Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente




ArribaAbajoJosé Antonio Burciaga

Book worms




Book worms


ArribaAbajoThe student
furrowed his midnight mind
into neat rows of knowledge
knowing the harvest
would rip him  5
horns of plenty

Bowing before
and after
each paragraph
the absorption  10
of black ink
sanforized
the muscle bound brains
with clots of wisdoms
and unforgettable trivia  15

Minds that had milked
the midnight oil
formed blisters
between their ears
from intellectual flagellation  20

He developed
a stoic attitude
after having dissected
frogs
poems  25
and novels
and learned from books
and more books
the applied science of life
at the expense  30
of another's experience
so as to write more books articles
and essays...

Graduate
with a B. S.  35
get a Master's
and Ph. D.
to qualify
for Life membership
in school  40
nonstop
from kindergarten
till death
did him part...

Madera roja




Madera roja


ArribaAbajoIn Madera Roja
one day
people awoke
to screaming hieroglyphics
on the walls  5
no one could decipher
except the cholos

Over night
Madera Roja
became worthwhile  10
for the squad cars
and the políticos
to practice
their tactics
while  15
the cowboy bars
disappeared

In Madera Roja
along Middlefield Road
old men from Michoacan  20
walk up and down
yearning for a softer
ground and tipping
their hats
to señoras  25
that mourn in black

In El Bracero Bar
Los Inocentes
play old norteñas
on electric guitars  30
with a Little Joe beat
while young men
sip Coors
glancing
at the prancing  35
hueras
wishing

In Madera Roja
the dust
of a far away Méjico  40
has been traded for smog

In Madera Roja
young cholos
with red bandanas
cruising lowriders  45
and cholas with black tears
guard the street corners
and stake their claim
for the long wait




Encuentro



ArribaAbajoDesperté.
Solitariamente en el trópico
me hallé.

Entre árboles
y las arenas  5
del mar fue.

La mejilla izquierda
tostada
por la irradiación
ardiente  10
de la arena.

La derecha,
blanca
por el reflejo
lunero  15
de la selva.

Quemado,
me refrigeraban las olas,
senos de mujer.

Lunática,  20
me atraía el imán
del Popocatépetl.

Aleteando los brazos
me fui al encuentro
del llamado,  25
llama ardiente
que me esperaba
al otro lado.

Con la espada
en la mano  30
desbrocé el camino
por entre la maraña.
Como imán volcánico
me atrajo el destino.

Acariciaba a las ondas  35
que me besaban,
torneando mis mejillas
y mis labios.
Cabalgaba las olas
alternando  40
y me mecía el amor
acostado.

De la maraña
por doquier brotaban
numerosos árboles.  45
Troncos erectos,
batallón de soldados,
arcabuces fálicos.
Las raíces en la entraña
las copas en el aire.  50

Abrí más los ojos
y se me apareció
una sirena.
Volaba por lo profundo
de las aguas.  55
Prieta era.

Al fin del camino
se abrió un escampado.
Contra el horizonte
vi a un viejo acostado.  60
Los milenios pintaron
Popocatépetl nevado.

La seguí.
Comenzó a girar
y me quedé quieto  65
en el torbellino
del tiempo.

Me encaminé.
Empecé a subir
por la ladera del cono  70
de la montaña
en lava.

Un remolino,
embudo de agua,
me persiguió  75
en la amorosa
zaga.

Me perseguían los árboles
que se estiraban,
soldados sedientos  80
de amorosa
batalla.

Casa cilíndrica
caracola tierna,
bailando la zandunga  85
de una vieja tierra.

Escalé el promontorio,
torbellino de lava,
para ver al viejo cubierto
de canas.  90

Una voz rodó
por el cono acuático
y mi tímpano,
con silbido, hirió.
«Te he traído», me habló,  95
«a las regiones
más trasparentes
del agua».

Una voz guerrera
se oyó desde la cama.  100
Creí que era la piedra
y me entregué incauta.
«Te llamé, Izta», habló,
«para que vinieras
y para que, si quisieras,  105
me sobaras la espalda».

Alcé la cabeza cana
y, desde lo más profundo,
vi a una dama
con la boca abierta  110
que me tragaba.

Ante mis nublados ojos
vi que, al darse la vuelta,
se formó un precipicio
que me atraía  115
y me quemaba.

