AL EXCMO.
SEÑOR D. LUIS JOSÉ SARTORIUS, CONDE DE SAN
LUIS
José María Díaz.
Escena I
|
|
|
LORD SEYMOUR. -EL MARQUÉS DE LA FLORIDA. LAURENCIO
DE PIMENTEL. El primero a la izquierda, sentado junto a un
velador leyendo el Times. El segundo de pie, al otro extremo
del velador, con la cotización de la Bolsa en la mano.
LAURENCIO a la derecha, leyendo el Diario de Avisos.
|
| LORD SEYMOUR | | Y esto es lo que más conviene: | | | es fuerza, aunque pese al Zar, | | | del territorio otomano
| | | mantener la integridad. | |
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA | |
Los fondos están en baja. | 5 |
|
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA | Es
natural... | | | mañana gran concurrencia | | | a la Bolsa.
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | (Leyendo.) | A
caza van | | | de garitos. «En la calle, | | | ayer de la libertad...»
| 10 | | Y al pie, la lista de todos | | | los jugadores... «Don
Juan | | | de Sosa, Don Luis...» |
|
|
| LORD SEYMOUR | (Levantándose
y dejando el Times.) | ¡Laurencio!... | |
|
|
| LAURENCIO | (Deja
el Diario de Avisos.) | | ¡Milord! |
|
|
| LORD SEYMOUR | ¿Usted
por acá? | | | ¿Y el salón? |
|
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA | (Soltando
la cotización de la Bolsa y acercándose a los
otros, que ocuparán en este momento el centro de la
escena.) | | Han bajado y bajarán. | |
|
|
| LAURENCIO | | ¿Los
fondos? Pues la hipoteca | | (Señalando a la cruz del
MARQUÉS.) | | que lleva-usted en el frac. | |
|
|
| EL MARQUÉS
DE LA FLORIDA | | La cruz de Carlos III... | | | Cuatro brillantes...
| (Música de vals dentro.) |
|
|
| LORD
SEYMOUR | (A LAURENCIO.) | ¿Y
el vals | 20 | | con Hortensia? |
|
|
| LAURENCIO | ¡Qué
memoria! | | | ¡Y es de Straus!... Voy allá. | | (Vase.) |
|
|
|
| EL MARQUÉS
DE LA FLORIDA | ¡De
brillantes! | | | La riqueza es un fanal | | | de ardiente luz,
que derrite, | 25 | | si en ello cifra su afán, | | | la virtud
de las mujeres, | | | del hombre la probidad. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | |
¡Exageración! | (Dirigiéndose los
dos al salón.) | Costumbres
| | | del siglo que andando va. | 30 |
|
|
|
|
(Al salir se encuentran
con INÉS y la CONDESA: saludan y se retiran.)
|
Escena II
|
|
|
INÉS. CONDESA DE ARNADELO.
|
| INÉS | | Condesa ¿ha sido el calor? | |
|
|
| CONDESA
DE ARNADELO | | El calor me ha desterrado | | | de los salones.
|
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | No es un misterio de amor. | |
|
|
| INÉS | |
Si lo es, a mi de derecho | 35 | | me toca... Discreta soy...
| |
|
|
|
| INÉS | ¿No
se encierra hoy | | | algún pesar en tu pecho? | |
|
|
|
|
|
| INÉS | | ¿Has visto al de la Florida?
| | | ¡Qué de brillantes, Elena! | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | |
¡Vale su frac un tesoro! | | | ¡De la cabeza a los pies | | | no tiene igual el Marqués! | 45 |
|
|
| INÉS | | ¡Es todo
un hombre de oro | | | macizo!... |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | La
sociedad | | | para él es un mercado | | | en que se compra;
ha comprado | | | lo que en su ruin vanidad | 50 | | buscaba, y
nadie se cuida | | | de que Toribio Meneses | | | es hoy, entre
los marqueses, | | | el Marqués de la Florida. | |
|
|
| INÉS | |
El nombre de molde encaja... | 55 | | Don Toribio... |
|
|
|
| INÉS | | ¿Y cómo ha subido ese
hombre? | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Comprando y vendiendo paja.
| |
|
|
|
|
| INÉS | | Me da vergüenza ese modo | 60 | | de medrar.
