Escena I
|
|
|
CONDESA DE ARNADELO. INÉS
|
|
|
| INÉS | | En ti la naturaleza | | |
y la fortuna a la vez | | | de sus dones agotaron | 5 | | el manantial.
|
|
|
|
| INÉS | | Sin embargo en tu semblante, | | | se nota
una palidez... | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¿De veras? ¿Has convidado
| | | a Hortensia? |
|
|
| INÉS | Llegada
ayer | 10 | | de Italia, a tiempo llegó | | | de honrarme.
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | (Con indiferencia.) | Has
hecho muy bien. | | | Así se disiparán | | | ciertos
rumores... |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Se habla tanto y se calumnia
| 15 | | con tanta desfachatez. | | | ¿Y cómo está
de salud? | |
|
|
| INÉS | | De mal en peor. ¿Quién es?
| |
|
|
|
Escena
II
|
|
|
CONDESA DE ARNADELO -INÉS. LAURENCIO
DE PIMENTEL.
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | El
mismo, Condesa, | | | siempre el mismo. |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO |
Sabe
usted | 20 | | si Arturo vendrá esta noche? | |
|
|
| LAURENCIO
DE PIMENTEL | | Me ha dicho que sí...¿Por qué
| | | es la pregunta? |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | Ligera
| | | curiosidad de mujer. | |
|
|
|
|
|
|
|
| INÉS | | Si pudo ingrato el doncel... | |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | Mal aconsejado príncipe, | | |
que teniendo en su poder | 30 | | piedra de tantos quilates,
| | | no quiso... |
|
|
|
| INÉS | | Quién sabe si arrepentido
| | | vuelva esta noche a tus pies, | | | y llorosa Magdalena
| 35 | | parlamentaria... |
|
|
| CONDESA | ¡Quién!...
¡¡él!! | | | como Gestas morirá, | | | impenitente...
Y a fe | | | de quien soy, puedo decir | | | que su desaire cruel...
| 40 | | Ha perdido más que yo... | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Escena III
|
|
|
ARTURO GARCÉS DE MOYA. LORD SEYMOUR. CONDESA DE ARNADELO.
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | (Tomando asiento junto al velador: ojeando los periódicos.) | ¡Reunión
selecta! | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | Doy a Usted mi parabién...
| |
|
|
| INÉS | | Y el último adiós, milord...
| |
|
|
|
| INÉS |
La
ley | 50 | | de la diplomacia es rígida, | | | y no hay tiempo
que perder | | | cuando exige... |
|
|
| LORD SEYMOUR | La
misión | | | extraordinaria ya sé... | |
|
|
| INÉS | |
Mañana a Madrid dejamos... | 55 | | ausencia de cuatro
o seis | | | meses... |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | Y
te ha de gustar | | | muchísimo el pueblo inglés.
| |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | Sin embargo... las costumbres...
| | | aquella niebla... el tropel | 60 | | de coches... y los ministros
| | | que son, como no se ven | | | por España... |
|
|
| INÉS |
Mi
marido | | | ya sabe lo que ha de hacer. | |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | |
La severidad inglesa... | 65 |
|
|
| INÉS | | Dejemos para después...
| | | ¿Qué mal hay en este mundo | | | que compensado no
esté? | |
|
|
|
| INÉS |
Hasta
los hombres | | | que abandonan el poder | 70 | | encuentran en
la opinión... | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | No siempre, que alguna
vez... | |
|
|
| INÉS | | El pueblo español es franco
| | | y generoso. |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | ¡Pardiez!
| | | ¡y olvidadizo y simplón!... | 75 |
|
|
| LORD SEYMOUR | | ¿Qué
es eso, Laurencio? ¿Usted | | | ha entrado de la política
| | | en la revuelta Babel? | |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | A pesar
de don Ramón | | | Cascante de Mora, a quien | 80 | | por
dos semanas o tres. | |
|
|
| CONDESA | | ¿Y el Marqués de la
Florida? | |
|
|
| INÉS | | También ha llegado ayer | | |
de Italia. |
|
|
|
| INÉS | | Y no, faltará el Marqués.
| 85 |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¿Vendrá con aquella placa
| | | de brillantes? |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Necesidad no tenías
| | | de luz; bastaba con él. | |
|
|
Escena
IV
|
|
|
HORTENSIA. LAURENCIO
DE PIMENTEL. LORD SEYMOUR.
CONDESA DE ARNADELO. ARTURO GARCÉS DE MOYA. INÉS.
