 Libro II
|
| 289 |
Querémosvos un otro
libriello
comenzar, |
|
|
|
e de los sus miraglos
algunos
regunzar, |
|
|
|
los que Dios en su vida
quiso por
él mostrar; |
|
|
|
cuyos joglares somos,
él nos
deñe guiar. |
|
|
|
| 290 |
Una mujier de Castro,
el que dicen
Cisneros, |
|
|
|
María habié nomne
de los días
primeros, |
|
|
|
vistió sus buenos
paños,
aguisó sus dineros, |
|
|
|
ixió pora mercado
con otros
compañeros. |
|
|
|
| 291 |
Alegre e bien sana
metiose en
carrera, |
|
|
|
no lo sé bien si iba
de pie o
caballera, |
|
|
|
enfermó adesoras
de tan fiera
manera |
|
|
|
que se fizo tan dura
como una
madera. |
|
|
|
| 292 |
Perdió ambos los piedes,
non se
podié mover, |
|
|
|
los dedos de las manos
no los
podié tender, |
|
|
|
los ojos tan turbados
que non
podié veer, |
|
|
|
ningunos de los miembros
non habién
su poder. |
|
|
|
| 293 |
habié de su estado
demudada la
boca, |
|
|
|
fablaba de la lengua
mucha palabra
loca; |
|
|
|
nin mandado nin parte
non sabié
de su toca, |
|
|
|
habién los compañeros
grand rencura, non
poca. |
|
|
|
| 294 |
Com habié ojos feos,
la boca
habié tuerta, |
|
|
|
cualquiere de los brazos
tal como verga
tuerta, |
|
|
|
non podrié del fogar
exir fasta la
puerta, |
|
|
|
todos sus bienquerientes
querriénla
veer muerta. |
|
|
|
| 295 |
habién cueita e duelo
todos sus
conoscientes, |
|
|
|
non sabién quel ficiesen
amigos nin
parientes; |
|
|
|
metió en esa cosa
uno cual que fo
mientes, |
|
|
|
que non guarrié la
dueña por
emplastos calientes. |
|
|
|
| 296 |
Asmó que la levasen
al sancto
confesor, |
|
|
|
al natural de Cañas,
de Silos
morador, |
|
|
|
elli cuand la vidiese
habrié
d'ella dolor, |
|
|
|
ganarli yé salud
de Dios nuestro
Señor. |
|
|
|
| 297 |
Semejolis a todos
que buen consejo
era, |
|
|
|
prisiéronla en hombros,
entraron en
carrera; |
|
|
|
oras tornaba verde,
oras tal como
cera, |
|
|
|
ca eran los dolores
non de una
manera. |
|
|
|
| 298 |
Leváronla a Silos
la enferma
lazrada, |
|
|
|
fo delante la puerta
del confesor
echada; |
|
|
|
non semejaba viva
mas que era
pasada, |
|
|
|
era de la su vida
la gent
desfeüzada. |
|
|
|
| 299 |
El confesor precioso
de los fechos
cabdales, |
|
|
|
ligero e alegre
por en cosas
atales, |
|
|
|
ixió luego a ellos
fuera por los
corrales, |
|
|
|
mandolis que entrasen
dentro a los
hostales. |
|
|
|
| 300 |
Mandó los hostaleros
de los homnes
pensar, |
|
|
|
comieron queque era,
o cena o
yantar; |
|
|
|
entró él a la glesia
al Criador
rogar, |
|
|
|
por a la paralítica
salut li
acabdar. |
|
|
|
| 301 |
Cató al crucifijo,
dijo:
«Aÿ, Señor, |
|
|
|
que de cielo e tierra
eres
emperador, |
|
|
|
que a Adam casesti
con Eva su
ujor, |
|
|
|
a esta buena femna
quítala
d'est dolor. |
|
|
|
| 302 |
Deque a esta casa
viva es
aplegada, |
|
|
|
Señor, mercet te clamo
que torne
mejorada; |
|
|
|
que esta su compaña
que anda tan
lazrada |
|
|
|
al torno d'est embargo
sea
desembargada. |
|
|
|
| 303 |
Estos sus compañeros
que andan tan
lazrados, |
|
|
|
que sieden desmarridos,
dolientes e
cansados, |
|
|
|
entiendan la tu gracia,