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | Inés,
aquí | | | se compra y se vende todo. | |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | Inés
mía; | | | juzga tú por lo que ves... | |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | El
amor es | 65 | | también una mercancía. | |
|
|
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO |
Sí;
del empeño | | | que muestras... |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Pregunta a la
sociedad... | 70 | | ¡¡Amor y amistad!! descuidos | | | del alma en
su edad temprana, | | | que harán pedazos mañana
| | | los desengaños sufridos. | |
|
|
| INÉS | | Elena,
tu corazón | 75 | | es un abismo con cara... | |
|
|
| CONDESA DE
ARNADELO | | En cambio tengo muy clara | | | la antorcha de la razón.
| |
|
|
|
| CONDESA DE
ARNADELO | | En ello mi dicha fundo. | 80 |
|
|
| INÉS | | ¿No amas a
nadie en el mundo? | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¡Pues no, si me
quiero a mí! | |
|
|
| INÉS | | Y sin amor, no te asombre,
| | | Elena, franqueza tanta, | | | ¿juraste en el ara santa
| 85 | | fe eterna y cariño a un hombre? | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | |
¿Qué tiene de extraño, Inés? | | | Y cumplí
mi juramento. | |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¿Qué de este siglo no es? | 90 | | Mutuas
consideraciones | | | fundieron en una pieza, | | | el árbol
de su nobleza | | | y el oro de mis doblones. | | | Buen Conde:
de mi caudal, | 95 | | en vida se aprovechó, | | | pero al
morir me dejó | | | su gran título feudal. | | |
Joven, bulliciosa y viuda... | |
|
|
| INÉS | | ¡También
Hortensia lo es! | 100 | | Tú, como Hortensia... |
|
|
| CONDESA
DE ARNADELO | ¡Ay,
Inés! | | | Como ella?... Lo pongo en duda. | |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | Ni
soy tan hermosa | | | que la dispute su trono, | | (Con malignidad.) | | ni tengo, Inés, en mi abono | 105 | | esa nube misteriosa
| | | en que, se envuelve su ser... | |
|
|
|
|
| INÉS | | ¡Será verdad lo que escucho!...
| |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Yo al cabo lo he de saber... | 110 |
|
|
| INÉS | |
¡Vamos!... Te enoja el favor | | | que se rinde a sus desdenes,
| | | y te irrita de sus trenes | | | el lujo deslumbrador.
| |
|
|
|
| INÉS |
Ya
es obra, | 115 | | si hay que esperar... |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO |
Inés
mía, | | | a un día sigue otro día; | | |
yo sé que razón me sobra. | |
|
|
Escena III
|
|
|
CONDESA DE ARNADELO. INÉS.
LAURENCIO
DE PIMENTEL. ARTURO GARCÉS DE MOYA.
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | ¡Mi buen Arturo! Es preciso | | |
cambiar de vida y de ser... | 120 | | ¿Por qué no te hemos
de ver, | | | Arturo, en el paraíso? | | | Te prueba tan
mal España., | | | que huyes?... |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO |
Y
a quién debemos | | | tal honra?... |
|
|
| INÉS |
¿Saber
podemos?... | 125 | | De esa esquivez tan extraña | | | la sociedad
se lamenta. | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Lisonja no merecida...
| | | La sociedad de mi vida | | | no sueña en pedirme
cuenta. | 130 | | ¿Qué le importa mi destino, | | | si yo no
quiero ser suyo, | | | si me avergüenzo, si huyo, | | | de
su oscuro torbellino? | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | (Picada.) | | ¡Injusta misantropía! | 135 | | ¡Lección con gran
tino dada! | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Podrá ser
equivocada | | | mi opinión, pero es la mía.
| |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | De usted solo: y solo usted | | | quizás
tache de enojosa | 140 | | esta soirée... |
|
|
| LAURENCIO DE
PIMENTEL | Más famosa | | | no la he visto, ni veré.
