261
Ms.: mexicanas.
262
En la contraportada sin foliar del manuscrito, que correspondería al folio 13v del impreso, se lee la siguiente nota: «Los 100 que an de ir a la Puebla se podrá mudar las palabras mexicanas en angelopolitanas, porque no se den por desechadas y lo reciban allá menos bien».
263
Ms.: señoras mexicanas.
264
Ms.: mexicanas.
265
Cursivas del original.
266
Ms.: compassión.
267
Ms.: insinuaciones no quien.
268
Ms.: atropellar.
269
El manuscrito termina así: «A los hombres de maduro juicio y adelantada promptitud, supone su inteligencia se darán por bien entendidos de esta mi declarada voluntad en quanto les tocare, o tocar pueda».
270
Práctica que Antonio Márquez clasifica como una variante del anonimato creada por la Inquisición misma, pues se sabe quién es el autor de la obra «anónima». Asimismo, indica que no entiende la razón de este «jugar al escondite» de los inquisidores; cfr. op. cit., p. 163.