Dama Iztacihuatl,
bella durmiente.
Bajo rebozo de nieve
corazón ardiente.  120

Viejo Popocatépetl.
Fuerte guerrero
el tiempo derritió
tu corazón de acero.

Remolino de agua.  125
Torbellino de nieve.
Corazón de lava.
Rebozo de doliente.

Cono de azufre.
Horno de fuego.  130
Verdugo del que sufre.
Padre de mi pueblo.

Déjame que te abrace
   pero no me violes
y que en ti me abrase  135
   y tampoco me provoques.

   Juntemos la lava
      y la nieve.

Rebocémonos de agua
   y de aire.  140

   Bailemos en el mar
      y en el vientre.

   Mezclémonos en sudor
      y en sangre.

Sudemos  145
y
amemos.




ArribaAbajoMargarita Cota Cárdenas




Principiante


ArribaAbajoSigo extrañando tu abrazo
y a pesar de todo aquello y etc.
cuando regreses prieto del sol italiano
aún más sonriente lleno de conquistas pasajeras
de verano  5
alguna que otra alemana francesa
o napolitana turistas que llegan a tu isla
me encontrarás quietecita
buscando el porqué todavía
en los oscuros ojos de tu niñita morena  10
que apenas apenas ahora sabe descifrarnos
gasta sus lápices y colores

   trazando círculos amplios
   poniéndoles ojos y pelo
   y brazos y palitos de piernas  15
   inseguros
      como para mejor colocarnos
   dentro de algún límite

si es que regresas estaré aquí en mi salita
sin espacio en una mesa de arquitecto  20
en perpleja fascinada abstracción

   dibujándonos




Por nosotras


ArribaAbajoBeso las negras trencitas
de esta niña que llora en mis brazos
porque no la dejo salir a jugar
hace que pidan los ojos y es que
no sabe que es sólo mi manera brusca  5
de madre confusa y es que no quiero que la empujen
afuera que no se astille un dedito del pie
saliendo descalza que no se me vaya muy lejos
de en frente de la casa que no aprenda tan pronto
tan pronto que se aprende  10
no esto es mío
tú no puedes
vete a tu casa
no eres mujer




ArribaAbajoArturo «Güero» Carrizoza




Nuestra querida familia


ArribaAbajoEn nuestra familia fuimos catorce
hermanos y hermanas fuimos doce
unos gordos y otros flacos
pero todos siempre comieron tacos.

Nuestro padre trabaja en construcción  5
y es gran trabajador de reputación
trabaja duro ocho horas al día
pero de noche qué suave dormía.

Nuestra madre se la lleva lavando
y también siempre anda planchando  10
cocina las mejores comidas
muy fácil pudieran ser vendidas.

Raúl es el hermano más grande
en todas partes no hay quien cerquita le ande.
Desde niño siempre fue muy trabajador  15
pero también salió un poco tomador.

Rubén le sigue a Raúl en edad
y siempre ha tenido muchachas en variedad.
El deporte a él le gusta demasiado
hasta sigue jugando después de cansado.  20

Yolanda es la mayor de las hermanas
trabaja y se levanta temprano por las mañanas
le gusta mucho salir a bailar
en el Salón México siempre la pueden hallar.

Luego sigue Arturo el más gordito  25
siempre trae en la mano un burrito
le gusta mucho tomar y jugar
y algunas veces hasta salir a bailar.

Marta seguía después de Arturo
pero un accidente determinó su futuro  30
ella siempre nos hizo reír
hasta los últimos días antes de morir.

Después de Marta vino el Beto
de nuestra familia fue el más prieto
a él le gusta mucho apostar  35
y al billar le gusta demasiado jugar.

Esgardo a Beto le sigue en edad
él trabaja en la misma ciudad.
Él no siguió la escuela
pero no parece que aún le duela.  40

Luego sigue la hermana tercera
que el matrimonio siguió de carrera.
Su nombre es Francisca o Paquita
de la casa fue la más chiquita.

Blanca le sigue y es la más bonita  45
no es muy alta pero es muy flaquita
ella no sabe aún lo que quiere ser
está yendo al colegio a ver qué puede aprender.

Leticia sigue después de Blanca
en los deportes nunca ha estado en la banca  50
siempre fue la más machetona
corre y juega y nunca cae en la lona.