ond sean
confortados, |
|
|
|
e lauden el tu nomne,
alegres e
pagados.» |
|
|
|
| 304 |
Por confortar los homnes
el anviso
varón |
|
|
|
abrevïó, non quiso
fer luenga
oración, |
|
|
|
exió luego a ellos,
diolis la
refectión, |
|
|
|
diolis pronunciamiento
de gran
consolación. |
|
|
|
| 305 |
«Amigos, -diz- roguemos
todos de
corazón |
|
|
|
a Dios por esta dueña
que yaz en tal
presón, |
|
|
|
que li tome su seso,
deli su
visïón, |
|
|
|
que pierda esta cueta,
finque sin
lesïón.» |
|
|
|
| 306 |
El clamor fo devoto
a todo su
poder, |
|
|
|
fo de Dios exaudido,
hobo d'ello
placer; |
|
|
|
abrió ella los ojos
e pidió a
beber, |
|
|
|
plogo mucho a todos
más que con
grand haber. |
|
|
|
| 307 |
Mandó el sancto padre
que trasquiesen
del vino, |
|
|
|
mandó que calentasen
d'ello en un
catino; |
|
|
|
bendíjolo él mismo
puesto en un
copino, |
|
|
|
diógelo a beber
en el nomne
divino. |
|
|
|
| 308 |
Así como lo hobo
de la boca
pasado, |
|
|
|
la dueña fo guarida,
el dolor
amansado; |
|
|
|
salió fuera del lecho,
enfestose
privado, |
|
|
|
diciendo: «¡Tan buen
día, Dios,
tú seas laudado!». |
|
|
|
| 309 |
Cayoli a los piedes
al confesor
honrado, |
|
|
|
«Señor -dijo- e padre,
en buen punto fust
nado; |
|
|
|
entiendo bien que eres
del Criador
amado, |
|
|
|
ca de los tus servicios
mucho es El
pagado. |
|
|
|
| 310 |
Entiendo e conosco
que por ti
só guarida, |
|
|
|
por ti cobré los miembros,
el seso e la
vida; |
|
|
|
esta merced de Dios
te sea
gradecida, |
|
|
|
ca sé que por tu gracia
só del
lecho exida.» |
|
|
|
| 311 |
Recudió el buen padre,
quísola
castigar, |
|
|
|
«Amiga -diz- non fablas
como debiés
fablar; |
|
|
|
a Dios señero debes
bendecir e
laudar |
|
|
|
porque de tan grand cueta
te
deñó delibrar. |
|
|
|
| 312 |
La su virtud preciosa
que te
deñó guarir, |
|
|
|
a ésa sola debes
laudar e
bendecir; |
|
|
|
tú contra mí tal cosa
no la debes
decir, |
|
|
|
nin quiero que lo digas
ni la quiero
odir. |
|
|
|
| 313 |
Fija, ve benedicta,
torna a tu
logar, |
|
|
|
exist pora mercado,
tiempo has de
tornar; |
|
|
|
mas en cuanto podieres,
guárdate de
pecar, |
|
|
|
debe est majamiento
por siempre te
membrar.» |
|
|
|
| 314 |
Fincó el padre sancto
entro en su
mongía, |
|
|
|
al Criador sirviendo
e a sancta
María; |
|
|
|
bien sana e alegre
fo la dueña
su vía, |
|
|
|
la vecindad con ella
hobo grand
alegría. |
|
|
|
| 315 |
Señores, sim
quisiésedes
un poquiello sofrir, |
|
|
|
non querría con esto
de vos me
expedir; |
|
|
|
de un otro miraglo
vos querría
decir, |
|
|
|
por amor del buen padre
debédeslo
odir. |
|
|
|
| 316 |
Una manceba era
que habié
nomne Oria, |
|
|
|
niña era de días
como diz la
historia; |
|
|
|
facer a Dios servicio,
ésa era su
gloria, |
|
|
|
en nula otra cosa
non tenié
su memoria. |
|
|
|
| 317 |
Era esta manceba
de Dios
enamorada, |
|
|
|
por otras vanidades
non daba ella
nada; |
|
|
|
niña era de días,
de seso
acabada, |
|
|
|
más querrié seer
ciega que veerse
casada. |
|
|
|
| 318 |
Querié oír las oras
más que
otros cantares, |
|
|
|
lo que dicién los
clérigos
más que otros joglares; |
