en romance | | | y en latín el verso cuarto. | |
|
|
| GIBAJA | | En redondillas parece | 2615 | | que es difícil. |
|
|
|
| PABLO | | Pues canten la siguidilla | | | que hice a mi Matea. |
|
|
|
| MÚSICOS | |
Mira que en la corte
| | |
dicen algunos
| 2620 | |
que por querer a cuatro
| | |
no eliges uno.
| |
|
|
| PABLO | | Cuatro aspiran a tu mano, | | | pero en ninguno te empleas, | | | si hombre de valor deseas, | 2625 | | diré Arma virumque cano.
| | | Si yo no vengo a ser solo | | | a quien el premio se dé, | | | que no te quiero diré | | |
sed nolendo dico volo.
| 2630 | | Piadoso tu desdén mire | | | esta mi ardiente pasión, | | | ábreme tu corazón | | |
si forte vis aperire.
| | | Cuatro somos, pues, por Dios, | 2635 | | que a uno solo el premio des, | | | que desengañes los tres, | | |
te rogamus audi nos.
| |
|
|
| RAFAELA | | Diósele el segundo asunto | | | de la academia a don Marcos. | 2640 |
|
|
| MATEA | | A que en doce redondillas | | | nos diga, por no ser largo, | | | doce cosas solamente | | | de las que se pudre. |
|
|
|
| MARCOS | | Canten mi letra primero. | 2645 |
|
|
|
|
| MÚSICOS | | No están todos
| | |
en la casa de los locos.
| |
|
|
| MARCOS | | Púdrome de lo siguiente: | | | porque este asunto escribí | 2650 | | a esta academia, de mí | | | me pudro primeramente. | | | Item más: pudrirme debo | | | de que echen todos el mal | | | a quien por no tener sal | 2655 | | no ha echado sal en el huevo. | | | El que se teme del rayo | | | sin haberle hecho por qué, | | | ¿para qué quiere que dé | | | en la casa de Tamayo? | 2660 | | Que el que en un lodo o pantano | | | cayó de torpe o de ciego, | | | se levante y vaya luego | | | a la nariz con la mano. | | | Que un reloj compre un menguado | 2665 | | y a todos ande después | | | preguntando qué hora es | | | para traerle ajustado. | | | Aquel que sin resistillo | | | con un servidor ha andado, | 2670 | | ¿por reñir en colorado | | | límpiase de lo amarillo? | | | Que se azote un majadero | | | no me causa pesadumbre, | | | pero ¡que haya quien le alumbre, | 2675 | | costándole su dinero! | | | Que ande un hidalgote añejo | | | con aire y hielo a porfía | | | por los montes todo un día | | | para coger un conejo. | 2680 | | Que haya puercos mentecatos, | | | que aunque sea de buen pelo, | | | ensucien un ferreruelo | | | por limpiar unos zapatos. | | | Y que ahorre el mosquetero | 2685 | | seis cuartos de su caudal, | | | y que se venga al corral | | | a silbarse su dinero. | | | Que por ruar un peinado | | | día de Ángel y san Blas, | 2690 | | alquile un coche no más | | | a estar seis horas parado. | | | Que envíe un hombre a comprar | | | un caballo a Andalucía, | | | y le preste el mismo día | 2695 | | que llega para torear. | | | Que haya quien vaya a porfía | | | a los toros de Alcalá, | | | no más de a pasar allá | | | dos noches malas y un día. | 2700 | | Pues los músicos digan a coros: | |
|
|
| MÚSICOS | | No están todos
| | |
en la casa de los locos.
| |
|
|
| MATEA | | Bien escrito está el asunto. | | | El tercero se le ha dado | 2705 | | a don Roque; es a que diga | | | ocho coplas ponderando | | | por qué no se le da nada | | | de todo. |
|
|
| ROQUE | Empiecen cantando | | | los músicos mi letrilla. | 2710 |
|
|
|
|
| GIBAJA | | Ea, canten, por vida mía | | | la letrilla. |
|
|
|
| MÚSICOS | |
Que se caiga la torre
| | |
de Valladolid,
| 2715 | |
como a mí
no me coja,
| | |
¿qué
se me da a mí?
