11
Tirant, I, 194.
12
Tirant, II, 278. Els menjars en la novel·la mostren certa especialització: fruita fresca, fruits secs o confitures són especialment adients per desenvolupar funcions decisives en les missions d'espionatge. Cf. més endavant la nota 39.
13
Tirant, II, 88; tot seguit (II, 97) surt
el tema de l'apetit sexual. L'emperadriu no es queda enrera. Es retira de la
festa adduint un mal de cap. Els metges, després de prendre-li el pols,
«que trobaren-lo-hi molt mogut»
, a l'espera de la trobada
amb el jove Hipòlit, aconsellen «canyamons confits ab un got de
malvesia»
(II, 152). «E l'Emperadriu fon
obedient, que una gran capsa se'n menjà; aprés los remullà
molt bé»
(II, 153).
14
Tirant, II, 99; la infanta demostra
ser, doncs, digna filla d'uns pares proclius al consum senyorívol
d'aliments de gran sabor, d'elaboració complicada i de fort poder
nutritiu, fins i tot resolutius i estimulants. En aquest cas s'apleguen dues
exigències: la de la generositat en l'alimentació (cf. el crit «Llarguesa,
llarguesa!»
, pronunciat en un cèlebre banquet a la Cort de
Constantinoble, a I, 558) i el de l'especialització dels menjars a
l'hora d'afavorir una circumstància (dolços per als moros
llaminers que cal enganyar, afrodisíacs per afavorir els amors nocturns
i clandestins).
15
Tirant, II, 509. A aquesta
circumstància se li afegeixen després una llarga sèrie de
proves i demostracions. Als moros, se'ls serveixen sempre menjars i vins
especials. Vegeu, per exemple, el dinar ofert en nom de l'Emperador al camp de
Tirant a I, 445: «Manà Tirant que prop d'una gran font de molt
fresca aigua qui era al costat del camp, fos coberta de draps, e ab moltes
taules entorn de la lucida font. Tirant féu seure los ambaixadors en una
taula, e los presoners que els havia dats en una altra taula més baixa a
la part sinestra; tots los ducs e senyors, baix a la part dreta, e ells foren
molt ben servits de gallines e capons, e de faisans, d'arròs e
cuscusó, e de moltes altres viandes e de vins molt singulars. Los
ambaixadors prengueren molt gran plaer en la vista e cerimònia que
Tirant feia servir als ducs e si mateix. Com foren dinats, féu-los dar
molt bella col·lació de confits de sucre ab malvasia de
Candia»
. Així, doncs, els menjars, els vins i els confits
són disposats sàviament, sense que els hostes es vegin mancats
del seu clàssic cuscús. Sobre aquesta disposició
ecumènica i gens sectària dels menjars al Tirant,
cf.
més endavant la nota 43. Cal assenyalar, fins i tot amb vista a la
discussió sobre la coherència interna i estructural de la
novel·la, la substancial unitat de la ideologia alimentària entre
les diferents parts o seccions de l'obra, incloent-hi l'anòmal
__per a alguns__ episodi del Tirant al Nord
d'Àfrica.
16
Tirant, II, 266.
17
Aquest motiu ha estat assenyalat per Monique JOLY,
Algunas referencias de Cervantes al vino,
dins «Nueva Revista de Filología Hispánica», XXXVIII
(1990), pàgs. 901-915. Vegeu, per a una altra aparició al
Tirant, I, 213 («viandes e
confits»
entre una justa i l'altra).
18
Tirant II, 244. No es tracta,
però, del punt més baix de l'escala alimentària. A I, 434,
en una discussió entre Diafebus i el Duc de Macedònia, la taula
es compon de «menjar de gallines e beure de bous»
, és
a dir, «segó e aigua»
. La generositat i la
liberalitat de Tirant s'ha manifestat fins i tot en això. Durant la
campanya militar s'ha emportat amb ell «tres cocs, los millors que es
trobaren en tota França»
(I,
427).
19
Tirant, I, 374. El motiu és
reprès a II, 99, quan el cos de Carmesina, resseguit tros per tros en la
descripció que hi operen les mans i la boca de Plaerdemavida,
«és bocí que no és negú que no se'n
volgués ofegar»
. Recordeu, pel que fa a això, les notes
3 i 8.
20
Les pometes de Carmesina, de fet, distreuen Tirant de qualsevol
altre menjar: «Tirant pres llicència de tots e anà-se'n
a la posada, entrà-se'n en una cambra e posà lo cap sobre un
coixí als peus del llit. No tardà molt que li vengueren a dir si
es volia dinar. Dix Tirant que no, que lo cap li dolia»
(I,
374). Finalment, Diafebus l'arrossega cap a taula, Tirant aleshores
«llevà's empegueït de vergonya e anarense a dinar, lo qual
tenien de molta singularitat per ço com l'Emperador l'havia
tramès. Empero Tirant menjà molt poc de la vianda, e begué
molt de les sues llàgremes»
(I, 376)