Sylvia sigue y es la hermana menor
en la escuela nunca hace un error
a casi todo le agarra patada  55
y siempre le sale una gran carcajada.

El baby de nuestra familia se llama José
de que le gustan los «Big-Macs» es algo que sé.
Parece que va a ser el más grande de todos
le gusta mucho la gallina en diferentes modos.  60

Sólo somos tres casados
pero los demás son muy enamorados
algunos andan queriéndose casar
Pero aún dicen que se pueden esperar.

Este poema es dedicado a nuestra madre  65
que en este mundo no hay una más grande
que sean muy felices las madres en este día
especialmente nuestra madre querida.




ArribaAbajoAna Castillo




Carta


ArribaAbajoVe. He regresado
una vez más
a su hogar,
el cual conoció
de niña, corriendo  5
por las calles mojadas
brincando charcos
ignorando los gritos
de su abuela
y escapando la correa  10
del abuelo.

Su Basílica, Mamá
se está hundiendo
fue inevitable
las muchachas usan  15
el pelo corto
y fuman en la calle...
los hombres
siguen igual
que antes.  20

Todo está muy
moderno
coches por donde quiera
el metro, edificios lujosos
restaurantes elegantes.  25

Creo. Si regresaba
le daba mucho orgullo
de ver el desarrollo,
el retorno de una
gloria antigua.  30

Pero creo. Que igualmente
sentía tristeza, Mamá,
nada ha cambiado.

Seduction of the poetess




Seduction of the poetess


ArribaAbajoThey wanted my poems
written along my
thighs
around my breasts,
sweetened  5
at the tips,
shriveled grapes
woven into the
long strands of
my black hair.  10

They wanted my poems
to end there...
in homage
to them
in honor  15
of a ceremony
where each piece
of clothing
is tossed
to the floor:  20

«Another glass of wine,
monsieur».

Yes, the lady wants
another glass; is
her speech slurring  25
yet, is her face flushed;
will she mind much if
I don't want to take her
home?

«Another glass of wine,  30
monsieur...»

His grin reveals his
secret.

«Another glass of wine,
monsieur, before i go...  35
because i will go, i will
carefully put on my coat
and with infinite patience
place each button into its hole;
with perfect balance take  40
each step to the door...
and forget to leave
nothing
but a poem scrawled
on your bathroom wall.  45

»Monsieur, it was made
especially for you.
There are no other
poems
to be written tonight.  50

»Monsieur has sent them
scurrying off like
soft rabbits in meadows
or huge grey rats in
damp basements...».  55




El sueño


ArribaAbajoLucía
un traje Zapoteco
un huipil
rojo
rojo  5
color de sangre
zapoteca
brillante
alumbrante
del sol  10
oaxaqueño
más suave
que los pétalos
de la flor
maciza  15
como los nopales viejos
que adornan
la sierra
dulce
como el maguey  20
caliente como su
mescal.

Lucía
mi huipil colorado
por las calles  25
de una ciudad
tan orgullosa
tan fuerte
que no sentí
el primer golpe  30
del rechazo.




Thoughts on a Late August Night


ArribaAbajoi've been thinking...
(yes, that's a nasty little habit
i've never been able to break,
try as i do)
that the simple phrase  5
i love you
is not at all what it's been
made out to be.

i'm sure there was a time
when its mere utterance  10
provoked wars
conquered nations
changed the structure
of the world map
and in general,  15
made for some very good times
between the declarer
and the lucky recipient.

But now it seems, at least
in my humble opinion  20
and in my avid observational
mind,
that it is used in place
of something else...
that one for personal reasons  25
is avoiding to define;
that in fact
what was actually meant by
i love you
might have been:  30

i know what's best for you
therefore what will be best
for me.
i love you...
and you promised!  35
i love you... so
where were you last night?
on and on.

It would suffice to say
in my conclusion  40
i love you
is a construed illusion
that serves as a basis
for confusion
to both parties  45
and if we could honestly say
what it is that
we really want,
what we really need
there would doubtlessly be  50
a statistical reduction
in broken hearts...
and perhaps even
broken heads.

But then of course  55
as i previously stated
i was only thinking
just now as this late August night
refused to end
and finding myself quite  60
embarrassingly alone
without the option to hear it or
to say it
the irony of the situation
demanded my attention.  65

As i said before...
i was only thinking
(a nasty little habit i've never
been able to break).