| |
|
|
| ROQUE | | Un disparate es morirse, | | | el pudrirse más de mil; | | | luego el pudrirse es lo mesmo | 2720 | | que irse dejando morir. | | | Traiga o no traiga mi dama | | | la pollera o faldellín, | | | ¿por qué la he de pedir cuenta | | | de lo que yo no la di? | 2725 | | La fama que el abogado | | | tiene sin saber latín, | | | ¿qué me importa que la tenga, | | | si no ha de abogar por mí? | | | Que un caballero novicio | 2730 | | salga a torear en Madrid, | | | pregunto yo: ¿rueda él | | | por entrambos o por sí? | | | Que no pague a los criados | | | un señor, ¿qué importa, en fin, | 2735 | | si ha menester lo que tiene | | | para echallo por ahí? | | | ¿Qué me importa que don Diego, | | | don Andrés o don Martín | | | no tengan para comer, | 2740 | | si lo gastan en vestir? | | | Hacerse uno caballero, | | | saberlo obrar y fingir, | | | ¿qué le quita a mi solar, | | | si echa la culpa al del Cid? | 2745 | | La mujer que me ha admitido, | | | aunque mire aquí y allí, | | | el favor que a mí me hace | | | ¿por qué se le he de reñir? | | | Pues los músicos vuelvan a decir: | 2750 |
|
|
| MÚSICOS | | Que se caiga la torre
| | |
de Valladolid, etc. | |
|
|
| GIBAJA | | Así habían de ser todos | | | los hombres. |
|
|
| MATEA | Asunto cuarto, | | | que se le dio en seguidillas | 2755 | | doce al señor don Gonzalo. | | | Explique de qué manera | | | quiere a la dama. |
|
|
| GONZALO | Escuchaldo: | | | Pero yo no he dado letra; | | | mas todo el coro muy claros | 2760 | | todos los últimos versos | | | me los pespunten al canto. | | | Jesús, María y José, | | | seguidillas, ¿digo algo? | |
|
|
|
|
|
| GONZALO | |
La dama que yo adoro
| | |
quiero que tenga
| | |
una cara, que todos
| | |
digan bellezas.
| 2770 |
|
|
|
| GONZALO | | Sea pequeña o grande,
| | |
me parece bien,
| | |
que a la larga o la corta
| | |
la pienso querer.
| 2775 |
|
|
| MÚSICOS | | Que a la larga o la corta, etc. | |
|
|
| GONZALO | | Aunque sea habladora,
| | |
también la quiero,
| | |
que la mujer del chisme
| | |
me viene a cuento.
| 2780 |
|
|
|
| GONZALO | | Flaca no
la quiero,
| | |
porque es vergüenza
| | |
tener un hombre dama
| | |
que haga flaquezas.
| 2785 |
|
|
|
| GONZALO | | A la gorda es un tonto
| | |
quien no la adora;
| | |
vale lo que pesa
| | |
cualquiera gorda.
| 2790 |
|
|
|
| GONZALO | | Pero fea o hermosa
| | |
no la despido,
| | |
que el quererlas a todas
| | |
cierto que es vicio.
| 2795 |
|
|
| MÚSICOS | (Repiten.) | | Pero fea, etc.