EL MARQUÉS DE LA FLORIDA. HORTENSIA no trae más
adorno que una corona de rosas y pensamientos, y una cruz
de oro en el pecho, pendiente de una cinta negra.
|
|
| HORTENSIA | (Procurando dominar la
impresión que le ha causado la visita de ARTURO) | ¡Inés,
el contento | 90 | | de verte, mi voz embarga!... | | | ¡Después
de ausencia tan larga! | | | ¡Seis meses en movimiento | | | continuo!...
El color es sano, | | | cariñosa la mirada... | 95 | | ¡Ay
Inés! ¡Cuánto me agrada | | | besar y estrechar
tu mano! | | | ¡Y Elena!... ¿Qué exactitud | | | en el prendido
y los lazos... | | | ¡Que no haga el dolor pedazos | 100 | | la
flor de esa juventud! | | | ¡Siempre viuda! ¡Es el estado | | | perfecto de la mujer! | | (Asegurándole una joya que
lleva al pecho.) | | Va usted, Elena, a perder | | | sus pensamientos...
¡Cuidado! | 105 | | ¡Laurencio! ¡Seymour querido! | | (Les da la
mano) | (Aparte.) | | ¡El allí! ¡Ni una mirada! | | (Tose.) |
|
|
|
| HORTENSIA | No
vale nada | | | no te asuste... He recorrido | | | con ella,
Inés, la llanura, | 110 | | que riega y fecunda el Po, | | | y en sus sombras me envolvió | | | de Londres la niebla
oscura. | | | ¡Roma, París y Milán!... | | | El
viajar es mi alegría... | 115 | | por viajar, con gusto iría...
| |
|
|
|
| HORTENSIA | A
Tetuán. | | | La variedad de caminos, | | | de cielo, los
horizontes | | | diversos, los rudos montes | 120 | | cuajados de
recios pinos... | | | los sembrados, los jarales, | | | el sol
que los campos dora, | | | después la noche y la aurora...
| | | el votar de los zagales, | 125 | |
(ARTURO se levanta
y la dirige una mirada de desprecio: agitación.)
| | el polvo que suele hervir, | | | el agua, la agitación...
| | (Aparte.) | | ¡Llévame, Inés, al salón
| | (Medio desfallecida y apoyándose en el brazo
de INÉS.) | | porque me voy a morir! | |
|
|
| INÉS | |
¡Hortensia!...Quiero que veas, | 130 | | pues ya te aguarda impaciente,
| | | a mi esposo. |
|
|
|
| INÉS | Justo
es que seas | | | por bella y recién venida... | | |
Vamos, apóyate en mí... | 135 | | señores...
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | (Vuelve ásentarse.) | ¡Oh!
nunca vi | | | a Hortensia tan conmovida. | | (Se sienta
junto al velador y coge los periódicos.) |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | |
¡Hortensia sin sus brillantes! | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | ¡De su vida
los instantes | 140 | | acaso contados tiene! | |
|
|
Escena V
|
|
|
ARTURO GARCÉS DE MOYA. CONDESA DE ARNADELO. EL MARQUÉS DE LA FLORIDA. LORD SEYMOUR.
LAURENCIO
DE PIMENTEL.
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Y usted,
Marqués, nada cuenta? | |
|
|
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA | | ¡Condesa, como
que peno, | | | y una desgracia violenta!... | 145 |
|
|
| LORD SEYMOUR | |
¿Hubo desfalco en la caja? | | | ¡Los fondos están bajando!
| |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | ¿Ha muerto el tronco normando? | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | (Aparte.) | | ¿Habrá en el mercado
paja? | |
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA | | ¡Otra desgracia
mayor! | 150 |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¿Cuál es?¡Que cara tan
triste! | |
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA | | ¡Ay, amigos! ¡Aquí
existe, | | | atormentándome, amor! | | (La CONDESA
se ríe.) | | ¿Se burla usted? |
|
|
| CONDESA DE
ARNADELO | ¡Qué
locura! | | | No, señor, le compadezco | 155 | | a usted.
|
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Refiera usted aventura | | |
tan peregrina. |
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA | Allá
voy; | | | pero es el asunto grave | | | y el sigilo... |
|
|
| CONDESA
DE ARNADELO | ¡Ya
se sabe!... | 160 | | discreta y callada soy. | |
|
|
|
|
|
|
(Se dirige al velador y examina las láminas
de los libros. ARTURO le dirige una mirada indiferente y
vuelve a su lectura.)