| | | Del salón la claridad | | | es tal, que envidia
no tiene | | | al sol cuando se nos viene | 145 | | con toda su majestad.
| | | ¡Qué profusión de labores | | | en los ricos
cortinajes! | | | Por cintas, bandas de encajes | | | aprisionando
las flores. | 150 | | Por do quiera de las luces | | | al fulgor, brillan
mezclados | | | de las damas los tocados, | | | de los magnates
las cruces. | | | Aquí agrupada en tropel | 155 | | la flor
de la juventud | | | adora la esclavitud | | | en los ojos de Raquel,
| | | ese ángel de gracia suma | | | nacido en la Gran
Bretaña, | 160 | | que trajo a costas de España | | | de mar la rizada espuma. | | | Allí con su blanca toca
| | | de ricos encajes hecha, | | | galanes, Laura deshecha
| 165 | | con la sonrisa en la boca; | | | y más lejos, por
que en ellos | | | se escondan bien sus hechizos, | | | enreda
Julia los rizos | | | de sus dorados cabellos. | 170 | | Aquí
un señor cuya renta | | | por los tributos zozobra,
| | | los males de España cuenta | | | a un diputado que
cobra. | | | Allá un banquero sin caja | 175 | | disfraza al
mundo su historia, | | | acá un general con gloria | | | al lado de otro con faja: | | | y en medio de la alegría
| | | que arroja al viento la orquesta, | 180 | | nueva salva de una
fiesta | | | que ha de durar hasta el día, | | | engalanados
y chuscos, | | | vampiros de nuevas pintas, | | | se ve en el
fondo con cintas | 185 | | de varios reinos rebuscos, | | | de los
ex-mi... casi toda | | | la caterva que tú sabes,
| | | con sus continentes graves | | | y sus uñas la moda.
| 190 | | ¡Qué espectáculo! El cogollo | | | de Madrid.
¡Ay! La función | | | es tal, que en todo el salón
| | | no hay una vieja ni un pollo. | |
|
|
| INÉS | | Oh, que
gracioso relato | 195 |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | No mucho... olvidó
el pincel... | |
|
|
|
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | Si por más que
reflexiono | 200 |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¿Tan poca luz da su trono?
| | | ¿Y Hortensia? |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | Es
verdad. Silencio: | | | ¡Qué mujer más seductora!
| | | No tiene, Arturo, idea!... | | | Quién la vio,
verla desea, | 205 | | la admira quien no la adora. | | | Por donde
quiera que pasa | | | es reina en su propia fiesta, | | | aunque
procura modesta | | | ceder el trono en su casa. | 210 | | No sé
qué en sus ojos brilla, | | | pero se que es un encanto
| | | el misterioso quebranto | | | de su pálida mejilla.
| | | Ora elegante y resuelta, | 215 | | de Prado la estrecha calle
| | | recorra, ocultando el talle | | | en ricas pieles envuelta:
| | | ya sacuda la mantilla, | | | y de sus blondas al aire
| 220 | | con más arrojo y donaire | | | que las hijas de Sevilla;
| | | Hortensia es ser que no pinta | | | la inspiración
del poeta, | | | imagen que en la paleta | 225 | | del pintor no encuentra
tinta. | | | ¡Pobrecita! Compasión | | | me da! |
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | Como que lleva
la muerte | | | metida en el corazón. | 230 |
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL |
No des gritos. | | | ¿Cómo no, si lo asegura | | | un
gran médico que cura | | | con agua y con papelitos?
| |
|
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Ese interés que se
toma... | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | La he visto una vez
en Roma, | | | y en Francia otra vez la vi. | |
|
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Su mucha renta se
ve | 240 | | por lo que gasta. |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¿Y su cuna? Corresponde
| | | a la exquisita nobleza | | | de sus modales? |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | Lo
ignoro. | | | Solo sé que es un tesoro | 245 | | de elegancia
y de belleza. | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¡Vamos Arturo! ¿Quién
es | | | la encantadora extranjera? | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE
MOYA | | Esta es la ocasión primera. | | | que su invitación
cortés | 250 | | me dio, Condesa, permiso | | | de verla.
|
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | (Con sequedad.) | | Que mi respeto admitir | | | en reino extraño no quiso.
| |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¡Risa da tono tan serio!... | 255 |
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL |
Genio
y figura... | | | Hortensia... |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | (A ARTURO
con intención.) | Hortensia...
