21
Mas/Piquer/Vellón explican la integración de la tradición en la dramaturgia de Xarxa Teatre afirmando que «La convenció s'abandonava -seguint un esperit revolucionari de trencament de formes que ja s'havia iniciat en els setanta- en favor de la rendibilitat del muntatge, del contacte directe amb el públic i de voluntat festiva. Els dimonis passaren a formar part de la història del nostre teatre com a muntatge representatiu del grup.» (1997, 14).
22
En palabras de De Marinis: «todo puede llegar a ser arte, con la condición de que el artista sepa, con su «gesto», con su modo de «ser» más que de «hacer», elevar la realidad (sus objetos, fragmentos, etcétera) al nivel de «signos» artísticos, buscando en plena libertad y en cualquier parte todos los lenguajes, sin ninguna preocupación preconcebida de especificidad o de pureza.» (1987, 29).
23
Se produce la liberación de unos lenguajes artísticos con los que había mantenido el teatro una dependencia absoluta, en el caso que nos ocupa respecto al texto escrito, en favor de una coexistencia igualitaria y autosuficiencia basada en relaciones no lógicas. De Marinis muestra el marco de esta auténtica revolución: «De esta manera, por un lado, el concepto de teatro se dilata enormemente hasta confundirse casi con las situaciones de la vida cotidiana (y sabemos hasta qué punto el teatro ha influido, con acrobacias y equilibrismos de todo tipo, peligrosas a veces, en esta incierta zona fronteriza: living theatre, además de ser el nombre del célebre grupo teatral, fue también un «género», un determinado modo nuevo de entender y hacer teatro); y por otro lado, puede iniciar o más exactamente intensificar la marcha de todas las artes hacia el espectáculo, es decir el proceso de espectacularización, que más de un crítico [...] ha identificado como característica fundamental de gran parte de la investigación artística contemporánea (pensemos en el fenómeno de la performance en la década de l970)» (1987,34-5).
24
«comediants» en el original (N. del E.)
25
«Vila.real» siempre en el original (N. del E.)
26
«nuestras» en el original (N. del E.)