|
|
|
yazrié si la dejasen
cerca de los
altares |
|
|
|
o andarié descalza
por los sanctos
logares. |
|
|
|
| 319 |
De la soror de Lázaro
era muy
envidiosa, |
|
|
|
que sedié a los piedes
de Cristo
specïosa, |
|
|
|
udiendo qué dicié
la su boca
preciosa, |
|
|
|
ond Marta su hermana
andaba
querellosa. |
|
|
|
| 320 |
Cuando vío la niña
la sazón
aguisada, |
|
|
|
desamparó la casa
en que fuera
criada; |
|
|
|
fo al confesor sancto,
romeruela
lazrada, |
|
|
|
cayoli a los piedes
luego que fue
plegada. |
|
|
|
| 321 |
«Señor, -dijo- e
padre, yo a ti
só venida, |
|
|
|
quiero con tu consejo
prender forma de
vida; |
|
|
|
de la vida del sieglo
vengo bien
expedida, |
|
|
|
si más a ella torno
téngome por
perdida. |
|
|
|
| 322 |
Señor, si Dios lo quiere,
tal es mi
voluntad, |
|
|
|
prender orden e velo,
vevir en
castidad, |
|
|
|
en un rencón cerrado
yacer en
pobredad, |
|
|
|
vevir de lo quem diere
por Dios la
cristiandad.» |
|
|
|
| 323 |
Dijo el padre sancto:
«Amiga, Dios
lo quiera |
|
|
|
que puedas mantenerla,
esa vida tan
fiera; |
|
|
|
si bien no lo cumplieres,
mucho más
te valiera |
|
|
|
vevir en atal ley
com tu madre
toviera.» |
|
|
|
| 324 |
«Padre, -dijo la niña-
en merced te lo
pido, |
|
|
|
esto que te demando
luego sea
complido; |
|
|
|
por Dios que no lo tardes,
padre de buen
sentido, |
|
|
|
non quieras esti pleito
que caya en
oblido.» |
|
|
|
| 325 |
Entendió el confesor
que era
aspirada, |
|
|
|
fízola con su mano
soror
toca-negrada; |
|
|
|
fo end a pocos días
fecha
emparedada, |
|
|
|
hobo grand alegría
cuando fo
encerrada. |
|
|
|
| 326 |
Ixió de bona vida
e de grand
abstinencia, |
|
|
|
humild e verdadera,
de bona
pacïencia, |
|
|
|
orador e alegre,
de limpia
continencia, |
|
|
|
en fer a Dios servicio
metié toda
femencia. |
|
|
|
| 327 |
El mortal enemigo,
pleno de
travesura, |
|
|
|
que suso en los cielos
buscó mala
ventura, |
|
|
|
por espantar la dueña
que hobiese
pavura, |
|
|
|
facieli malos gestos,
mucha mala
figura. |
|
|
|
| 328 |
Prendié forma de sierpe
el traïdor
probado, |
|
|
|
poniéseli delante
el pescuezo
alzado; |
|
|
|
oras se facié chico,
oras grand
desguisado, |
|
|
|
a las veces bien grueso,
a las veces
delgado. |
|
|
|
| 329 |
Guerreábala mucho
aquel que Dios
maldiga, |
|
|
|
por espantar a ella
facié mucha
nemiga; |
|
|
|
la beneíta niña,
del Criador
amiga, |
|
|
|
vivié en grand lacerio,
quiquier que
ál vos diga. |
|
|
|
| 330 |
En esa misma forma,
cosa es
verdadera, |
|
|
|
acometió a Eva,
de Adam
compañera, |
|
|
|
cuando mordieron ambos
la devedada
pera; |
|
|
|
sentímosla los nietos
aún esa
dentera. |
|
|
|
| 331 |
La reclusa con cueta
non sopo ál
qué fer, |
|
|
|
envïó al buen padre
férgelo
entender; |
|
|
|
entendiolo él luego
lo que
podié seer, |
|
|
|
metiose en carrera,
vínola a
veer. |
|
|
|
| 332 |
Cuando plegó a ella
fízola
confesar, |
|
|
|
de la agua bendita
echó por el
casar; |
|
|
|
cantó él mismo misa,
mandola
comulgar; |
|
|
|
fuyó el vezín malo
a todo su
pesar. |
|
|
|
| 333 |
Tornó a su eglesia
el sancto
confesor, |
|
|
