11
Como se ha indicado anteriormente, la identidad ángel-amada es una constante en la obra de Eminescu; ha aparecido en varios poemas y todavía tendrá que aparecer en otros muchos. En otros textos, fuera de esta edición, se recoge el mismo término, aunque en un tono irónico, como en el siguiente fragmento de Pustinicul (El ermitaño): «Ah! Vorba înger scapă pe oricine / De lunghi descrieri, dulce cetitori... / Cu vorba înger însă eu saracul / Mă voi scuti de a descri-pe dracul»
(«¡Ay! La palabra ángel libra a cualquiera / de largas descripciones, dulces lectores... / pero la palabra ángel, al pobre de mí / ¡me eximirá de describir al diablo!»)
. (N. del T.)
12
Veronica Micle responde a Eminescu con este poema, publicado también en Convorbiri Literare, en diciembre de 1881:
Străin îmi ești acuma mie!
Și nici un vreau ca să mai știu
De-n lume ai vreo bucurie,
Dac-ai murit ori de ești viu.¡Extraño me resultas ahora!
Ni siquiera quiero saber
si en este mundo te queda alegría,
si te has muerto o si sigues vivo.Suspinuri grele și amară,
Ce pieptul meu au sfărămat,
Și care viața mi-o doboară
Din sufletu-mi te-au alungat.Suspiros pesados y amargos,
que han destrozado mi pecho,
y que están hundiendo mi vida
te han desterrado de mi alma.Și-a mele lacrimi de durere
Ce-am plîns de cînd eu te-am pierdut
Zilnic au șters, spre mîngîire,
Chinul și-amorul din trecut...Y mis lágrimas de dolor
que he vertido desde que te perdí
borraron cada día, para mi alivio,
el tormento y el amor del pasado...
(N. del T.)
13
Pitpalac es el nombre popular rumano para designar la codorniz; se trata de una onomatopeya de su canto; la palabra culta sería prepeliță. (N. del T.)
14
Compárese con v. 15 de «Así tan tierna...» [núm. 33]; no se olvide que la crítica ha situado en el mismo momento de redacción ambas composiciones. (N. del T.)
15
Nistru: río que representaba en aquel momento la frontera del principado de Moldavia. Nace en los Cárpatos y desemboca en el Mar Negro. Se le conoce en español con el nombre de Dniéster. Se le cita, de nuevo, en el v. 34 de «Almas en pena» [núm. 58]. (N. del T.)
16
Tisza: río oriental que cruza, entre otros países, el territorio de Rumanía antes de desembocar en el Danubio, del que es un importante afluente. Nace, como el Nistru, en los Cárpatos. (N. del T.)
17
Hotin: fortaleza construida a orillas del río Nistru a principios del siglo XIV por el príncipe moldavo Alexandru el Bueno; hoy pertenece a Ucrania. (N. del T.)
18
En realidad, habla del genérico «moscovitas». En las primeras versiones, este genérico se amplificaba a «urdii tatare / și tatare și calmuce»
(«hordas tártaras / y tártaros y calmucos»).
(N. del T.)
19
Boian: ciudad de la región de Bucovina, que está dividida entre Rumanía y Ucrania; pero en época antigua perteneció al principado de Moldavia. Hoy en día pertenece a Ucrania. (N. del T.)
20
Vatra-Dornii: ciudad en el norte de Rumanía. (N. del T.)