Poem 13


ArribaAbajoi too
can say
good bye
effortlessly
silently  5

i too
can remove
myself
from an undesired
space  10
turn about face
march forward
never
look over
my shoulder  15

i too
control
memory
erase unnecessary
experience  20
deromanticize
romance

i too
can wind
tomorrow  25
around me
without company
(freeze my
womb)
publicize my  30
birth
given name

i too
can be my
mother's child  35
because my father's
extension
improved upon

i too
can go on  40
gesticulating
courage
profess pride

i too
am worth  45
that much

i too
could live
satisfied
with all my  50
acts

content
amidst my
ignorance.




Invierno salvaje


ArribaAbajoInvierno Salvaje-
¿Atentas matarnos?

No tendrás
el honor.

Las fábricas  5
nos esperan
y la voz
del mayordomo
es aún más
fuerte  10
que la tuya.

Las oficinas
de la Torre Sears
Los «Steel Mills»
y la multitud  15
de tiendas y mercados
nos llaman
día tras día
noche tras noche-

y  20

el recuerdo del hambre
que sentimos antes
nos obliga a
contestar.

Somos las «maquinitas»  25
que brillan los pisos
de los hospitales
y cada vidrio del
John Hancock.

¿Crees que tu mordida  30
brava que congela
los pies y azulea
las manos
nos cortará
el circuito?  35

No, Invierno Salvaje,
No.
Aunque recordamos
esa tierra seca
un sol constante  40
playas blancas

las palmas que bailaban
en la brisa.

Son lujos
de turistas  45
el gobernador
y el presidente
de la compañía.

Nada más que un
recuerdo para  50
nosotros.

Entonces, te suplico
de parte de cada uno
¡vete ya! Vete.

Deja  55
de burlar.

Que nos llama
algo más grande
y amenazante
que tú:  60

Nos llama
la vida.




ArribaAbajoRafael Castillo




A variation on a Dostoevski Theme



Canto I

ArribaAbajoI laid there with face buried in soiled hands;
the feeling of piercing eyes forced me upward.
A shadowy figura of a 13th century Spanish Inquisitor
with an obscurely black face: indistinguishable,
empty face, no contours, no shape, no form.  5

The face of Mephistopheles has no form-
Marlowe was a goddam liar;
«Are you ready for the sentencing?»
a deep hollow voice inquired;
«What have I done?»  10
I refused to accept the kafkaesque fate of Mankind;
«Prepare your soul and body for the First Circle!!!»
«What have I done?» I echoed.
No more said than done.

A million apparitions manifested themselves:  15
the treacherous doña Malinche pointed at me;
La Llorona cried for me; Ivan Karamazov kissed
my forehead; I even felt the Albatross around
my neck.

Then a bright red neon sign: NO EXIT  20
Without warning the hooded apparition
unveiled himself: Hernán Cortez;
the false prophet Quetzalcoatl;
a hundred screaming voices of my brothers moaned:
chicanos, mestizos, indios, batos locos.  25

«What is my fate?» -I asked
«Your fate is far worse than your forefathers:
it is the verdict of this tribunal that your
predecessors be plagued with schisms, that the
New World bathe its soil with your sweat, that  30
your children be schizoid, never knowing their
identity; and may their bilingual-biculturalism
suffer Title IV bureaucratic manipulation and degradation».


Canto II

A million configurations crossed my mental path
mo shape, no form:  35
perhaps my deed against this nocturnal visitor
was arrogance toward the Watchtower babbler, or
perhaps my Prufrockian sensibility toward humanity,
or the Sartrean nightmare of no material Hell.
It's only my imagination: A sweet slumber  40
of Borgesian dimensions and re-vitalizations;
«You, Emiliano Moctezuma, are hereby charged
with heresy, with impious treason to the Rock's
foundation, with spreading the word of Being
and Nothingness».  45

«Who are you to judge me if you are merely
a product of nothingness and intangibility»,
I defiantly rebuked.
«A tabula rasa», I yelled. «Let me awake!!!»


Canto III

I awoke to find my body transcending Husserlian  50
interpretation: no shape, no face.
I saw the haunting figuras obscuras of Gregor
Samsa, the hung bastard Smerdyakov, and the
leader Oedipus: patricide con toto.
Another figura appeared: «We are the guardians  55
of established literary criticism, the religion
of the literati».