|
fincó en paz la
dueña,
sierva del Criador; |
|
|
|
fue mal escarmentado
el draco
traïdor, |
|
|
|
depués nuncua paresco
en esi
derredor. |
|
|
|
| 334 |
Oímos esto misme
de señor
san Millán, |
|
|
|
que fizo tal miraglo
yo lo leí
de plan; |
|
|
|
de casa de Onorio
segudó un
satán, |
|
|
|
que facié continencias
más sucias
que un can. |
|
|
|
| 335 |
Un otro bel miraglo
vos querría
decir |
|
|
|
que fizo est confesor,
sabroso de
oír; |
|
|
|
maguer vos enogedes
debédesvos
sofrir, |
|
|
|
vos dizredes que era
bueno de
escribir. |
|
|
|
| 336 |
En comarca de Silos,
el logar non
sabemos, |
|
|
|
habié un homne ciego,
d'élli vos
fablaremos; |
|
|
|
de cuál guisa cegara
esto no lo
leemos, |
|
|
|
lo que non es escripto
no lo
afirmaremos. |
|
|
|
| 337 |
Johán habié por
nomne, si saberlo
queredes, |
|
|
|
vivié en grand tristicia
cual entender
podedes; |
|
|
|
habié sin esta coita
que oído
habedes |
|
|
|
tal mal a las orejas
que royé
las paredes. |
|
|
|
| 338 |
Si era de linaje
o era
labrador |
|
|
|
no lo diz la leyenda
non só yo
sabidor; |
|
|
|
mas dejémoslo eso,
digamos lo
mejor, |
|
|
|
lo que cae en precio
del sancto
confesor. |
|
|
|
| 339 |
Fízose aducir
esti ciego
lazrado |
|
|
|
a la casa del monje
de suso
ementado, |
|
|
|
ca creyé bien afirmes,
estaba
feüzado |
|
|
|
que serié d'esta coita
por elli
terminado. |
|
|
|
| 340 |
Cuando fue a la puerta
de San
Sebastïán, |
|
|
|
non quiso el mezquino
pedir vino nin
pan, |
|
|
|
mas dicié: «Aÿ,
padre, por
señor san Millán, |
|
|
|
que te prenda cordojo
de esti mi
afán. |
|
|
|
| 341 |
Padre, allá do yaces,
yo a ti vin
buscar, |
|
|
|
o exi tú o manda
a mí
allá entrar; |
|
|
|
señor, yo non podría
partirme d'est
logar |
|
|
|
fasta que tú me mandes
o seer o
tornar. |
|
|
|
| 342 |
Padre de los lazrados,
déñame visitar, |
|
|
|
pon sobre mí tu mano,
sígname del
polgar; |
|
|
|
solo que yo podiese
la tu mano
besar |
|
|
|
de toda esta coita
cuidaría
sanar.» |
|
|
|
| 343 |
El padre beneíto,
bien entro do
estaba, |
|
|
|
oyó los apellidos
que esti ciego
daba; |
|
|
|
ixió e preguntoli
cuál cosa
demandaba, |
|
|
|
dijo elli que lumne,
ca ál non
cobdiciaba. |
|
|
|
| 344 |
Señor sancto Domingo
por en tales
liviano, |
|
|
|
guïolo elli misme,
prísolo por
la mano; |
|
|
|
metiolo a la casa
el perfecto
cristiano, |
|
|
|
diéronli lo que daban
a los otros
cutiano. |
|
|
|
| 345 |
Oró toda la noche
el sancto
confesor, |
|
|
|
al Reÿ de los Cielos,
cabdal
emperador, |
|
|
|
que li diese su lumne
a est
mesellador, |
|
|
|
e de las sus orejas
tolliese la
dolor. |
|
|
|
| 346 |
Entró enna mañana
a la misa
decir, |
|
|
|
vínola de buen grado
el ciego a
oír; |
|
|
|
non sabié el mezquino
otra cosa
pedir |
|
|
|
fueras que li deñase
Dios los ojos
abrir. |
|
|
|
| 347 |
Cuando hobo el debdo
de la misa
complido, |
|
|
|
el abad con sus fraires,
conviento bien
nodrido, |
|
|
|
mandó venir el ciego,
luego fue
él venido, |
|
|
|
cayoli a los piedes
en tierra
abatido. |
|
|
|
| 348 |
Echol con el hisopo
de la agua
salada, |
|
|
|
consignoli los ojos
con la cruz