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | (A la CONDESA.) | Es
locura | | | suponer... |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | Sí,
¡aquí hay misterio!... | |
|
|
Escena
IV
|
|
|
HORTENSIA. CONDESA DE ARNADELO. INÉS.
EL MARQUÉS DE LA FLORIDA.-LORD SEYMOUR. ARTURO GARCÉS DE MOYA. LAURENCIO
DE PIMENTEL.
|
| HORTENSIA | | Milord,
las dos fugitivas... | | | miradlas. |
|
|
| LORD SEYMOUR | (Fijando
una mirada de disgusto en ARTURO) | Sí.
|
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | ¡Como siempre! | (Se coloca al lado de HORTENSIA y la habla, al oído.) |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | (En voz baja a INÉS.) | Don
Toribio. | |
|
|
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA | | Justicia, justicia seca...
| |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | (A INÉS en voz baja.) | | La
paja seca se compra | | | a más precio. |
|
|
| LORD SEYMOUR | (Para sí) | Lord
Seymour, | 265 | | atención. |
|
|
| HORTENSIA | (En voz alta riéndose.) | ¡Jesús!
¡Qué cosas | | | me dice Laurencio! |
|
|
|
| HORTENSIA | | Frases de amor amontona | | | tan sin concierto...
¡Silencio! | | | Basta ya. |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | Si usted
se enoja, | 270 | | callaré. |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE
MOYA | (Aparte.) | Ni
una mirada!... | |
|
|
| LORD SEYMOUR | (En voz baja a HORTENSIA.) | | Aquí está. |
|
|
| HORTENSIA | (En voz baja a SEYMOUR.) | No
puedo ahora | | | explicar... |
|
|
| LORD SEYMOUR | (En voz baja a
HORTENSIA.) | La
mira a usted | | | con insistencia enfadosa. | |
|
|
| HORTENSIA | (En
voz baja a SEYMOUR.) | | Es cosa muy natural | 275 | | en todo
el que se enamora. | |
|
|
|
| HORTENSIA |
Silencio...
Inés... | | (Tose.) |
|
|
| INÉS | | Esa tos es peligrosa...
| | | Hortensia, cuídate más. | |
|
|
|
|
|
| INÉS | | No digas eso: ¿estás loca? | |
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | |
También mi opinión es otra. | |
|
|
|
|
(Pasa
al lado de SEYMOUR y entabla con él un diálogo
muy animado.)
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¿Lord Seymour
no es de la misma? | 285 |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | Como al honor
no se oponga, | | | de la Inglaterra... |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¿Y usted, Arturo, la adopta? | |
|
|
|
| HORTENSIA | (Con
extrañeza.) | Arturo!...
| |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Arturo Garcés de Moya.
| 290 |
|
|
| HORTENSIA | | ¿Pues quién es aquí el Vizconde
| | | de Villalpando y Pedrosa? | |
|
|
|
| HORTENSIA | (Con intención a SEYMOUR.) |
¡Milord!
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | Una
herencia | | | que acaso en Madrid se ignora. | |
|
|
| HORTENSIA | (Mirando
al reló.) | | Las dos. Al Buffet. |
|
|
| EL MARQUÉS
DE LA FLORIDA | (Ofreciendo un brazo a la CONDESA y otro a
HORTENSIA.) | Supongo...
| 295 |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | (A INÉS en voz baja.) | |
El de Pravía. |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | (Ofreciéndola
el brazo.) | Inés.
|
|
|
|
|
| EL MARQUÉS
DE LA FLORIDA | No
tanto, | | | Condesa... Usted me sonroja. | |
|
|
Escena V
|
|
|
LORD SEYMOUR. LAURENCIO.