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA |
En
Bayona | | | la encontré como llovida, | | | y al punto
el de la Florida | | | la consagró su persona. | 165 | |
La hable de amor y me oyó; | | | y al ver que ocasión
me daba, | | | la pregunté si me amaba... | |
|
|
|
| EL MARQUÉS DE LA FLORIDA |
Que
no. | | | Insistí, doblé mi esmero, | 170 | | y aventurándome
a todo: | | | me las compuse de modo | | | que la brindé
mi dinero... | |
|
|
|
| MARQUÉS
DE LA FLORIDA | ¡Pobre
de mí! | | | No, señor... respondió
fiera... | 175 | | -«Marqués, aunque usted me diera | | | las
minas del Potosí.»- | | | Entonces, ya medio loco | | |
de amor, corté por lo sano... | | | Milord, la ofrecí
mi mano... | 180 |
|
|
|
| MARQUÉS DE LA FLORIDA | Tampoco.
| | | Desde, ese funesto día, | | | por satisfecho me doy,
| | | cuando me lo manda, y voy | | | haciéndola, compañía.
| 185 |
|
|
|
| LORD SEYMOUR |
¡Si
el dinero | | | lo alcanza todo! |
|
|
| MARQUÉS DE LA FLORIDA
| No
tal. | | | ¡Y no tiene cura el mal!... | |
|
|
| LORD SEYMOUR | | El tiempo
es gran curandero. | |
|
|
| MARQUÉS DE LA FLORIDA | | ¡Milord,
si no puede ser! | 190 |
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL | | El juego es la medicina
| | | mejor; juegue usted. |
|
|
|
|
(Aparecen HORTENSIA e
INÉS; al verlos se retiran.)
|
| MARQUÉS
DE LA FLORIDA | (Viendo a HORTENSIA.) | Divina.
| |
|
|
|
Escena VI
|
|
|
LA CONDESA DE ARNADELO. ARTURO GARCÉS DE MOYA, que se levanta sin hacer caso de ella.
|
| CONDESA
DE ARNADELO | | Huye usted de mí, Vizconde? | |
|
|
| ARTURO
GARCÉS DE MOYA | | A tal aserto no he dado... | 195 |
|
|
| CONDESA
DE ARNADELO | | Únicamente el culpado | | | evita al juez
y se esconde. | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | ¿Culpa en mí?
No sé de qué. | |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Muchas
veces un fantasma | 200 | | de culpa. |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Si yo me negué
al deseo | | | de un padre; si inobediente | | | le ofendí,
poco prudente, | | | negándome a ese himeneo | 205 | | que
usted proyectaba... |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | Arturo,
| | | también el sol se oscurece | | | por las nubes y aparece
| | | después más radiante y puro. | | | Que no
guardo del desaire | 210 | | ni la memoria presumo. | | | Se lo he
dicho a usted; el humo | | | sombra es que disipa el aire.
| | | Toda la culpa fue mía; | | | brindáronme
con la mano | 215 | | de un caballero cristiano | | | muy noble por
la hidalguía | | | de su cuna, y yo acepté...
| | | Si él luego se arrepintió | | | y al compromiso
faltó, | 220 | | ¿culpa suya acaso fue? | | | Nada de eso, mía
sola | | | ¡Y en buen lugar quedaron, | | | las canas que me rogaron,
| | | y la grandeza española! | 225 |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | | Si usted se digna y me escucha... | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | |
No: de ninguna manera; | | | tremole usted su bandera | | | ya
vencedora en la lucha | | | alfombra de Hortensia, al cabo
| 230 | | será, si ya no lo es; | | | tenderla debe a sus pies
| | | y de rodillas su esclavo... | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA
| | Condesa, usted me provoca | | | y en tal palenque no quiero
| 235 | | entrar; el que es caballero | | | candados pone a la boca,
| | | cuando... |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | ¿Y
Seymour? ¿Qué ha pasado | | | entre él y Hortensia,
que ahora | | | no la acompaña? |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | ¡Señora,
| 240 | | por Jesús crucificado! | |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | El
viaje fue repentino. | | | ¡Es cosa particular! | | | Para una
enferma el viajar | | | tanto y tanto, es desatino. | 245 | | ¡Y
ha vuelto desmejorada! | | | ¡Pobre Hortensia! ¡Quien la vea!...
| | | ¡Quiera Dios que esta no sea | | | su postrimera jornada!
| | | ¡Que penosa enfermedad! | 250 | | ¡Su belleza en un instante!
| | | ¡Una mujer tan constante! | |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | ¿Qué?