| |
|
|
| GONZALO | | Fin de la obra. En Madrid, | | | y lo firmo: «don Gonzalo». | |
|
|
| RAFAELA | | El quinto y último asunto. | |
|
|
| GIBAJA | | Quedo, que aunque no me han dado | 2800 | | asunto, traigo un soneto | | | de don Juan el Valenciano, | | | que en juegos de la poesía | | | fue gran tahúr de vocablos. | |
|
|
|
|
| GIBAJA | | No, que a la letra le traigo. | | | A tus amantes, ninfa vil, repástalos, | | | y en regalada cama incasta, acuéstalos, | | | búscalos, enamóralos, recuéstalos, | | | preténdelos, escóndelos y engástalos. | 2810 | | A todos castos con fervor descástalos, | | | a todos peros en tu cesta encéstalos; | | | aunque no te molesten, tú moléstalos; | | | aunque no te embanasten, tú embanástalos. | | | Por cuatro o cinco endrinas, Dina, endrínalos, | 2815 | | en ocho o nueve cubas, cuba, enmóstalos; | | | con doce o trece sustos, dama, asústalos; | | | llámalos, amoléstalos, inclínalos, | | | abrásalos, enciéndelos y tóstalos, | | | enfráudalos, engáñalos y embústelos. | 2820 |
|
|
| RAFAELA | | El último y sexto asunto | | | manda que representando | | | Matea con Serafina, | | | hagan entrambas un lazo | | | de dos asuntos; pero ellas | 2825 | | los han de elegir entrambos. | |
|
|
| GIBAJA | | Metro y asunto son libres. | |
|
|
| MATEA | | A obedecer me levanto | | | y a representar mi asunto. | |
|
|
| SERAFINA | | Yo, lo que se me ha ordenado | 2830 | | por la academia obedezco. | |
|
|
| MATEA | | Mi asunto es este, escuchadlo: | | | a una dama que quería | | | cuantos vía, pero cuando | | | se ve querida, aborrece | 2835 | | los mismos que antes ha amado. | |
|
|
| SERAFINA | | Pues mi asunto es a una dama | | | que siempre aborreció cuantos | | | la quisieron, pero hoy quiere | | | solo porque la olvidaron. | 2840 |
|
|
|
|
|
| GIBAJA | Pues cante el coro | | | lo mismo con que acabaron | | | la audiencia de los amantes. | 2845 |
|
|
| RAFAELA | | Y tanto a mí me ha agradado | | | el estribillo, que todos | | | a mi ruego le estudiaron. | |
|
|
| MÚSICOS | |
Si aborrecidas adoran,
| | |
si adoradas aborrecen,
| 2850 | |
¡lo que son mujeres!
| |
|
|
| MATEA | | Cuando a los hombres amaba | | | mi obstinación y porfía, | | | no pensé que merecía | | | lo mismo que deseaba; | 2855 | | que como desconfiaba | | | de mis méritos, también | | | por tenerlos quise bien; | | | mas como veo mi error, | | | me desnudo del amor | 2860 | | por estrenar el desdén. | |
|
|
| SERAFINA | | Cuando una y otra pasión | | | desechó mi voluntad, | | | lo hacía mi vanidad | | | aun más que mi inclinación; | 2865 | | pero aunque mi presunción | | | se llegó a desengañar, | | | al contrario debo obrar: | | | luego forzoso ha de ser | | | que yo busque a quien querer | 2870 | | si no hallo a quien desdeñar. | |
|
|
| MATEA | | Ya dentro del alma siento | | | mi dolencia remediada, | | | pues de un achaque de amada | | | creció un aborrecimiento. | 2875 | | La llama de aquel violento | | | fuego está desvanecida: | | | convalecí de querida | | | y sané de aborrecer, | | | si no vuelvo a recaer | 2880 | | en viéndome aborrecida. | |
|
|
| SERAFINA | | Parece, si a mi dolor | | | junto mi desconfianza, | | | que es quien quiere mi venganza | | | no quien se queja mi amor. | 2885 | | Amo de ira, y cría el ardor | | | verme olvidar y ofender; | | | ¿de ofendida he de querer? | | | ¡Oh, amor errado y impropio! | | | ¡Que quiera yo por lo propio | 2890 | | que había de aborrecer! | |