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | ¡Pensar
| 300 | | en que es oportuno y fácil | | | un cambio en la
sociedad! | | | Esa doctrina, milord, | | | muy conveniente será
| | | bajo el cielo nebuloso | 305 | | de Inglaterra... |
|
|
| LORD SEYMOUR |
La verdad | | | donde quiera que se siembra | | | sazonados frutos
da. | | | Si la nobleza descuida | | | y ve como propiedad
| 310 | | de clase más inferior | | | la lid constitucional...
| |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | ¡Ojalá que nunca arrostre
| | | tan proceloso huracán! | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | No espere
usted que de siglo | 315 | | la marcha se vuelva atrás.
| |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | Por esa razón yo llevo | | | una
vida excepcional. | |
|
|
|
| LAURENCIO
DE PIMENTEL | Procuro
| | | vivir sin penas ni afán. | 320 | | visto, como, bebo
y bailo, | | | y déjole a usted pensar, | | | si el cuerpo,
con esta vida, | | | que agradecerme tendrá... | |
|
|
| LORD
SEYMOUR | | ¿Y el alma? ¿la inteligencia? | 325 |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | |
Ya estoy... ¿El pasto moral? | | | No lo descuido... En un libro,
| | | milord, me he dado a estudiar, | | | y hallo en él
tanto embeleso, | | | tan sabrosa amenidad... | 330 |
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | Uno
del siglo quince | | | y cuya lectura es ya, | | | extraño
que usted lo ignore, | | | la lectura universal. | |
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | Es
un libro | 335 | | de pocas hojas, que van | | | y vuelven del que
las lee, | | | milord, a la voluntad. | |
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | En
él se fijó | | | mi inteligencia con tan | 340 | | extraña afición, que en él | | | aprendí
lo que jamás | | | olvidaré... La malilla, | | |
el tresillo, la imperial, | | | el faraón, el pecado,
| 345 | | el monte, la brisca, el craps, | | | el treinta y cuarenta,
el quince, | | | la báciga, el baccarrá, | | | el
golfo, el whist, el piqué, | | | la bonillotte, sin el
brelán, | 350 | | el ecarté, la rentilla, | | | el
tute, el solo, el parar, | | | el l'ausquenet, los tresietes,
| | | y el burro, juego que ya | | | se va extendiendo bastante
| 355 | | entre los hijos de Adán. | | | Mi educación
fue completa. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | ¡Erudición singular!
| | | ¡Que no ha de poder usted | | | hablar con formalidad!
| 360 |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | ¿Y de qué me servirá?
| | | Cree usted, que por predicar | | | moralidad a los hombres,
| | | ha de haber moralidad? | | | Que por decir verbi gratia,
| 365 | | el gobierno marcha mal, | | | cree usted que de rumbo
cambie | | | por eso el gobierno? ¡Bah! | | | ¡Qué locura!
Milord, vamos, | | | que nos espera el champagne | 370 | | y a la
salud beberemos | | | de mi Hortensia. |
|
|
| LORD SEYMOUR | Esa
deidad | | | tiene a usted loco de amor, | | | según cuentan.
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | ¡Lenguaraz
| | | impostura! Yo de Hortensia | 375 | | sólo quiero la
amistad; | | | le he consagrado la mía, | | (Dándole
la mano.) | | y eterna, milord, será. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | (Aparte.) | | ¡Laurencio!... ¡Tan buen criterio, | | | y tanta
informalidad! | 380 |
|
|
Escena VII
|
|
|
ARTURO GARCÉS DE MOYA. HORTENSIA.