consagrada; |
|
|
|
la dolor e la coita
fue luego
amansada, |
|
|
|
la lumne que perdiera
fue toda
recombrada. |
|
|
|
| 349 |
Entenderlo podedes,
amigos e
señores, |
|
|
|
que habié mucho males
de diversas
colores, |
|
|
|
uno de ceguedad,
ál de
graves dolores, |
|
|
|
mas de todo bien sano
rendié a
Dios lodores. |
|
|
|
| 350 |
Dijo el padre sancto:
«Amigo, ve
tu vía, |
|
|
|
gradécilo a Dios
que vas con
mejoría; |
|
|
|
cúriate que non peques
e non fagas
follía, |
|
|
|
ca será por tu tidio
si faces
recadía.» |
|
|
|
| 351 |
Muchos son los miraglos
que d'est padre
sabemos, |
|
|
|
los unos que oímos,
los otros que
leemos; |
|
|
|
en dubda nos paramos
en cuál
empezaremos, |
|
|
|
mas a cual part que sea
a devïar
habremos. |
|
|
|
| 352 |
D'esta sazón los otros
quiérolos
fer esquivos, |
|
|
|
decir uno e miémbrevos
mientre
fuéredes vivos, |
|
|
|
cómo ganó la gracia
que saca los
cativos, |
|
|
|
por ond de luengas tierras
li envían
bodivos. |
|
|
|
| 353 |
Eran en esi tiempo
los moros muy
vecinos, |
|
|
|
non osaban los homnes
andar por los
caminos, |
|
|
|
daban las cosas malas
salto a los
matinos, |
|
|
|
levavan cruamientre
en soga los
mezquinos. |
|
|
|
| 354 |
Dieron por aventura
salto una
vegada, |
|
|
|
alliñaron a Soto
esa gent
renegada, |
|
|
|
prisieron un mancebo
en esa
cavalgada, |
|
|
|
Domingo habié nomne,
non fallesco en
nada. |
|
|
|
| 355 |
Metiéronlo en fierros
e en dura
cadena, |
|
|
|
de lazrar e de famne
dábanli
fiera pena; |
|
|
|
dábanli yantar mala
e non buena la
cena, |
|
|
|
combrié si gelo diesen
de grado pan
d'avena. |
|
|
|
| 356 |
Aquel es bien mezquino
que cae en tal
mano, |
|
|
|
en cosiment de canes
cuando yaz el
cristiano; |
|
|
|
en dicho e en fecho
afóntanlo
cutiano, |
|
|
|
anda mal en ivierno,
non mejor en
verano. |
|
|
|
| 357 |
Parientes del cativo
habién muy
grand pesar, |
|
|
|
hobieron por cient cientos
sueldos a
pleitear; |
|
|
|
mas non habién consejo
que podiesen
pagar, |
|
|
|
ca non podién por nada
los dineros
ganar. |
|
|
|
| 358 |
De toda la ganancia,
con toda su
misión, |
|
|
|
apenas aplegaron
la media
redemption; |
|
|
|
estaban en desarro
e en
comeditión, |
|
|
|
tenién que a fincar
habrié en
la presón. |
|
|
|
| 359 |
Asmaron un consejo,
de Dios fo
envïado, |
|
|
|
que fuesen a pedir
al confesor
honrado; |
|
|
|
homne que li pidiese
nuncua fo
repoyado, |
|
|
|
si él no lis valiese
todo era
librado. |
|
|
|
| 360 |
Cuales que foron d'ellos,
o primos o
hermanos, |
|
|
|
fueron al padre sancto
por besarli las
manos; |
|
|
|
dijieron: «Aÿ, padre,
de enfermos e
sanos. |
|
|
|
udi nuestra rencura,
algún
consejo danos. |
|
|
|
| 361 |
Es un nuestro pariente
de moros
cativado, |
|
|
|
enna presón yaciendo
es fierament
lazrado; |
|
|
|
habemos con los moros
el precio
destajado, |
|
|
|
mas non cumple lo nuestro
nin lo que nos han
dado. |
|
|
|
| 362 |
Señor bueno, ayuda
te viniemos
pedir, |
|
|
|
ya por nuestra ventura
nos sabemos
dó ir; |
|
|
|
tú sabes en qué cae
cativos
redimir, |
|
|
|
Dios cómo lo gradece
al qui lo pued
complir.» |
|
|