¿no es verdad? | | | ¿Sabe usted de algún desliz?
| | | ¿De la Florida el Marqués?... | 255 | | ¿De Hortensia,
acaso los pies | | | resbalan sobre el tapiz? | |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | | Se toma usted un derecho, | | | Elena, hablándome
así, | | | que yo, por, mi bien, no di | 260 | | nadie, sobre
mi pecho: | | | olvide usted, si al perdón | | | se niega
la voluntad, | | | que es virtud la caridad | | | y ejercitarla
razón. | 265 | | Deje usted que Hortensia viva | | | como a
sus gustos convenga; | | | deje usted que vaya o venga | | | ¿Qué
importa? |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | ¡Caritativa
| | | amonestación! Prometo | 270 | | seguirla. |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | Merece lo que se llama | | | consideración,
respeto... | |
|
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | ¡Qué
buen señor! | | | ¡Cómo el abuso remedia!
| 275 | | ¿Ha visto usted la comedia | | | del Diablo, predicador?
| |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | No sé lo que significa...
| |
|
|
| CONDESA DE ARNADELO | | ¡Olvidadizo doncel!... | | | El diablo,
no para él, | 280 | | para las otros predica... | | | y, Vizconde,
en conclusión | | | y roto a mi enojo el dique | | | que
se pique, o no se, pique, | | | lléveme usted al salón.
| 285 |
|
|
|
| CONDESA
DE ARNADELO | Eso
es llano... | | | y se conoce a la legua... | |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | | Paz, Condesa, ¿o sólo tregua? | |
|
|
|
Escena IX
|
|
|
HORTENSIA. ARTURO GARCÉS DE MOYA.
|
|
| HORTENSIA | | ¡Es él! ¡Hortensia, valor | | | y el último
golpe arrostra! | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Hortensia,
¿por qué los ojos | | | no alzas del suelo? |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Hortensia,
no te sonrojes | | | en mi presencia. De rosas | | | y de humildes
pensamientos | | | pobre guirnalda te adorna... | | | has hecho
bien en lo antiguo | 350 | | las víctimas candorosas | | | iban
así coronadas, | | | al ara propiciatoria. | |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | Hortensia,
silencio, | | | y escucha. Es bueno que oigas | 355 | | la verdad
alguna vez | | | Por ti, de Berlín y Roma | | | vi las ciudades.
Aquí | | | amor te juró mi boca | | | y tú
me juraste amor; | 360 | | y recuerdo que a mí sola | | | indicación
arrancaste | | | las flores que entre las ondas | | | brillaban
de tus cabellos | | |
(HORTENSIA se quita maquinalmente
la corona de flores y la tira al suelo.)
| | Haces
bien esas coronas | 365 | | sobre una cabeza impura | | | se manchan
y se deshojan | |
|
|
|
| ARTURO
GARCÉS DE MOYA | Vivimos
después | | | amándonos y sin sombra | | | de
pesar, sin que la duda | 370 | | que de almas vulgares brota, | | | se atreviera a derramar | | | entre los dos su ponzoña.
| | | Vivirnos, y yo te amé | | | con tal respeto y tan
honda | 375 | | pasión, que no quise nunca | | | alzar las sombrías
tocas, | | | que la verdad me encubrían | | | de tu vida
misteriosa. | | | ¿Por qué razón de tus ricos
| 380 | | aderezos te despojas? | | | ¿Por qué sobre el pecho
llevas, | | | sarcasmo, impiedad o mofa, | | | esa cruz que, yo
te di | | | prenda de amor que baldonas? | 385 |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | Hortensia,
nacida | | | en la veneciana costa... | | | y esclava a quien libertino
| | | un príncipe ruso compra... | | | Hortensia al amor
perjura | 390 | | de lord Seymour y traidora... | | | Hortensia, ¿qué
es de mi vida? | |
|
|
| HORTENSIA | | Vizconde, tranquila boga | | | del
mundo en la mar revuelta, | | | vengativa, poderosa, | 395 | | con
unos ojos que hieren, | | | con una lengua que azota, | |
|
|
| ARTURO
GARCÉS DE MOYA | | Y ¿qué es de mi voluntad? | |
|
|
| HORTENSIA | | Su antiguo temple recobra | | | y en insultar a
una pobre | 400 | | mujer enferma se goza. | |
|
|
| ARTURO GARCÉS
DE MOYA | | Hortensia, ¿qué es de tu amor? | | | te ruego
que me respondas. | | | ¿Qué es de tu amor? |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | (Llevándola
violentamente de un brazo al centro del escenario.) | | Respóndame
usted, señora. | 405 |
|
|
| HORTENSIA | | Del sepulcro de mi madre
| | | lo guarda la santa losa, | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | |
Mentira. ¿Quién fue tu madre? | |
|
|
| HORTENSIA | | No sé,
Vizconde, y es poca | | | nobleza el echarme en cara | 410 | | desgracia
tan dolorosa. | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Escucha; el
desprecio ofende, | | | pero el desprecio no borra | | | las impresiones
de amor... | | | el mío, Hortensia, rebosa | 415 | | sobre
los insultos que | | | mi lengua a tu rostro arroja. | | | Si eres
un ser degradado, | | | huyamos a donde escondas | | | tu vergüenza,
a donde yo | 420 | | tu aliento al morir recoja. | |
|
|
|
|
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | ¡Me
ahoga | | | la ira, mi sangre hierve! | | | ¡mi cabeza se trastorna!
| 425 | | Hortensia, huyamos de aquí... | | | los dos... |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | ¡Oh!
