Poesías sueltas
Soneto
A D. Juan Bautista Conti
Oda
Traducción de Horacio
Oda
A la memoria de D. Nicolás Fernández de
Moratín
Oda
Traducción de Grecourt
Oda
Traducción de Horacio
Soneto
A la Capilla del Pilar de Zaragoza
Oda
A Rosinda, histrionisa
Oda
Traducción de Horacio
Oda
A D. Gaspar de Jovellanos
Oda
A los colegiales de S. Clemente de Bolonia
Inscripción
Grabada, según refieren los autores árabes,
en el sepulcro de Almanzor, Alhagiba, de Córdoba
Oda
Traducción de Horacio
Epístola
A D. Simón Rodríguez Laso, rector del colegio
de S. Clemente de Bolonia
Oda
Con motivo de la fiesta secular celebrada en Lendinara
(estado veneciano) a honor de la Virgen, Nuestra Señora.
Año de 1795.
Soneto
Cuentas de Eliodora, saltatriz
Canto
Al Príncipe de la
Paz
Epigrama
A un niño llorando en los brazos de su madre
Oda
Traducción de Horacio
Epigrama
A un escritor desventurado, cuyo libro nadie quiso comprar
Soneto
A Clori, histrionisa, en coche simón
Epigrama
Irrevocable destino de un autor silbado
Inscripción
Para el sepulcro de D. Francisco Gregorio de Salas
Soneto
A Clori, declamando en fábula trágica
Epigrama
A un comerciante que puso en su casa una estatua de Mercurio
Epístola
A un ministro sobre la utilidad de la historia
Oda
Al nuevo plantío que mandó hacer en la
alameda de Valencia el Mariscal Suchet. Año de 1812
Epigrama
A Pedancio, autor de una obra en que le ayudaban varios
amigos
Inscripción
Para un retrato del autor remitiéndosele a una
señora valenciana
Oda
A la marquesa de Villafranca
Alocución
Con que anunció su beneficio Francisco Chiner,
primer galán de la compañía cómica
de Barcelona, en el año de 1814
Soneto
Para el retrato de Felipe Blanco, primer Gracioso del
teatro de Barcelona
Soneto
A la memoria de D. Juan Meléndez Valdés
Oda
Traducción de Horacio
Cántico
A nombre de unas niñas españolas, de familia
refugiada en Francia. Con motivo de una peligrosa enfermedad
de la Marquesa de Ariza.
Soneto
A la exposición de los productos de industria
y artes, hecha en el Palacio del Louvre, en el año
de 1819
Oda
En nombre de unas niñas. A los días de
la Duquesa de Berwick y Alba
Soneto
A la muerte del excelente actor Isidoro Máiquez
Oda
Traducción de Horacio
Soneto
Copia de un célebre cuadro de M. Guerin, que se
conserva en París, en la galería de Luxembourg
Oda
A la muerte de D. Josef Antonio Conde, docto anticuario,
historiador y humanista
Soneto
A D. Luis de Silva, Moziño de Albuquerque, autor
de las Geórgicas portuguesas
Oda
Traducción de Horacio
Soneto
A Doña L. G. C., premiada en Madrid con una corona
de flores por sus adelantamientos en la botánica
Oda
Traducción de Horacio
Soneto
A la Señora M. D., bailarina del teatro de Burdeos
Silva
A D. Francisco Goya, insigne pintor
|
A la ciencia de Hipócrates unida, A la Ninfa del Turia ilustre y bella, A vos el apuesto complido garzón Admite benigna, ¿Adónde, adónde está, dice el Infante, Apenas, Fabio, lo que dices creo, ¡Ay, cómo fugitivos se deslizan, Ayer Don Ermeguncio, aquel pedante Basta, Cupido ya, que a la divina Buscando alivio a mi salud endeble, Cantó el de Mantua con sonoro acento Cayó a silbidos mi Filomena. Cesa en la octava noche el ronco estruendo Cosas pretenden de mí, Cupido no permite ¿De cuál varón o semidiós el canto Deja tu Chipre amada, El niño ceguezuelo El que inocente En esta venerada tumba, humilde, En la gala y compostura En un cartelón leí, Esa guirnalda que enlazó a tu frente, Ésa que veis llegar máquina lenta, Esta corona adorno de mi frente, Esta que me inspiró fácil Talía Este es Guadiela, cuyas ondas puras Estos que levantó de mármol duro Faltó mi anuncio, y generoso el cielo, Febo desde la tierna infancia mía Flumisbo, el celebrado Hoy que cerrado el templo de Belona, Id en las alas del raudo céfiro, Insta Dido otra vez, Ana presente, La bella que prendó, con gracioso reír, Laso, el instante que llamamos vida, Lesbia, tú que a las bonitas Llevando por el mar el fementido ¿Me veis que serio estoy? Pues no os espante Nací de honesta madre; diome el cielo Ninfas, la lira es ésta que algún día No de mi casa en altos artesones ¡No es completa desgracia, No es el Amor esa deidad hermosa No existe ya; pero dejó en el orbe No pretendas saber (que es imposible) No siempre de las nubes abundante ¡Oh! cuánto padece de afanes cercada, Pedancio, a los botarates Pobre Geroncio, a mi ver ¿Por qué con falsa risa Público ilustre, que benigno siempre ¿Qué acecho de dolor el alma vino ¿Que al fin, las riquezas ¿Qué nuncio divino ¿Qué será que habiendo sido ¿Quieres casarte, Andrés? ¿O te propones ¿Quieres decirme, zagal garrido, Quiero contarte Quise aspirar a la segunda vida, Rumbo mejor, Licino, Sabia Polimnia en razonar sonoro, Si al decorar tus salones, Sí, la pura amistad, que en dulce nudo Siete duros al mes de peluquero; Suban al cerco de Olimpo luciente, Suena confuso y mísero lamento ¡Te vas, mi dulce amigo, Tu crítica majadera Tú que gimes doliente, Tú solo el arte adivinar supiste ¿Veis esa repugnante criatura, ¿Ves cuán acelerados, Vicios corrige la vivaz Talía, Ya el invierno de nubes coronado, Ya la feliz ribera Ya los felices campos que corona
|
|