|
| 363 |
El padre pïadoso
empezó de
plorar, |
|
|
|
«Amigos -diz- daría
si toviese
qué dar, |
|
|
|
non podría en cosa
mejor lo
emplear, |
|
|
|
lo que meter podiese
en cativos
sacar. |
|
|
|
| 364 |
Non habemos dineros,
nin oro nin
argent, |
|
|
|
un caballo tenemos
en casa
solament; |
|
|
|
nos esi vos daremos
de grado en
present, |
|
|
|
cumpla lo que falliere
el Rey
omnipotent. |
|
|
|
| 365 |
Levad agora eso
lo que darvos
podemos, |
|
|
|
mientre eso guïades
por ál vos
cataremos, |
|
|
|
lo que catar podiéremos
envïárvoslo hemos, |
|
|
|
como en Dios fiamos
el preso
cobraremos. |
|
|
|
| 366 |
Fueron ellos su vía
su cosa
aguisar, |
|
|
|
por vender el caballo,
en haber lo
tornar; |
|
|
|
el padre cordojoso
entró a su
altar, |
|
|
|
como era usado,
al Criador
rogar. |
|
|
|
| 367 |
La noche escorrida,
luego a los
albores, |
|
|
|
cantó la sancta misa
elli con los
señores; |
|
|
|
tovieron por el preso
oración e
clamores, |
|
|
|
que Dios lo delibrase
de tales
guardadores. |
|
|
|
| 368 |
La oración del padre
de la grand
sanctidad |
|
|
|
levola a los cielos
la sancta
caridad; |
|
|
|
plegó a las orejas
del Rey de
majestad, |
|
|
|
escapó el captivo
de la
captividad. |
|
|
|
| 369 |
Abriéronse los fierros
en que
yacié travado, |
|
|
|
el corral nol retovo,
que era bien
cerrado; |
|
|
|
tornó a sus parientes
de los fierros
cargado, |
|
|
|
faciese elli mismo
d'ello
maravillado. |
|
|
|
| 370 |
Lo que lis prometiera
el padre
verdadero, |
|
|
|
tardar non gelo quiso
pora'l día
tercero; |
|
|
|
desembargó al moro
que era
carcelero, |
|
|
|
de guisa que non hobo
d'élli un
mal dinero. |
|
|
|
| 371 |
Sopieron del cativo
cuál ora
escapó, |
|
|
|
vidieron que fo ésa
que la misa
cantó; |
|
|
|
entendién que el padre
sancto lo
basteció, |
|
|
|
ésta fo la ayuda
que lis él
prometió. |
|
|
|
| 372 |
Las compañas del preso,
amigos e
parientes, |
|
|
|
e avueltas con ellos
todas las otras
yentes, |
|
|
|
todos por ond estaban
metién en
esto mientes, |
|
|
|
que facié est confesor
milagros muy
valientes. |
|
|
|
| 373 |
Señor sancto Domingo,
complido de
bondad, |
|
|
|
porque fo tan devoto
e de tal
caridad, |
|
|
|
por sacar el cativo
de la
captividad |
|
|
|
dioli Dios bona gracia
como por
heredad. |
|
|
|
| 374 |
Diéronli alta gracia
estos
merecimientos, |
|
|
|
que face ennos moros
grandes
escarnimientos; |
|
|
|
quebrántalis las
cárceres,
tórnalos sonolientos, |
|
|
|
sácalis los cativos
a los
fadamalientos, |
|
|
|
de guisa que non haben
nin oro nin
argientos. |
|
|
|
| 375 |
Est confesor tan sancto,
de tan alta
facienda, |
|
|
|
que fizo más de bienes
que non diz la
leyenda, |
|
|
|
él nos guarde las almas,
los cuerpos nos
defienda, |
|
|
|
como en paz vivamos,
excusemos
contienda. |
|
|
|
| 376 |
Fizo otra vegada
una grand
cortesía, |
|
|
|
si oírme quisiésedes
bien vos la
contaría; |
|
|
|
así como yo creo poco vos
deterría, |
|
|
|
non combredes por ello
vuestra yantar
más fría. |
|
|
|
| 377 |
habié un huerto bueno
el varón
acabado, |
|
|
|
era de buenos puerros
el huerto bien
poblado; |
|