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | Yo
quería | | | hablar a usted, pero lejos | 410 | | de esa
confusión... |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | La diré: con
loco empeño | | | la flor en usted, Condesa, | | | de mi
ventura contemplo. | |
|
|
| HORTENSIA | | Declaración repentina
| 415 | | de amor... |
|
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | No
pague usted | | | con risas de menosprecio... | |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | De
mucho. | | | Se trata de dar remedio | 420 | | a un grave mal que
se esconde | | | en el fondo de mi pecho. | | | Se trata de una
pasión | | | que ha alimentado en silencio, | | | reconcentrada,
profunda, | 425 | | que nunca faltó al respeto: | | | se
trata, Condesa, aquí | | | de dos años de tormento
| | | en cambio de una esperanza. | |
|
|
| HORTENSIA | | Esa esperanza
es un sueño | 430 | | que a la luz del desengaño
| | | irá desapareciendo. | |
|
|
|
| HORTENSIA | ¿Qué
quiere usted? | | | no sé si tiene derechos | | | el corazón.
Mi interés | 435 | | es un piloto que empleo | | | para cruzar
de esta vida | | | en los mares turbulentos. | |
|
|
|
| HORTENSIA | | Lo digo como
lo siento. | 440 |
|
|
|
| HORTENSIA |
Basta
de amor... | | | no es a propósito el tiempo... | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | ¿Y cómo arrancar del
alma? | |
|
|
| HORTENSIA | | Lanzando del pensamiento | | | a esfera más
importante, | 445 | | más pura y hermosa el vuelo. | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | ¡Más pura, ni más hermosa!...
| |
|
|
|
|
| HORTENSIA | | La gloria corona al cabo | | | la inspiración
del ingenio. | 450 |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | La envidia la
despedaza | | | con su sarcasmo violento. | |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | No
me deslumbra | | | el brillo de sus arreos... | |
|
|
| HORTENSIA | | Proyecte
usted un canal, | 455 | | algún camino de hierro... | | | Hágase usted diputado, | | | y en el febril movimiento
| | | de las sesiones... |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | Amor
| | | domina sólo aquí dentro. | 460 | | Para tal investidura,
| | | en mi juicio, es lo primero | | | la independencia. |
|
|
| HORTENSIA | Vizconde,
| | | no ha visto usted el Congreso? | |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | | Amar a usted es mi gloria, | 465 | | y ver a usted mi embeleso.
| | | ¡Oh! ¡Qué pálido es el brillo | | | de esos
pobres pensamientos | | | que asoman bajo esa trenza | | | de tan
hermosos cabellos! | 470 | | Más que dan, quitan a usted
| | | valor y merecimiento. | |
|
|
|
|
(HORTENSIA se quita
los pensamientos de la cabeza y los coloca sobre el corazón.)
|
|
| ARTURO
GARCÉS DE MOYA | | Mis labios nunca mintieron. | |
|
|
| HORTENSIA | |
La ilusión se desvanece | 475 | | muy pronto... |
|
|
| ARTURO
GARCÉS DE MOYA | Cuando
es un mero | | | capricho. |
|
|
| HORTENSIA | La
posesión | | | es flor que lleva en sus pétalos
| | | cabe el arpón de la duda | | | la horrible hiel del
desprecio. | 480 |
|
|
|
| HORTENSIA | Ya
mis mejillas | | | su antiguo encanto perdieron. | | | La enfermedad
que me aqueja | | | trocó de apacible en seco | | | mi carácter,
y de dócil | 485 | | en caprichoso y soberbio. | | | Tan
pronto estoy en España | | | como en Italia: no puedo
| | | pasar un año, tres meses, | | | tranquila en un mismo
pueblo. | 490 | | Pobre esqueleto con vida | | | prestada, en sedas
envuelto, | | | que va de aquí para allá, | | | despavorido
y temiendo | | | que su sepulcro le llame | 495 | | para guardarle
en su centro. | |
|
|
| HORTENSIA | | ¿Quién es, Hortensia,
el esclavo | | | que leyes dicta a su dueño? | | | La esclavitud
del amor | | | no es un suplicio, es el cielo | 500 | | del alma. ¡Curar
los males | | | de la que se ama; en el templo | | | penetrar
en que ella esconde | | | al abrigo del silencio | | | el rico
y santo tesoro | 505 | | de su amor; beber su aliento! | | | Vivir
un día siquiera | | | quemándose en ese fuego
| | | que engrandece y purifica | | | del alma los sentimientos;
| 510 | | de su existencia rasgar | | | el siempre tupido velo...
| |
|
|
| HORTENSIA | | No intente usted de la mía | | | penetrar
en el misterio: | | | ¡asusta, avergüenza, mata | 515 | | la ilusión.
