Maxaubiana (ensayo bibliográfico)
Ignacio Soldevilla-Durante
Dividida en dos partes, la primera de esta bibliografía se dedica al inventario de las primeras ediciones de los textos de Aub, con datos sobre las sucesivas ediciones de los mismos, cuando las hay y disponemos de ellos. Esta primera parte está dividida en secciones, por géneros: poesía, narrativa, teatro y ensayo. En esta última sección hemos integrado prosas diversas que, en rigor, no responden a ninguno de los géneros, o que tienen un contenido variado, misceláneo. Una quinta y última sección recoge las entrevistas y conversaciones en las que Aub participa, por incitación ajena o propia. Por esta última causa hemos integrado en tal sección el libro póstumo Conversaciones con Luis Buñuel. En este ensayo bibliográfico no entran las traducciones de la obra de Aub, ni las que él hizo de otros autores, como el guión cinematográfico del filme de André Malraux Sierra de Teruel, aunque sí los textos suyos o ajenos que los comentan. Tampoco, por cierto, los guiones cinematográficos que realizó Aub y que, no publicados, pertenecen a la historia del cine. Damos información sobre el título, lugar de edición, editor, fecha de edición, número de páginas y dimensiones del volumen, cuando se trata de libros. Este último dato, debido a la variadísima factura de las primeras ediciones de Aub, contribuye a hacerse una mejor idea de la importancia del volumen. Si se trata de textos aparecidos en publicaciones periódicas, se da el nombre de la revista y los correspondientes datos acerca del número, lugar, fecha y páginas que, dentro de ella, ocupa el trabajo de Aub. Dentro de cada sección, los textos aubianos están clasificados por orden cronológico de aparición de la primera edición. Cuando las sucesivas ediciones no modifican el texto más allá de correcciones de detalle o de involuntarios cortes por la censura, se anotan a continuación de la primera edición, en caracteres menores. Cuando la edición constituye, de hecho, una obra distinta, cambie o no su título (es el caso, por ejemplo de Luis Álvarez Petreña), se da una entrada a cada edición que implica tales cambios mayores. Cuando tenemos noticia de traducción de alguna obra, la indicamos a seguido de las ediciones en castellano.
La segunda parte de la bibliografía reúne las publicaciones escritas, en todo o en parte significativa, en torno a la obra o la figura de Aub. Igualmente dividida en secciones, como la anterior, se distingue de aquella por respetar un orden alfabético de autores citados, en lugar del orden cronológico. Esta ordenación tiene la ventaja de poder localizar fácilmente a los autores y reunir todos los textos que sobre Aub ha escrito cada uno. Pero tiene la desventaja de no poner en evidencia la evolución cronológica de los estudios sobre Aub. En nuestros anteriores estudios sobre la narrativa y el teatro de Aub, hemos utilizado el orden cronológico, y aunque son menos completos que el presente, se puede recurrir a ellos para adelantar dicha ordenación cronológica.
A propósito de cada publicación damos los mismos datos que los enumerados para la primera, excepto el tamaño, que aquí no parece tan relevante, pero sí el número de páginas, o las páginas en que aparecen los textos recogidos cuando se trata de publicaciones no exclusivamente dedicadas a Aub. Y la página inicial y final, cuando se trata de un artículo de revista, Cuando este último dato no aparece, es indicio de que no hemos tenido acceso al examen del texto y de que, por consiguiente, sólo lo conocemos por referencia de otros estudiosos o del propio Aub quien, en 1954, cuando preparábamos la tesis de licenciatura, nos facilitó una información bibliográfica carente de dichas referencias. Esto sucede, por ejemplo, con los números más antiguos de Cuadernos Americanos, de la que sólo tenemos una colección que empieza en 1956, o con los artículos publicados en Valencia Atracción que, hasta el momento, sólo conocemos por la obra de Pilar Moraleda García, que los cita. No hemos hecho entrada especial para los diferentes números monográficos de revistas como Cuadernos Americanos, Primer Acto, Ínsula, etc. dedicados a Aub, que aparecen inventariados por los nombres de los autores que colaboraron en ellos.
Sin duda se habrán deslizado errores y se echarán de menos publicaciones. Ya desde la primera versión distribuida en julio de 1992 a los asistentes al cursillo de la Universidad de Castellón sobre Aub en Segorbe, hemos podido corregir y, sobre todo, añadir algunos elementos a este ensayo. Desde aquí manifestamos nuestro agradecimiento a Miguel A. González Sanchís, director del Archivo-Biblioteca Max Aub, de Segorbe, a Cecilio Alonso, de la Universidad de Valencia, responsable de la edición de las Actas del Congreso internacional sobre Aub en el que va a integrarse esta bibliografía, al profesor Manuel Aznar Soler de la Universidad Autónoma de Barcelona, director del grupo de investigación sobre la literatura del exilio (GEXEL), y a sus colaboradores Javier Quiñones y Josep Mengual Català, que nos han facilitado datos novedosos sobre diversos textos de creación y de crítica por ellos recuperados de publicaciones periódicas en la que andaban dormidos y que la enriquecen. En algunos casos, recibida la información cuando ya estaba para entregar esta versión de Maxaubiana, no hemos podido aún acceder a la lectura de tales textos. En lo tocante a correspondencia inédita, manuscritos, y toda clase de documentos pertinentes al estudio de Aub y de su obra, es de indispensable recordación que en el Archivo-Biblioteca Max Aub de Segorbe se encuentra un fondo de gran riqueza cuyo examen se hace indispensable para cuantos se interesan por uno y otra, así como para la historia literaria y de su generación y para los avalares del exilio español desde 19391. Por ello facilitamos sus coordenadas en nota al pie2