|
|
ladrones de la tierra,
movielos el
Pecado, |
|
|
|
vinieron a furtarlos
el pueblo
aquedado. |
|
|
|
| 378 |
En toda una noche
fasta vino el
día, |
|
|
|
cavaron en el huerto
de la sancta
mongía, |
|
|
|
mas rancar non podieron
puerro nin
chirivía, |
|
|
|
fuera que barbecharon
lo que
yacié ería. |
|
|
|
| 379 |
El señor grand mañana
demandó los
claveros, |
|
|
|
«Fraires -dijo- sepades
que habemos
obreros; |
|
|
|
cavado han el huerto,
d'esto seet
certeros, |
|
|
|
aguisad como coman
e lieven sus
dineros.» |
|
|
|
| 380 |
Fo a ellos al huerto,
el sancto
confesor, |
|
|
|
«Amigos -diz- habedes
fecha bona
labor; |
|
|
|
téngavoslo en grado
Dios el nuestro
Señor, |
|
|
|
venid e yantaredes
al nuestro
refitor.» |
|
|
|
| 381 |
Hobieron grand vergüenza
en esto los
peones, |
|
|
|
cayéronli a piedes,
echaron los
legones; |
|
|
|
«Mercet, señor,
-dijieron- por
Dios que nos perdones, |
|
|
|
yacemos en grand culpa
por muchas de
razones.» |
|
|
|
| 382 |
Dijo el padre sancto:
«Amigos, non
dubdedes, |
|
|
|
aún esta vegada
buen perdón
ganaredes, |
|
|
|
d'esti vuestro lacerio
vuestro loguer
habredes, |
|
|
|
mas tales trasnochadas
mucho no las
usedes.» |
|
|
|
| 383 |
Fartáronlos e
fuéronse
allá onde vinieron, |
|
|
|
nuncua lo oblidaron
el miedo que
hobieron; |
|
|
|
tenienlo por fazaña
cuantos que lo
oyeron, |
|
|
|
homne de tal mesura
dicién que
non vidieron. |
|
|
|
| 384 |
Todos los sus miraglos
¿quí
los podrié contar? |
|
|
|
Non lis dariemos cabo
nin habriemos
vagar; |
|
|
|
ennos que son contados
lo podedes
asmar |
|
|
|
de cuál mérito era
el barón de
prestar. |
|
|
|
| 385 |
Si de oír miraglos
habedes grand
sabor, |
|
|
|
corred al monesterio
del sancto
confesor; |
|
|
|
por ojo los veredes,
sabervos han
mejor, |
|
|
|
ca cutiano los face,
gracias a
Criador. |
|
|
|
| 386 |
Y fallaredes muchos
que son end
sabidores, |
|
|
|
siquiere de mancebos,
siquiere de
mayores; |
|
|
|
decirvos han mil pares
de tales o
mejores, |
|
|
|
qui sacarlos quisiere
busque
escribidores. |
|
|
|
| 387 |
Aún non me semeja
con esto me
alzar, |
|
|
|
unos pocos miraclos
quiero aún
contar; |
|
|
|
non quiero por tan poco
las gracias
acabdar, |
|
|
|
non me quiero en cabo
del río
enfogar. |
|
|
|
| 388 |
Un conde de Galicia
que fuera
valïado, |
|
|
|
Pelayo habié nomne,
homne fo
esforzado; |
|
|
|
perdió la
visïón,
andaba
embargado, |
|
|
|
ca homne que non vede
non debié
seer nado. |
|
|
|
| 389 |
Yendo de sant en sancto
faciendo
romerías, |
|
|
|
contendiendo con menges,
comprando las
mengías, |
|
|
|
habié mucho espeso
en vanas
maestrías, |
|
|
|
tanto que serié pobre
ante de pocos
días. |
|
|
|
| 390 |
Entendió d'est confesor
que era tan
complido, |
|
|
|
que era en sus cosas
de Dios tanto
querido, |
|
|
|
pero hóbolo elli
bien ante
conocido, |
|
|
|
credié bien que por elli
podrié seer
guarido. |
|
|
|
| 391 |
Aguisó su facienda
cuanto
podió mejor, |
|
|
|
fízose a la casa
traer del
confesor; |
|
|
|
empezó a rogarlo
a una grand
dulzor |
|
|
|
que quisiese por elli
rogar al
Criador. |
|
|
|
| 392 |
Si por elli rogase