Oscuro cieno | | | en que avergonzado y solo | | | se revuelve
un esqueleto! | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Y si yo con
mi cariño | | | tan turbio pantano seco, | 520 | | y en él
por mi buena estrella, | | | de amor la semilla siembro...
| |
|
|
| HORTENSIA | | Espinas recogerá | | | quien tenga ese atrevimiento.
| |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | ¿No ha amado usted en su vida?
| 525 |
|
|
| HORTENSIA | | ¡Ay! No sé; ¡no lo recuerdo! | |
|
|
|
| HORTENSIA | Si
usted me ama, | | | váyase usted. |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | (Limpiándose las lágrimas.) | Obedezco.
| |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA |
¡Valen
tan poco | | | estas lágrimas que vierto! | 530 |
|
|
|
|
| HORTENSIA | | ¡Dios me asista! Yo no quiero
| | | que usted me aborrezca. |
|
|
|
| HORTENSIA | | ¿Y tanto amor será eterno? | |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | | Lo será; créame usted, | 535 | | señora...
|
|
|
| HORTENSIA | No...¡Yo
fallezco! | | (Apoyándose en una silla) |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | ¡Hortensia! ¡Qué
agitación!... | | | ¡Si lo que pasa es un sueño!
| |
|
|
| HORTENSIA | | Esta es la primera vez | | | que grita amor aquí
dentro. | 540 |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | ¡Eres un ángel,
Hortensia!... | |
|
|
| HORTENSIA | (Dándole los pensamientos
que colocó en su pecho; ARTURO la besa la mano arrodillándose.) | | ¡Soy una loca que pierdo | | | la ostentación que
deslumbra | | | por un bien tan pasajero! | |
|
|
|
|
|
Escena IX
|
|
|
HORTENSIA.
LORD SEYMOUR.
|
| LORD SEYMOUR | | Será ofensa el
suponer | | | que es prenda al cabo esa flor | | | y donativo
de amor? | | | ¿Debo al impulso ceder | | | de un corazón
ya celoso? | 565 |
|
|
| HORTENSIA | | ¡Dos años duró esta
lucha! | |
|
|
| LORD SEYMOUR | (Con ironía.) | | ¿Fue la
resistencia mucha?... | |
|
|
| HORTENSIA | | ¿Milord, es usted mi esposo?
| |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Creía tener derecho | | | a una franca
explicación. | 570 |
|
|
| HORTENSIA | | Le sobra a usted la razón.
| |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Condesa, si yo sospecho | | | de usted intención
no sana.. | |
|
|
| HORTENSIA | | Daré respuesta cumplida | | | a
esa indicación: mi vida | 575 | | tiene un ayer y un mañana.
| |
|
|
| LORD SEYMOUR | (Con intención.) | | Echó
en el olvido el ayer, | | | por mi ternura, mi juicio... | |
|
|
| HORTENSIA | |
Si fue grande el sacrificio, | | | sabrelo yo agradecer. | 580 |
|
|
|
| HORTENSIA | La
ironía | | | milord, mis nervios subleva... | | | ese
sacarmo me lleva | | | adonde yo no quería. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | |
¡Flaqueza o casualidad! | 585 |
|
|
| HORTENSIA | | Admito gustosa el reto...
