491
J. de Espinosa Medrano, Amar su propia muerte, op. cit., Jornada III, scena XVI.
492
Ibidem.
493
Cfr. Raquel Chang-Rodríguez, «La subversión del barroco en Amar su propia muerte», in El discurso disidente: ensayos de literatura colonial peruana, Lima, Pontificia Universidad Católica del Perú, 1991. Per la citaz. si veda ibi., p. 205. Si veda anche il successivo volume di R. Chang-Rodríguez, Hidden Messages. Representation and Resistence in Andean Colonial Drama, Lewisburg, Bucknel University Press, 1999.
494
Cfr., oltre ai noti apporti di Ramón Menéndez Pidal, anche G. Bellini, «I romances in America», Quaderni di Letterature Iberiche e Iberoamericane, 16-17, 1992.
495
Teodoro L. Meneses, Teatro quechua colonial. Selección, prólogo y traducción de T. L. Meneses, Lima, Ediciones Edubanco, 1983, p. 12.
496
Lo presenta Augusto Tamayo Vargas nel citato volume dedicato a Juan de Espinosa Medrano, Apologético, versione di impervia lettura. Più valida è la traduzione di Teodoro L. Meneses, nel volume dedicato al Teatro quechua colonial, cit.
497
C. M. Suárez Radillo, El teatro Barroco hispanoamericano, op. cit., II, p. 323.
498
Cfr. apud C. M. Suárez Radillo, op. cit., p. 323.
499
Cfr. di T. L. Meneses i chiarimenti che precedono la traduzione castigliana del dramma, in Teatro quechua colonial, op. cit., pp. 91-94.
500
Ibi., p. 95.