credié bien
firmement |
|
|
|
que li darié consejo
el Rey
omnipotent; |
|
|
|
empezó a plorar
tan
aturadament |
|
|
|
que facié de grand duelo
plorar toda la
gent. |
|
|
|
| 393 |
Hobo duelo del conde
el confesor
honrado, |
|
|
|
que vedié tan grand
príncep
seer tan aterrado; |
|
|
|
tornó a su estudio
que habié
costumnado, |
|
|
|
rogar a Jesu Cristo
qui por nos fue
aspado. |
|
|
|
| 394 |
Cuando hobo orado,
la oración
finada, |
|
|
|
mandó traer la agua
de la su fuent
honrada; |
|
|
|
bendíjola él misme
con su mano
sagrada, |
|
|
|
en cascún de los ojos
echó una
puñada. |
|
|
|
| 395 |
La virtud de los cielos
fo luego y
venida, |
|
|
|
cobró la luz el conde
la que
habié perdida; |
|
|
|
fo luego de la cara
la tiniebra
tollida, |
|
|
|
non la hobo tan bona
en toda la su
vida. |
|
|
|
| 396 |
Ufrió buena ofrenda,
buen present e
granado, |
|
|
|
rendiendo a Dios gracias
e al sancto
prelado; |
|
|
|
como qui su negocio
ha tan bien
recabdado, |
|
|
|
pagado e alegre
tornó a su
condado. |
|
|
|
| 397 |
Fizo otro miraclo
esi claro
barón, |
|
|
|
en que trabajó mucho
por una grand
sazón, |
|
|
|
faciendo gran jejunio,
cutiana
oración, |
|
|
|
sufriendo en su cuerpo
muy grand
aflictïón. |
|
|
|
| 398 |
Era un homne bono
de Gomiel
natural, |
|
|
|
Garci Munoz por nomne,
habié un
fiero mal; |
|
|
|
prendielo a las veces
una gota
mortal, |
|
|
|
homne qui esa vío
non vío su
egual. |
|
|
|
| 399 |
Solielo esta gota
tomar al
corazón, |
|
|
|
tollieli la memoria,
fabla e
visïón; |
|
|
|
non habié nul acuerdo
nin
entendié razón, |
|
|
|
vivién todos por elli
en grand
tribulatión. |
|
|
|
| 400 |
La gota maleíta
de guisa lo
prendié |
|
|
|
que de todos los sesos
ninguno non
sintié; |
|
|
|
lo que peor lis era,
unos gestos
facié |
|
|
|
que tenién muchos homnes
que demonio
habié. |
|
|
|
| 401 |
Era la cosa mala
de tan mala
natura |
|
|
|
que li facié torvar
toda la
catadura; |
|
|
|
facié el homne bono
tanta
desapostura |
|
|
|
que todos sus amigos
vivién en
grand ardura. |
|
|
|
| 402 |
Eran de su salud
todos
desfeüzados, |
|
|
|
tanto vedién en elli
signos
desaguisados; |
|
|
|
si lo toviesen muerto
non serién
más plagados, |
|
|
|
ca se tenién por ello
todos por
deshonrados. |
|
|
|
| 403 |
Oratión nin jejunio
no li valieron
nada, |
|
|
|
nin escantos nin menges
nin cirio nin
oblada; |
|
|
|
por ninguna manera
nol trovaban
entrada, |
|
|
|
nuncua vidieron homnes
cosa tan
entecada. |
|
|
|
| 404 |
El enfermo él misme
querrié
seer más muerto |
|
|
|
ca a parte ninguna
non trovaba
confuerto; |
|
|
|
si non porque la alma
prendié en
ello tuerto, |
|
|
|
por lo ál más
querrié
colgar en un veluerto. |
|
|
|
| 405 |
El confesor caboso,
pleno de
caridad, |
|
|
|
oyó decir por nuevas
d'esta
enfermedad; |
|
|
|
hobo ende grand duelo,
pesol de
voluntad, |
|
|
|
dicié: «Aÿ,
Señor,
tú fes y pïadad.» |
|
|
|
| 406 |
Envïó su mensaje,
su carta
seellada, |
|
|
|
a parientes del homne
de la vida
lazrada, |
|
|
|
que gelo adujiesen
fasta la su
posada, |
|
|
|
podrié seer bien lieve
sano a la
tornada. |
|
|
|
|