|
|
|
|
| SERAFINA | | Quiero sin saber a quién. | |
|
|
| MATEA | | Yo aborrezco y no sé a cuál. | 2895 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GIBAJA | | Serafina, y si supieras | 2900 | | que todos cuatro te adoran, | | | que aman, suspiran y lloran, | | | por tu amor, ¿cuál eligieras? | |
|
|
| SERAFINA | | Por vencer esta tirana | | | pasión, que arder no se ve, | 2905 | | a uno eligiera, mas sé | | | que tiene amor a mi hermana. | |
|
|
| MATEA | | Desde que amada me vi | | | los empecé a aborrecer. | |
|
|
| GIBAJA | | Pues bien los puedes querer, | 2910 | | que no te quieren a ti. | | (A SERAFINA.) | | Solo a ti te aman de veras. | |
|
|
|
|
|
|
|
| GIBAJA | Porque los quisieras. | 2915 |
|
|
| SERAFINA | | No perder la ocasión quiero, | | | no se mude amor tirano: | | | don Marcos, esta es mi mano. | |
|
|
| MARCOS | | Una palabra primero: | | | Serafina, aunque ahora das | 2920 | | esa mano a mi esperanza, | | | ¿por qué me amas? |
|
|
|
| MARCOS | Por tema no más. | | | Yo, porque en tus celos vea | | | repetido tu dolor, | 2925 | | fingí que tenía amor | | | solo a tu hermana Matea. | |
|
|
| SERAFINA | | ¿Tú me has amado y servido? | |
|
|
| MARCOS | | Yo, aunque me arriesgué a quererte, | | | serví por solo vencerte. | 2930 |
|
|
| SERAFINA | | ¿Pues qué intentas? Ya has vencido. | |
|
|
| MARCOS | | Que más fina y más constante | | | ames al que te quisiere, | | | que para mí no es quien quiere | | | de picada y no de amante. | 2935 | | Ansí la ira mitigo | | | de tu obstinado desdén, | | | y a tu vanidad también | | | le vengo a dar un castigo. | | | No es justo que quiera yo, | 2940 | | aunque seas tan hermosa, | | | una dama caprichosa | | | que hoy quiere y mañana no; | | | pues ¿con qué seguridad | | | ha de gozar tu favor | 2945 | | el que sabe que es tu amor | | | hijo de tu vanidad? | |
|
|
| ROQUE | | Y yo, Serafina hermosa, | | | digo lo mismo, por Dios. | |
|
|
| GONZALO | | Pues la que no es para vos, | 2950 | | tampoco para mí es cosa. | |
|
|
|
| SERAFINA | A ti te he elegido, | | | Esteban. |
|
|
| ESTEBAN | Eso me agrada, | | | pues ¿cuándo fue una dejada | | | alhaja de un presumido? | 2955 |
|
|
| SERAFINA | [A JACOBO.] | | Tú alcanzaste la vitoria, | | | merecerás por constante. | |
|
|
| JACOBO | | Acordareislo adelante, | | | para que tenga memoria. | |
|
|
| SERAFINA | | Pues si son estos los hombres... | 2960 |
|
|
| MARCOS | | Pues si estas son las mujeres... | |
|
|
| GIBAJA | | Si esto es ser casamentero, | | | pues no hay quien se case adrede... | |
|
|
| SERAFINA | | ...pues aman aborrecidos... | |
|
|
| JACOBO | | ...pues queridas aborrecen... | 2965 |
|
|
| MATEA | | ...para que escarmienten todas... | |
|
|
| MARCOS | | ...porque todos escarmienten... | |
|
|
| ESTEBAN | | ...cante el uno y otro coro: | |
|
|
| GIBAJA | | ...repitan una y mil veces: | |
|
|
| TODOS y MÚSICOS | | ¡Mujeres, lo que son hombres!
| 2970 | |
¡Hombres,
lo que son mujeres!
| |
|
|
| GIBAJA | | Y don Francisco de Rojas | | | un vítor solo pretende | | | porque escribió esta comedia | | | sin casamiento y sin muerte. | 2975 |
|
|