| |
|
|
| LORD SEYMOUR | (Con sarcasmo.) | | Faltar no quise al respeto
| | | que usted merece. |
|
|
| HORTENSIA | Es
verdad. | | | Lo merezco por mujer, | | | y no esperaba, señor,
| 590 | | que conociéndolo un lord | | | me echase en cara
ese ayer. | | | Y puede orgulloso estar | | | lord Seymour, par
de Inglaterra, | | | por ser quien supo en la tierra | 595 | | de rabia
hacerme llorar. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Y usted que guardando oculto
| | | ese cariño, señora... | |
|
|
| HORTENSIA | | Supongo,
milord, que es hora | | | de dar treguas al insulto. | 600 | (Tose.) |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Prudencia, tranquilidad... | | | y no olvidemos
los dos | | | que es peligrosa esa tos... | |
|
|
| HORTENSIA | | ¿Milord,
es burla o piedad? | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Hablemos en paz aquí
| 605 | | y con lisura. |
|
|
|
| LORD SEYMOUR | | Amante más caballero | | |
no se conoce... |
|
|
|
| LORD SEYMOUR | | Pues bien; es fuerza poner | | |
un término... |
|
|
| HORTENSIA | Usted
se olvida, | 610 | | milord, de que hay en mi vida, | | | por mi
desgracia, un ayer. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Condesa, hablaré
más claro | | | si usted me permite... |
|
|
|
| LORD SEYMOUR | | Suplico a usted que me crea. | 615 |
|
|
| HORTENSIA | | Prosiga
usted sin reparo. | | | Conozco mi situación... | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Esa sospecha es injusta... | |
|
|
| HORTENSIA | | Me abochorna,
no me asusta, | | | lord Seymour, mi condición. | 620 |
|
|
| LORD
SEYMOUR | | Tres años ha que nos vimos | |
|
|
|
| LORD SEYMOUR | Y
a usted le plugo, | | | Condesa, aceptar el yugo | | | en que ha
tres años vivimos. | |
|
|
| HORTENSIA | | Es verdad. | Desde
ese día... | 625 |
|
|
| HORTENSIA | | Dictó su ley mi capricho.
| |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Yo nunca lo hubiera dicho... | |
|
|
| HORTENSIA | |
¿Por qué no, si aunque tardía | | | mi voluntad
hoy recobra | | | su independencia?... |
|
|
| LORD SEYMOUR | Cuidados
| 630 | | de amante, alhajas, brocados... | |
|
|
| HORTENSIA | | Todo eso,
Milord, me sobra. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Y si yo, que ciego adoro
| | | en usted, que no comprendo | | | la vida, sino teniendo
| 635 | | de esa hermosura el tesoro, | | | ofrezco a usted jerarquía,
| | | riqueza que al mundo asombre, | | | y con mi mano mi nombre?...
| |
|
|
| HORTENSIA | | Milord... Lo rehusaría... | 640 |
|
|
| LORD SEYMOUR | |
Está bien, y pues no encuentro | | | razón
mejor que pudiera... | |
|
|
| HORTENSIA | | Esta es la ocasión
primera. | | | que grita amor aquí dentro. | | | Y quiero
al dejar la cumbre | 645 | | a que me alzó mi destino
| | | que en este nuestro camino | | | la antorcha del amor me alumbre.
| | | Usted que ha visto el profundo | | | lodazal de mi existencia,
| 650 | | y el borrón de la sentencia | | | que en mi frente
el mundo. | | | Usted pretende que yo | | | manche el blasón
de ese nombre | | | que lleva sin mengua un hombre | 655 | | tan generoso?...
Eso no. | | | Acúseme usted de ingrata... | | | será
doble mi martirio; | | | mas calme usted el delirio | | | de pasión
tan insensata. | 660 | | Busque usted de los amores | | | en el
jardín la azucena, | | | deje usted la rosa llena | | |
de espinas y sin colores. | | | No es, bueno que en adelante,
| 665 | | si acepto esa diestra honrada, | | | mi velo de desposada
| | | la torpe, envidia levante, | | | y en su triunfo logre ver
| | | lo que he sido y lo que soy; | 670 | | mis ingratitudes de hoy,
| | | mis escandalos de ayer. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Condesa, a todo
me obligo | | | desde este triste momento... | | | No soy lo que
fui, y presento | 675 | | la mano de un buen amigo. | |
|
|
|
| LORD SEYMOUR | Los
dos | | | sabemos lo que ella vale. | |
|
|
| HORTENSIA | | No hay otra
que se le iguale. | |
|
|
| LORD SEYMOUR | (Besándole la mano.) | | El último. |
|
|
|