No es otra | | | la causa, no puede ser! | | | Un nuevo galán
te agovía | | | con sus mercedes; acaso | 430 | | de ricos
brillantes borda | | | la senda por que hoy caminas... | |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | ¿Galán
denota | | | por sus riquezas?... |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | . Dime, Hortensia
que le adoras | 435 | | y a verte no volveré... | |
|
|
| HORTENSIA | (Haciendo un último esfuerzo.) | | ¡Lo quiero con mi
alma toda! | |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | ¡Hortensia, el
torrente al cabo | | | de mis celos se desborda! | | | ¡Oh!
Ni olvido ni perdón! | 440 | | Caballeros y señoras...
| | (Tocando las campanillas con fuerza.) | | Vengan aquí... Yo los llamo | | | para que al fin te
conozcan. | |
|
|
|
|
(Aparecen LORD SEYMOUR, INÉS,
con sombrero y chal: LAURENCIO
DE PIMENTEL, la CONDESA DE ARNADELO, EL MARQUÉS DE LA FLORIDA, damas y caballeros.)
|
|
| INÉS | ¿Qué
ha sucedido, | | | Hortensia? |
|
|
| HORTENSIA | (Aparte. Apoyándose
en el respaldo de una silla.) | Inés,
si me tocas | 445 | | me vas a dejar caer; | | | y quiero ya gota a
gota | | | apurar hasta las heces | | | de mis desgracias la copa.
| |
|
|
Escena X
|
|
|
HORTENSIA. ARTURO GARCÉS DE MOYA. INÉS. CONDESA DE ARNADELO.
EL MARQUÉS DE LA FLORIDA. LORD SEYMOUR. LAURENCIO
DE PIMENTEL. Señoras y caballeros.
|
| ARTURO
GARCÉS DE MOYA | | ¡Hay una mujer aquí! | 450 | | de tan
peregrina historia, | | | que es digna de que se cuente | | | y
digna de que se oiga. | | | (¿Huimos, Hortensia?) |
|
|
| HORTENSIA | (Procurando apoyada en la silla sostenerse de pie.) | (No.)
| |
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Esta mujer,
que es hermosa, | 455 | | de Londres vino a Madrid, | | | después
que en Berlín y en Roma | | | lució entre lutos
de viuda, | | | de Condesa la corona: | | | y aquí también
imprudente | 460 | | la sociedad española, | | | viendo sus
trenes riquísimos | | | y el tesoro de sus joyas, | | |
sin indagar el origen | | | de su riqueza y su pompa...
| 465 | | (¿Huimos, Hortensia?) |
|
|
|
| ARTURO GARCÉS DE MOYA | | Esta mujer que se adorna
| | | con apariencias, que miente | | | su condición vergonzosa,
| | | esta mujer que se burla | 470 | | y juega con quien se postra
| | | enamorado a sus pies; | | | esta mujer que se agosta | | | porque
se alquila, o se vende | | | según mejor le acomoda...
| 475 | | Esta mujer aquí está... | | | entre nosotros...
se nombra... | |
|
|
| TODOS | (Viéndola caer en tierra sin
conocimiento.) | | Hortensia... |
|
|
|
|
(INÉS, LAURENCIO
y algunas señoras procuran levantar a HORTENSIA: la
CONDESA habla con indiferencia a dos o tres caballeros que
la rodean.)
|
| LORD SEYMOUR | (Al MARQUÉS que
se separa de HORTENSIA.) | Señor
Marqués, | | | la nobleza no se compra. | |
|
|
|
| LORD SEYMOUR | Es
usted un villano | 480 | | que no la defiende ahora; | | | cuando con
ella ha venido; | | | y usted, Vizconde, se porta | | | como un
cobarde... |
|
|
|
| MILORD | | ¡Silencio! Espada o pistola. | 485 |
|
|
|
| LAURENCIO DE PIMENTEL |
Nunca.
| | | ¡Si tu amistad me abochorna! | |
|
|