«There is no such thing as literary criticism»,
I rebuked. «It's a terrible myth: a la Susan
Sontag Against Interpretation».  60
«Even your people have succumbed to it, it is
inevitable, your people have trekked across
the Wasteland in search of the Citadel of Reason».
«Yes», I replied, «it is written: our chroniclers
still celebrate its coming prophecy».  65
«Yes, we have kept record of Ricardo Sánchez, Alurista,
Omar Salinas, Tino Villanueva, Nephtali De León: the
mythmakers of contemporary Chicano poetry», the voice answered.
«It is sad that there is no such sanctuary:
for vapid dreams do not make reality».  70

«Lies! Lies! Lies!»
«Let me argue my rationale so that you may know why
such dreams as Aztlán must survive».
«I'm listening, mortal!» the cloaked visitor quipped.


Canto IV

To this form I argued thus:  75
«Before Zeus, before the myth of Cyclops and the three
headed Cerberus, before Hercules, before Joyce's Ulysses,
before the hundred fabrications, did the Aztec's Omeyocán
the thirteenth heaven-establish the altar for poets and gods:
Ometechtli, Omecihuatl, Tezcatlipoca and the legendary  80
Tonatiuh, still wails the streets of Los Angeles and San Antonio.

It was the pseudo-Western man of knowledge that stifled
the birth of Aztlán literature; it was this institution
that raped the fertile mind of creativity; that killed
and subordinated style, technique, narrative, plot, meter  85
and character into quaint, pre-packaged instruments of bourgeois divisions;
no I'm not advocating «fart pour fart» sake,
since I transcend petty Aristotelian dichotomies; I am not asking
neither favor nor attention. I merely acknowledge the respectability
of literatura Chicana».  90
«Enough, fool!!!»

«Now let me rebuke your charges!» the voice thundered.
«You cannot reverse the impossible: your people and hence
your art is petty, cheap and non-aesthetic. Who cares about
barrio literature, about plumed serpents if it's not D. H. Lawrence,  95
about Hummingbird-on-the-left; we too use George Lukacs'
methodology to our advantage since a sword cuts both ways».

«You can't reverse the trend of Chicano literature», I replied.
«Already the birth of many small journals and
magazines is testimony that the cliched "sleeping giant"  100
is an awakening literary leviathan; Western civilization
will have no choice but to praise the mammoth works of
estos indios that promote las Letras nobles.
As such, we are free to create», I ended.
The cape-hooded Inquisitor laughed.  105
«Freiheit ist nur in dem Reich de Traume, hahahahahaha!!!».
Yet in my dreams doth reality exist.


Canto V

I felt the running sweat over my eyes; the shaking limbs
that dominated my body; soon the morning sunrays shone
on my sweaty face. I was underground.  110
«Is it time?»
Walking through the dark corridors of error
I remembered that Miracle, Mystery and Authority
had also been the cornerstone of Western ideology:
give the masses mystery: Genre, stream-of-consciousness.  115
technique, avante-garde; give them miracle: Science-fiction,
Hardcore, Gothic, Bellow, Mailer, Fowles, Pound;
and lastly, give them authority: Welleck, Eliot, Howe, Rahv,
these are the scapels of literary criticism; these are the
yardsticks that Western ideology measures Aztlán.  120


Canto VI

Finally, moving from the grip of the Inquisitor;
moving from the dark cave of literary criticism;
moving away from the wretched icons of quasi-art,
I saw the instruments of wisdom scribbled on the
boards: Bright, beautiful murals painted on a wall.

Ascending into the bright light of Aztlán;
I felt the force of wisdom touch my face.
My eyes no longer saw the hooded Spanish Inquisitor;
instead, a void of ideas: Energy and Mass.

Down below the poets cry and eulogize;
lucid and distinguishable: «Here lies the
poet of poets, a living monument to Chicano
literature».




ArribaAbajoCarlos Cortez




Peregrinaje en Hannibal, Missouri


ArribaAbajoEn el jardincito
de la casa
de Mark Twain,
lugar de niñez y
juventud  5
de un gran escritor,
encuentro
otro carnal,
un pimpollito de
verdolagas.  10




Calabria


ArribaAbajoIn the early morning
      Mediterranean mists

A turbulent tidal wave
      of Mountains

Bears down
on the dwarfted
Ocean liner.



Anterior Indice Siguiente